chapter – [ˈtʃæptə] – глава
tiny – [ˈtaɪni] – очень маленький, крохотный
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)

  
‘Go to the police station, Mr Sholto,’ said Holmes. ‘Ask the police to come quickly. Doctor Watson and I will wait here.’
 
police station – [pəˈli:s ˈsteɪʃn̩] – полицейский участок
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
ask – [ɑ:sk] – просить
police – [pəˈli:s] – полиция
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
quickly – [ˈkwɪkli] – быстро
wait – [weɪt] – ждать
 
Thaddeus Sholto turned away. We heard him going downstairs.
‘Now, Watson,’ said Holmes. ‘We have some work to do before the police arrive.
 
turn away – [tɜ:n əˈweɪ] – отойти; отворачиваться
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
downstairs – [ˌdaʊnˈsteəz] – нижний этаж, вниз
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
work – [ˈwɜ:k] – работа
police – [pəˈli:s] – полиция
arrive – [əˈraɪv] – прибыть, приехать
 
We must find out how the murderer got into the room. The door was locked. But what about the window?’
 
find (found, found) out – [faɪnd (faʊnd, faʊnd) aʊt] – узнать, выяснить          
murderer – [ˈmɜ:dərə] – убийца
get (got, got) into – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈɪntə] – попадать
room – [ru:m] – комната
door – [dɔ:] – дверь
locked – [lɒkt] – запертый, закрытый
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
 
He carried the lamp to the window and examined the window-sill carefully.
 
carry – [ˈkæri] – нести
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
examine – [ɪɡˈzæmɪn] – исследовать, рассматривать
window-sill – [ˈwɪndəʊsɪl] – подоконник
carefully – [ˈkeəfəli] – внимательно
 
‘Look,’ he said. ‘Someone has come in by the window. Here is the print of a foot on the window-sill.
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
come (came, come) in – [kʌm (keɪm, kʌm) ɪn] – войти
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
print – [prɪnt] – след, отпечаток
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги, ступни)
window-sill – [ˈwɪndəʊsɪl] – подоконник
 
And here is a round mark. And look on the floor – here is another footprint and another mark. And again by the table. See, here, Watson.’
 
round – [ˈraʊnd] – круглый
mark – [mɑ:k] – след, отпечаток
look – [ˈlʊk] – смотреть; глядеть
floor – [flɔ:] – пол
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)
table – [ˈteɪbl̩] – стол
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
 
I looked at the marks. Some were footprints, but some were in the shape of small circles.
 
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
mark – [mɑ:k] – след, отпечаток
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)
in the shape of – [ɪn ðə ʃeɪp ɒv] – в форме
circle – [ˈsɜ:kl̩] – круг
 
‘Those are not footprints,’ I said.
‘No,’ replied Holmes. ‘They are the marks made by someone with a wooden leg.’
 
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
mark – [mɑ:k] – след, отпечаток
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – делать, создать
wooden – [ˈwʊdn̩] – деревянный
leg – [leɡ] – нога (от бедра до ступни)
 
‘Someone with a wooden leg?’ I said. ‘Holmes! Thaddeus Sholto told us that his father was afraid of a man with a wooden leg.’
 
wooden – [ˈwʊdn̩] – деревянный
leg – [leɡ] – нога (от бедра до ступни)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; опасающийся; испуганный
be afraid – [bi əˈfreɪd] – бояться
 
‘Yes,’ said Holmes. ‘But the wooden-legged man was not alone. Someone else has been here too. Look outside.’
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
wooden-legged – [ˈwʊdn̩ ˈleɡɪd] – с деревянной ногой, деревянноногий
alone – [əˈləʊn] – один
be\am\is\are (was\were; been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
look – [lʊk] – смотреть
outside – [ˌaʊtˈsaɪd] – наружу
 
We both went to the window and looked down. ‘We are very high up,’ said Holmes. ‘A man with a wooden leg would not be able to climb here by himself.
 
