Рассмотрим с примерами фразу for good – [fɔ: ɡʊd].  Good – [ɡʊd] – переводится как хороший; добро; польза; благо, поэтому первый перевод фразы вполне логичен – во благо, к лучшему. А вот второй может вызвать небольшое недоумение: for good – [fɔ: ɡʊd] переводится насовсем, навсегда, окончательно.

Властелин колец: Братство кольца
 
My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill before this is over. The pity of Bilbo may rule the fate of many.
maɪ hɑ:t telz mi: ðət ˈɡɒləm həz sʌm pɑ:t tu pleɪ jet fɔ: ɡʊd ɔ: ɪl bɪˈfɔ: ðɪs ɪz ˈəʊvə ðə ˈpɪti ɒv ˈbɪlˌbəʊ meɪ ru:l ðə feɪt ɒv ˈmeni
Сердце мне подсказывает, что Голлум ещё сыграет некую роль, хорошую или плохую, до того как это закончится. Жалость Бильбо, возможно, определила судьбу многих.
 
Глагол tell используется, когда надо рассказать кому-то, поэтому часто стоит рядом с объектными местоимениями, как здесь с me.
 
Yet здесь показывает возможность существования роли, которую может сыграть Голлум.
 
Over здесь прилагательное закончившийся, завершившийся, которое в сочетании с глаголом to be переводится тоже глаголом закончиться, завершиться.
 
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) tell (told; told) –tel (toʊld; toʊld)] – сказать; рассказать
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) part – [pɑ:t] – роль
1) play – [pleɪ] – играть
1) yet – [jet] – ещё; пока; всё же; всё ещё
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – во благо; к лучшему
2) ill –l] – зло; вред
1) before – [bɪˈfɔ:] – до; раньше; прежде чем
1) over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
3) pity – pɪtɪ] – жалость
1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь; быть вероятным
1) rule – [ˈru:l] – управлять; руководить
2) fate –feɪt] – судьба
1) many – [ˈmeni] – множество; многие
 
Мадагаскар
 
- Hello? Hello?
həˈləʊ həˈləʊ
- Алло? Алло?
 
- Wait a second. We can't call the people.
weɪt ə ˈsekənd wi kænt kɔ:l ðə ˈpi:pl̩
- Погодите-ка. Людей звать нельзя.
 
- What the... ?
ˈwɒt ðə
- Что за … ?
 
- They'll be really mad. It'll get Marty transferred for good. You don't bite the hand that feeds you.
ˈðeɪl bi ˈrɪəli mæd ˈɪtl̩ ˈɡet ˈmɑ:ti trænsˈfɜ:d fɔ: ɡʊd ju dəʊnt baɪt ðə hænd ðət fi:dz ju
- Они разозлятся и навсегда увезут Марти в другое место! Не кусай руку, кормящую тебя!
 
- I know that's right.
ˈaɪ nəʊ ðæts raɪt
- Ага, это уж точно.
 
В конструкции get + причастие прошедшего времени get переводится становиться, подвергаться действию.
 
Слово transfer – [trænsˈfɜ:] с ударением на второй слог работает глаголом перемещать, а когда ударение падает на первый слог transfer – trænsfɜ:] оно становится существительным перемещение.
 
4) hello – [həˈləʊ] – здравствуйте; привет; алло
2) wait – [weɪt] – ждать
1) second –sekənd] – секунда
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) call – [kɔ:l] – звать; звонить
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди
1) what – [ˈwɒt] – что
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) really – rɪəlɪ] – действительно; на самом деле; очень
3) mad – [mæd] – рассерженный
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – стать
2) transfer – [trænsˈfɜ:] – перемещать (глагол)
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
3) don't bite the hand that feeds you – [dəʊnt baɪt ðə hænd ðət fi:dz ju] – не пили сук на котором сидишь; не плюй в колодец, пригодится воды напиться
3) bite (bit; bitten) – [baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩)] – кусать
1) hand – [hænd] – рука
2) feed (fed; fed) – [fi:d (fed; fed)] – кормить
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) right – [raɪt] – верный; правильный
 