both – [bəʊθ] – оба
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
look – [lʊk] – смотреть
high up – [haɪ ʌp] – высоко расположенный
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
wooden – [ˈwʊdn̩] – деревянный
leg – [leɡ] – нога (от бедра до ступни)
be able to – [bi ˈeɪbl̩ tu:] – быть в состоянии, мочь
climb – [klaɪm] – забираться
 
Two people came into this room. We will call them Number One and Number Two. Number Two is the wooden-legged man. But who is Number One? And how did he get in?’
 
people – [ˈpi:pl̩] – люди
come (came, come) into – [kʌm (keɪm, kʌm) ˈɪntə] – входить
room – [ru:m] – комната
call – [kɔ:l] – называть
number – [ˈnʌmbə] – номер
wooden-legged – [ˈwʊdn̩ ˈleɡɪd] – с деревянной ногой, деревянноногий
get (got, got) in – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ɪn] – войти, влезть
 
I looked round the room. I thought quickly. Then suddenly I knew the answer.
 
look round – [lʊk ˈraʊnd] – осмотреться, оглядеться
room – [ru:m] – комната
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
quickly – [ˈkwɪkli] – быстро
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
 
In the ceiling of the room was a hole. Thaddeus Sholto had told us that his brother had made this hole.
 
ceiling – [ˈsi:lɪŋ] – потолок
room – [ru:m] – комната
hole – [həʊl] – дыра, отверстие
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
brother – [ˈbrʌðə] – брат
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – делать, сделать
 
The Agra Treasure had been hidden in the secret room above. The two Sholto brothers had lowered the treasure chest through this hole the night before.
 
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
hide (hid, hidden) – [haɪd (hɪd, ˈhɪdn̩)] – скрывать, прятать
secret – [ˈsi:krɪt] – тайный
room – [ru:m] – комната
brother – [ˈbrʌðə] – брат
lower – [ˈləʊə] – спускать, опускать
treasure chest – [ˈtreʒə tʃest] – сокровищница
chest – [tʃest] – сундук, ящик
through – [θru:] – сквозь, через
hole – [həʊl] – дыра, отверстие
night – [ˈnaɪt] – ночь
 
A set of steps was standing beneath the hole. On the floor by the set of steps was a rope.
 
set – [set] – группа, очертания
step – [step] – шаг
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – располагаться, находиться
beneath – [bɪˈni:θ] – под, внизу
hole – [həʊl] – дыра, отверстие
floor – [flɔ:] – пол
rope – [rəʊp] – веревка
 
‘Number One must have looked through the hole in the ceiling,’ I said. ‘He saw Bartholomew Sholto sitting on the chair below him.
 
number – [ˈnʌmbə] – номер
look – [lʊk] – смотреть
through – [θru:] – сквозь, через
hole – [həʊl] – дыра, отверстие
ceiling – [ˈsi:lɪŋ] – потолок
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
chair – [tʃeə] – стул
below – [bɪˈləʊ] – внизу, ниже
 
He killed Sholto with a poisoned thorn. Then he must have taken the rope, opened the window and thrown the end of the rope down into the garden.
 
kill – [kɪl] – убивать
poisoned – [ˈpɔɪzn̩d] – отравленный
thorn – [θɔ:n] – шип
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
rope – [rəʊp] – веревка
open – [ˈəʊpən] – открывать
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
throw (threw, thrown) – [ˈθrəʊ (θru:, ˈθrəʊn)] – бросать, кидать
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
 
His friend, Number Two, the wooden-legged man, must have been waiting below. Number Two climbed up the rope with the help of Number One.
 
friend – [ˈfrend] – друг
number – [ˈnʌmbə] – номер
wooden-legged – [ˈwʊdn̩ ˈleɡɪd] – с деревянной ногой, деревянноногий
wait – [weɪt] – ждать
below – [bɪˈləʊ] – внизу
climb up – [klaɪm ʌp] – залезать, влезать
rope – [rəʊp] – веревка
help – [help] – помощь
 