Как приручить дракона 2
 
Back again? Soil my britches. That is a Night Fury. I thought they were all gone for good. It looks like our luck's had a turn for the better, lads. Don't think Drago has one of those in his dragon army.
ˈbæk əˈɡen sɔɪl maɪ ˈbrɪtʃəz ðət ɪz ə naɪt ˈfjʊəri ˈaɪ ˈθɔ:t ˈðeɪ wɜ: ɔ:l ɡɒn fɔ: ɡʊd ɪt lʊks ˈlaɪk ˈaʊə lʌks həd ə tɜ:n fɔ: ðə ˈbetə lædz dəʊnt ˈθɪŋk ˈdrɑ:ɡəʊ həz wʌn ɒv ðəʊz ɪn hɪz ˈdræɡən ˈɑ:mi
Вы вернулись? Глазам своим не верю. Это и впрямь Ночная Фурия. Я думал, они исчезли навсегда. Парни, похоже, удача повернулась к нам лицом. Сомневаюсь, что в армии драконов Драго есть такой экземпляр.
 
Soil my britches – это выражение используется для сильного удивления, от которого даже можно испачкать штаны.
 
… were all gone – gone здесь не причастие прошедшего времени, как можно было бы подумать, а прилагательное. В современном английском языке в сочетании «be + gone» gone всегда будет прилагательным и, соответственно, стоять в активном, а не в пассивном залоге. В данном случае они сами исчезли и никто этому не способствовал.
 
1) back –bæk] – назад; обратно
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова
2) soil – [sɔɪl] – пачкать
5) britches – [ˈbrɪtʃəz] – штаны; бриджи (разговорная версия breeches)
1) night –naɪt] – ночная; ночь
3) fury – fjʊərɪ] – ярость; Фурия
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) gone – [ɡɒn] – ушедший; исчезнувший
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
1) look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как; быть похожим
3) luck – [lʌk] – везение; удача
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; испытывать
1) turn – [tɜ:n] – поворот
1) for the better – [fɔ: ðə betə] – к лучшему; в лучшую сторону
3) lad – [læd] – мальчик; парень; юноша
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
3) dragon –dræɡən] – дракон
2) army – [ˈɑ:mi] – армия
 
Звездные войны: Месть Ситхов
 
- Remember back to your early teachings. All who gain power are afraid to lose it. Even the Jedi.
rɪˈmembə ˈbæk tu jɔ: ˈɜ:li ˈti:tʃɪŋz ɔ:l hu: ɡeɪn ˈpaʊə ɑ: əˈfreɪd tu lu:z ɪt ˈi:vn̩ ðə ˈdʒedaɪ
- Вспомни, с чего начиналось твое обучение. Каждый добившийся могущества боится его потерять. Даже джедаи.
 
- The Jedi use their power for good.
ðə ˈdʒedaɪ ˈju:z ðeə ˈpaʊə fɔ: ɡʊd
- Джедаи используют могущество во имя добра.
 
- Good is a point of view, Anakin.
ɡʊd ɪz ə pɔɪnt ɒv vju: ænɪkɪn
- Добро - это точка зрения, Энакин.
 
… are afraid – является боящимся, то есть боится.
 
use – [ˈju:z] – использовать (глагол), use – [ˈju:s] – польза, использование (существительное)
 
2) remember – [rɪˈmembə] – вспоминать
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) early – [ˈɜ:lɪ] – ранний
1) teaching – [ˈti:tʃɪŋ] – обучение; учение
1) who – hu:] – кто; который
2) gain – [ɡeɪn] – добыть; получить
1) power – paʊə] – сила; власть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять; лишаться
1) even – [ˈi:vn̩] – даже
5) Jedi – [ˈdʒedaɪ] – Джедай
1) use – [ˈju:z] – использовать
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – во благо; к лучшему
1) good – [ɡʊd] – благо; добро
1) point of view – [pɔɪnt ɒv vju:] – точка зрения
 
В джазе только девушки
 
- Come in.
kʌm ɪn
- Входи.
 