The murderers then lowered the treasure chest to the ground with the rope.
 
murderer – [ˈmɜ:dərə] – убийца
lower – [ˈləʊə] – спускать, опускать
treasure chest – [ˈtreʒə tʃest] – сокровищница
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
chest – [tʃest] – сундук, ящик
ground – [ɡraʊnd] – земля
rope – [rəʊp] – веревка
 
Number Two climbed down the rope. Number One got out of the room through the hole in the ceiling.’
 
number – [ˈnʌmbə] – номер
climb down – [klaɪm daʊn] – спускаться
rope – [rəʊp] – веревка
get (got, got) out – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) aʊt] – вылезти, выходить
room – [ru:m] – комната
through – [θru:] – сквозь; через
hole – [həʊl] – дыра, отверстие
ceiling – [ˈsi:lɪŋ] – потолок
 
‘Excellent, Watson,’ said Holmes. ‘We shall now go up and have a look at the secret room. Perhaps we can find out more information about Number One.’
 
excellent – [ˈeksələnt] – превосходно, отлично
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
have\has (had; had) a look at – [həv\hæz (həd; hæd) ə lʊk æt] – посмотреть на, ознакомиться с
secret – [ˈsi:krɪt] – тайный
room – [ru:m] – комната
perhaps – [pəˈhæps] – возможно, может быть
find (found, found) out – [faɪnd (faʊnd, faʊnd) aʊt] – узнать, выяснить          
number – [ˈnʌmbə] – номер
 
We climbed the steps and found ourselves in a small dark room without any windows.
 
climb – [klaɪm] – подниматься
steps – [steps] – ступеньки, стремянка
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – обнаружить
dark – [dɑ:k] – темный
room – [ru:m] – комната
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
 
There was thick dust on the floor. It was here that the treasure had been hidden for so many years.
 
thick – [θɪk] – толстый, плотный
dust – [dʌst] – пыль
floor – [flɔ:] – пол
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
hide (hid, hidden) – [haɪd (hɪd, ˈhɪdn̩)] – скрывать, прятать
year – [ˈjiə] – год
 
‘Look,’ said Holmes. ‘There is a small door in the roof. That is how Number One got in.’
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
door – [dɔ:] – дверь
roof – [ru:f] – крыша
number – [ˈnʌmbə] – номер
get (got, got) in – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ɪn] – попасть, войти, влезть
 
Then Holmes shone the lamp down at the floor. By the light of the lamp, I saw that the floor was covered with many footprints.
 
shine (shone, shone) – [ʃaɪn (ʃɒn, ʃɒn)] – светить
floor – [flɔ:] – пол
light – [laɪt] – свет
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
covered – [ˈkʌvəd] – покрытый
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)
 
They showed very clearly in the thick dust. They were the prints of bare feet.
 
show (showed, shown) – [ʃəʊ (ʃəʊd, ʃəʊn)] – быть видным
clearly – [ˈklɪəli] – четко, ясно
thick – [θɪk] – толстый, плотный
dust – [dʌst] – пыль
print – [prɪnt] – след, отпечаток
bare – [beə] – обнаженный, голый
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога (ноги)
 
But they were not the footprints of an ordinary man. They were extremely small. Suddenly, a horrible thought came into my mind.
 
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)
ordinary – [ˈɔ:dɪnri] – обычный
extremely – [ɪkˈstri:mli] – крайне, чрезвычайно
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
horrible – [ˈhɒrəbl̩] – ужасный, страшный
thought – [ˈθɔ:t] – мысль
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
mind – [maɪnd] – ум
 
‘Holmes!’ I whispered. ‘A child has done this terrible thing.’
Holmes did not answer. He was still studying the tiny footprints.
 
whisper – [ˈwɪspə] – шептать
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
terrible – [ˈterəbl̩] – ужасный, жуткий
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
still – [stɪl] – по-прежнему, всё ещё
study – [ˈstʌdi] – изучать
tiny – [ˈtaɪni] – очень маленький, крохотный
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)
 