- l thought l heard voices. l had to talk to somebody. l don't feel like going to sleep.
aɪ ˈθɔ:t aɪ hɜ:d ˈvɔɪsɪz aɪ həd tu ˈtɔ:k tu ˈsʌmbədi aɪ dəʊnt fi:l ˈlaɪk ˈɡəʊɪŋ tu sli:p
- Я услышала ваши голоса. Мне надо с кем-то поговорить. Я совсем не хочу спать.
 
- I know what you need is a slug of bourbon.
ˈaɪ nəʊ ˈwɒt ju ni:d ɪz ə slʌɡ ɒv ˈbɜ:bən
- Тебе нужна капелька бурбона.
 
- Oh, no. I'm off that stuff for good.
əʊ nəʊ aɪm ɒf ðət stʌf fɔ: ɡʊd
- Нет, я бросила пить навсегда.
 
С выражением feel like используется либо ing’овая форма (герундий), либо дальше идёт существительное. С инфинитивом feel like не работает.
 
Slug – интересное слово, здесь оно переводится как глоток спиртного, но еще его популярными переводами являются слизняк, пуля и бездельник.
 
1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – войти
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) voice – [ˌvɔɪs] – голос
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – нужно
1) talk – tɔ:k] – говорить
3) somebody – [ˈsʌmbədɪ] – кто-то; кто-либо
1) feel (felt; felt) like – [fi:l (felt; felt) ˈlaɪk] – хотеть; испытывать желание
2) go (went; gone) to sleep – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) tu: sli:p] – засыпать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what – wɒt] – что
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
4) slug – [slʌɡ] – глоток спиртного
5) bourbon –bɜ:bən] – бурбон
1) be off – [bi ɒf] – заканчивать; избавляться; потерять интерес
2) stuff – [stʌf] – вещи; продукты; напитки; штука
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
 
Зеленая миля
 
- Three grown men outsmarted by a mouse.
θri: ɡrəʊn men ˌaʊtˈsmɑ:tɪd baɪ ə maʊs
- Три взрослых человека обведены вокруг пальца мышонком.
 
- Well, bright side is, all this commotion probably scared him off for good.
wel braɪt saɪd ɪz ɔ:l ðɪs kəˈməʊʃn̩ ˈprɒbəbli skeəd hɪm ɒf fɔ: ɡʊd
- С другой стороны, весь этот шум наверно навсегда его спугнул.
 
- Yeah, yeah. Yeah, that's the last we'll see of him.
jeə jeə jeə ðæts ðə lɑ:st wil ˈsi: ɒv hɪm
- Да-а, это последний раз что мы его видим.
 
У man и mouse множественное число образуется не по общему правилу.
 
1) three – [θri:] – три
2) grown – rəʊn] – взрослый
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
5) outsmart – [ˌaʊtˈsmɑ:t] – обставить; переиграть; перехитрить; обвести вокруг пальца
3) mouse (mice) – [maʊs (maɪs)] – мышь (мыши)
1) well – [wel] – что ж; ну; ладно
2) bright side –braɪt ˈsaɪd] – светлая сторона; положительный момент
4) commotion – [kəˈməʊʃn̩] – суматоха; шум
1) probably – [ˈprɒbəblɪ] – возможно; вероятно
3) scare off – [skeə ɒf] – спугнуть
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
1) last – [lɑ:st] – последний
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
 
Доказательство по телу 01.03
 
- Every time a social worker suspects drug use, a drug test is automatically ordered. Elena was gonna order one on you.
ˈevri ˈtaɪm ə ˈsəʊʃl̩ ˈwɜ:kə səˈspekts drʌɡ ˈju:s ə drʌɡ test ɪz ˌɔ:təˈmætɪkl̩i ˈɔ:dəd ˈelənə wɒz ˈɡɒnə ˈɔ:də wʌn ɒn ju
- Всегда, когда соцработник подозревает употребление наркотиков, тест на наркотики назначается автоматически. Елена собиралась назначить его вам.
 
- No. No!
nəʊ nəʊ
- Нет, нет.
 
- And you knew that Elena would keep you to that test, you knew that you'd fail and that you'd lose your baby for good, so you followed Elena to the motel.
ənd ju nju: ðət ˈelənə wʊd ki:p ju tu ðət test ju nju: ðət jud feɪl ənd ðət jud lu:z jɔ: ˈbeɪbi fɔ: ɡʊd ˈsəʊ ju ˈfɒləʊd ˈelənə tu ðə məʊˈtel
- И вы знали, что Елена заставит вас пройти тест, знали, что вас уличат и навсегда лишат ребенка, поэтому вы поехали за ней следом в мотель.
 
Suspect – интересное слово, когда оно работает глаголом подозревать, то ударение падает на второй слог [səˈspekt], а когда существительным или прилагательным (подозрительный; подозреваемый), то на первый – sʌspekt].  
 
1) every –evrɪ] – каждый
1) time – taɪm] – раз
2) social worker – [ˈsəʊʃl̩ ˈwɜ:] – социальный работник
2) suspect – [səˈspekt] – подозревать
2) drug – drʌɡ] – наркотик
1) use – ju:s] – использование
1) test – [test] – тест; проверка
2) automatically – [ˌɔ:təˈkl̩i] – автоматически
1) order – [ˈɔ:də] – назначать
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) keep (kept; kept) to – [ki:p (kept; kept) tu] – заставить выполнить
2) fail – [feɪl] – провалить
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять; лишаться
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
1) follow –fɒləʊ] – идти за; следовать
4) motel – [məʊˈtel] – мотель; гостиница
 
Отчаянные домохозяйки – 01.10
 
- I'm just curious. I mean he moves out, moves back in. Is he back for good?
aɪm dʒʌst ˈkjʊərɪəs ˈaɪ mi:n hi mu:vz aʊt mu:vz ˈbæk ɪn ɪz hi ˈbæk fɔ: ɡʊd
- Я просто любопытна. Он то съезжает, то возвращается. Он вернулся навсегда?
 
- The situation is... fluid. I'm not certain what his plans are yet.
ðə ˌsɪtʃʊˈeɪʃn̩ ɪz ˈflu:ɪd aɪm nɒt ˈsɜ:tn̩ ˈwɒt ɪz plænz ɑ: jet
- Ситуация изменчива. Я не знаю точно, какие у него планы .
 
- Huh. So if you're not sure he's back for good, why are you ironing his shirts?
hʌ ˈsəʊ ɪf jɔ: nɒt ʃɔ: hiz ˈbæk fɔ: ɡʊd waɪ ɑ: ju ˈaɪənɪŋ hɪz ʃɜ:ts
- Если ты не знаешь, что он вернулся навсегда, зачем гладить его рубашки?
 
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
2) curious – [kjʊərɪəs] – любопытный
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; хотеть сказать
1) move out – [mu:v aʊt] – съезжать
1) move in – [mu:v ɪn] – вселяться; въезжать
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) be back – [bi ˈbæk] – вернуться
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
1) situation – [ˌsɪtʃʊˈeɪʃən̩] – положение; ситуация
2) fluid – [ˈflu:ɪd] – изменчивый; переменчивый
1) certain – [ˈsɜ:tn̩] – уверенный
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
1) plan – [plæn] – план
1) yet – [jet] – ещё; пока
1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – уверенный
1) why – waɪ] – почему; зачем
2) iron – [aɪən] – гладить
3) shirt – [ʃɜ:t] – рубашка
 
Игра Престолов – 02.01
 
If Renly sides with us, we'll outnumber them two to one. When they feel the jaws beginning to shut, they'll sue for peace. We'll get the girls back. Then we'll all go home for good.
ɪf rənlɪ saɪdz wɪð ʌs wil ˌaʊtˈnʌmbə ðəm tu: tu wʌn wen ˈðeɪ fi:l ðə dʒɔ:z bɪˈɡɪnɪŋ tu ʃʌt ˈðeɪl su: fɔ: pi:s wil ˈɡet ðə ɡɜ:lz ˈbæk ðen wil ɔ:l ɡəʊ həʊm fɔ: ɡʊd
Если Ренли объединится с нами, мы вдвое превзойдем их числом. И когда они почувствуют, что челюсти сжимаются, они попросят мира. Тогда мы вернем девочек и все вместе уедем домой — навсегда.
 