Finally he spoke. ‘No,’ he said slowly. ‘I don’t think it was a child. Look at this footprint. Look at the marks of the toes.
 
finally – [ˈfaɪnəli] – в конце концов
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
slowly – [ˈsləʊli] – медленно
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)
mark – [mɑ:k] – след, отпечаток
toe – [təʊ] – палец ноги
 
They are very wide apart. It is not a child’s footprint. It is a man’s. They are the prints of a tiny man.’
‘Do you mean a dwarf?’ I asked in surprise.
 
wide apart – [waɪd əˈpɑ:t] – далеко друг от друга, на большом расстоянии
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
footprint – [ˈfʊtprɪnt] – след (ноги)
print – [prɪnt] – след, отпечаток
tiny – [ˈtaɪni] – очень маленький, крохотный
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – иметь в виду
dwarf – [dwɔ:f] – карлик
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
in surprise – [ɪn səˈpraɪz] – удивленно
 
‘I will show you,’ replied Holmes. ‘Let’s go into the room again. Let’s examine once more the poisoned thorn which killed Bartholomew Sholto.’
 
show (showed, shown) – [ʃəʊ (ʃəʊd, ʃəʊn)] – показывать
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
let’s – [lets] – давайте
room – [ru:m] – комната
examine – [ɪɡˈzæmɪn] – исследовать, рассматривать
once more – [wʌns mɔ:] – ещё раз
poisoned – [ˈpɔɪzn̩d] – отравленный
thorn – [θɔ:n] – шип
kill – [kɪl] – убивать
 
In the room below, I picked up the thorn. I held it carefully between my fingers. I felt afraid. It was long and sharp.
 
room – [ru:m] – комната
below – [bɪˈləʊ] – внизу
pick up – [pɪk ʌp] – подобрать, поднимать
thorn – [θɔ:n] – шип
hold (held, held) – [həʊld (held, held)] – держать
carefully – [ˈkeəfəli] – осторожно
between – [bɪˈtwi:n] – между
finger – [ˈfɪŋɡə] – палец
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
afraid – [əˈfreɪd] – испуганный
long – [ˈlɒŋ] – длинный
sharp – [ʃɑ:p] – острый
 
‘Now then,’ said Holmes. ‘What do you think about this thorn? Is it an English thorn?’
‘No,’ I said. ‘It certainly is not.’
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
thorn – [θɔ:n] – шип
English – [ˈɪŋɡlɪʃ] – английский
certainly – [ˈsɜ:tnli] – безусловно, вне всякого сомнения
 
‘You see,’ said Holmes, ‘already we begin to know many things about murderer Number One.
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
already – [ɔ:lˈredi] – уже
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
murderer – [ˈmɜ:dərə] – убийца
number – [ˈnʌmbə] – номер
 
‘He is a very small man – in other words, a pygmy – from some foreign land. He is very strong and can climb great heights easily.
 
in other words – [ɪn ˈʌðə ˈwɜ:dz] – иначе говоря, другими словами
pygmy – [ˈpɪɡmi] – пигмей, карлик
foreign – [ˈfɒrən] – нездешний, зарубежный, иностранный
land – [lænd] – страна
strong – [strɒŋ] – сильный
climb – [klaɪm] – забираться
height – [haɪt] – высота
easily – [ˈi:zəli] – без труда, легко
 
He is also extremely dangerous. He kills people by shooting them with poisoned thorns.’
 
also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же, кроме того
extremely – [ɪkˈstri:mli] – крайне, чрезвычайно
dangerous – [ˈdeɪndʒərəs] – опасный
kill – [kɪl] – убивать
people – [ˈpi:pl̩] – люди
shooting – [ˈʃu:tɪŋ] – стрельба
poisoned – [ˈpɔɪzn̩d] – отравленный
thorn – [θɔ:n] – шип

 Глава 6

Оглавление 

Глава 8