1) side with – [fɔ: ɡʊd] – примкнуть к; занять сторону
4) outnumber – mbə] – превосходить численно
1) two – [tu:] – два
1) one – [wʌn] – один
1) when – [wen] – когда
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
3) jaw – [dʒɔ:] – челюсть
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) shut (shut; shut) – [ʃʌt (ʃʌt; ʃʌt)] – закрывать; сжимать
3) sue for peace – [su: fɔ: pi:s] – просить мира
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – возвращать
2) girl – [ɡɜ:l] – девочка
1) go (went; gone) home – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) həʊm] – идти домой; направляться домой
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
 
Менталист – 04.22
 
- And it was never found?
ənd ɪt wɒz ˈnevə faʊnd
- И их так и не нашли?
 
- No. The San Francisco earthquake happened a few weeks after the wreck. They think it buried the ship for good.
nəʊ ðə san frænˈsɪskəʊ ˈɜ:θkweɪk ˈhæpənd ə fju: wi:ks ˈɑ:ftə ðə rek ˈðeɪ ˈθɪŋk ɪt ˈberɪd ðə ʃɪp fɔ: ɡʊd
- Нет, произошло землетрясение в Сан-Франциско через несколько недель после крушения. Все думали, оно навсегда похоронило корабль.
 
A few употребляется в значении несколько, достаточно. Просто few без артикля – в значении мало, недостаточно.
 
1) never – nevə] – никогда
1) find (found; found) – faɪndfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
3) earthquake – [ˈɜ:θkweɪk] – землетрясение
2) happen – [ˈhæpn] – происходить; случаться
1) few – [ˈfju:] – несколько
2) week – [wi:k] – неделя
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
3) wreck – [rek] – крушение
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
3) bury – [ˈberi] – похоронить
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
 
Мерлин – 01.01
 
- How could you be so foolish?!
ˈhaʊ kud ju bi ˈsəʊ ˈfu:lɪʃ
- Как ты мог быть таким глупым?!
 
- He needed to be taught a lesson.
hi ˈni:dɪd tu bi tɔ:t ə ˈlesn̩
- Ему нужно было преподать урок.
 
- Magic must be studied, mastered and used for good. Not for idiotic pranks!
ˈmædʒɪk mʌst bi ˈstʌdɪd ˈmɑ:stəd ənd ˈju:zd fɔ: ɡʊd nɒt fɔ: ˌɪdɪˈɒtɪk præŋks
- Магию нужно изучать, овладевать ею и использовать во благо. А не для идиотских забав!
 
… to be taught – это инфинитив в страдательном залоге (пассивный инфинитив).
 
… be studied, mastered and used – это тоже пассивный инфинитив, но без частицы to, потому что стоит после модального глагола (must).
 
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æmz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) foolish – fu:lɪʃ] – глупый
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
2) teach (taught; taught) – [ti:tʃ (tɔ:t; tɔ:t)] – обучать; учить; преподавать
2) lesson – lesn̩] – урок
2) magic – mædʒɪk] – магия; волшебство
1) must – [mʌst] – должен
1) study – [ˈstʌdi] – учиться; изучать
2) master – mɑ:stə] – овладевать
1) use – [ˈju:z] – использовать
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – во благо
4) idiotic – [ˌɪdɪˈɒtɪk] – идиотский; глупый
4) prank – [ˈpræŋk] – проделка; розыгрыш
 
Мерлин – 01.10
 
One day Arthur will be a great king, but he needs my help, and if anyone ever found out about my powers, I'd have to leave Camelot for good.
wʌn deɪ ˈɑ:θə wɪl̩ bi ə ˈɡreɪt kɪŋ bʌt hi ni:dz maɪ help ənd ɪf ˈeniwʌn ˈevə faʊnd aʊt əˈbaʊt maɪ ˈpaʊəz aɪd həv tu li:v ˈkæməˌlɑ:t fɔ: ɡʊd
Однажды Артур станет великим королём, но ему нужна моя помощь, а если когда-нибудь кто-нибудь узнает о моей силе, мне придётся навсегда покинуть Камелот.
 
1) one day – [wʌn deɪ] – однажды
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) great – [ˈɡreɪt] – великий
2) king – [kɪŋ] – король
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
1) help – help] – помощь
2) anyone – eniwʌn] – кто-либо
1) ever – [ˈevə] – когда-нибудь; когда-либо
1) find (found; found) out – [faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) aʊt] – узнавать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) power – paʊə] – сила; способность
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; приходиться
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – уходить; покидать
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
 
Однажды в сказке – 01.18
 
- What does that mean?
ˈwɒt dʌz ðət miːn
- Что это значит?
 
- Simply that the trial starts tomorrow, and it be won't a long one. And you'll be sent out of Storybrooke for good, and I will never have to see you again.
ˈsɪmpli ðət ðə ˈtraɪəl stɑːts təˈmɒrəʊ, ənd ɪt bi wəʊnt ə ˈlɒŋ wʌn. ənd jul bi sent aʊt ɒv ˈstɔːri ˈbrʊk fɔː ɡʊd, ənd ˈaɪ wɪl̩ ˈnevə həv tu ˈsiː ju əˈɡen
- Завтра начинается суд, и он не будет долгим. Вас навсегда вышлют из Сторибрука, и я больше вас никогда не увижу.
 
… one используется в предложении, чтобы не повторять слово trial.
 
1) what – [ˈwɒt] – что
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – значить
1) simply – [ˈsɪmplɪ] – просто; попросту
2) trial – [ˈtraɪəl] – судебное разбирательство
1) start – [stɑ:t] – начаться
3) tomorrow – [təˈmɒrəʊ] – завтра
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) long – [ˈlɒŋ] – долгий
2) send (sent; sent) out – [ˈsend (sent; sent) ˈaʊt] – выслать
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
1) never – nevə] – никогда
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно; приходиться
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова
 
Дневники вампира – 01.18 
 
- Why would he write a report on vampires? Do you think he's starting to remember?
waɪ wʊd hi ˈraɪt ə rɪˈpɔ:t ɒn ˈvæmpaɪəz du: ju ˈθɪŋk hiz ˈstɑ:tɪŋ tu rɪˈmembə
- Зачем ему писать доклад о вампирах? Думаешь, он начинает вспоминать?
 
- Damon took away those memories for good. You don't have to worry about that.
ˈdeɪmən tʊk əˈweɪ ðəʊz ˈmemərɪz fɔ: ɡʊd ju dəʊnt həv tu ˈwɜ:ri əˈbaʊt ðæt
- Дэймон стер те воспоминания. Тебе не стоит о них беспокоиться.
 
1) why – [ˈwaɪ] – почему
2) write (wrote; written) – [ˈraɪt (rəʊt; ˈrɪtn̩)] – писать
1) report – [rɪˈpɔ:t] – доклад
4) vampire – [ˈvæmpaɪə] – вампир
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) start – [stɑ:t] – начать
2) remember – [rɪˈmembə] – вспоминать
1) take (took; taken) away – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) əˈweɪ] – забирать; убрать; удалить
2) memory –memərɪ] – воспоминание
1) for good – [fɔ: ɡʊd] – насовсем; навсегда
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно; приходиться
2) worry – wʌri/ ˈwɜ:rɪ] – беспокоиться; тревожиться; переживать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об