- Da?
da
- Пап?
 
- It's coming from the mountain.
ɪts ˈkʌmɪŋ frɒm ðə ˈmaʊntɪn
- Это со стороны горы.
 
- You should leave us. Take your children. Get out of here.
ju ʃud li:v ʌs. teɪk jɔ: ˈtʃɪldrən. ˈɡet aʊt ɒv hɪə
- Оставь нас. Возьми детей и уходи.
 
- And go where? There is nowhere to go.
ənd ɡəʊ weə? ðeə ɪz ˈnəʊweə tu ɡəʊ
- Куда нам идти? Нам идти некуда.
 
5) da – dɑ:] – папочка; пап
1) come (came; come) back – [m (keɪm; m) k] – раздаваться (о звуке); идти
2) mountain – maʊntɪn] – гора
1) leave (left; left) –li:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять; уходить
1) take (took; taken) away – [teɪk (k; ˈteɪn) əˈweɪ] – забирать; брать
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) get (got; got/gotten) out – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) aʊt] – уйти
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
1) where – [weə] – куда
2) nowhere – [ˈnəʊweə] – некуда
 
- Are we going to die, Da?
ɑ: wi ˈɡəʊɪŋ tu daɪ, da
- Мы что, умрем, пап?
 
- No, darling.
nəʊ, ˈdɑ:lɪŋ
- Нет, родная.
 
- The dragon. It's going to kill us.
ðə ˈdræɡən. ɪts ˈɡəʊɪŋ tu kɪl ʌs
- А как же дракон? Он ведь убьет нас.
 
- Not if I kill it first.
nɒt ɪf ˈaɪ kɪl ɪt ˈfɜ:st
- Я убью его первым.
 
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) die – [daɪ] – умереть
5) da – dɑ:] – папочка; пап
3) darling – dɑ:lɪŋ] – дорогая; милая; родная
3) dragon –dræɡən] – дракон
2) kill – l] – убивать
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
 
- The King Under the Mountain is dead. I took his throne. I ate his people like a wolf among sheep. I kill where I wish, when I wish. My armor is iron. No blade can pierce me.
ðə kɪŋ ˈʌndə ðə ˈmaʊntɪn ɪz ded. ˈaɪ tʊk hɪz θrəʊn. ˈaɪ et hɪz ˈpi:pl̩ ˈlaɪk ə wʊlf əˈmʌŋ ʃi:p. ˈaɪ kɪl weə ˈaɪ wɪʃ, wen ˈaɪ wɪʃ. maɪ ˈɑ:mə ɪz ˈaɪən. nəʊ bleɪd kən pɪəs mi:
Король под Горой мертв. Я отнял его трон. И пожрал его народ, как волк овец. Я убиваю где захочу и когда захочу. Моя броня крепче железа. Никакой клинок не пронзит ее.
 
2) king – [kɪŋ] – король
1) under – [ˈʌndə] – под
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
2) dead – [ded] – мертв; мертвый
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – забрать
3) throne – [θrəʊn] – трон; престол
2) eat (ate; eaten) – [i:t (et\eɪt; ˈi:tn̩)] – есть
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди; народ
1) like – [ˈlaɪk] – как
3) wolf (wolves) – [wʊlf (wʊlvz)] – волк (волки)
1) among – [əˈmʌŋ] – посреди; среди
3) sheep (sheep) – [ʃi:p (ʃi:p)] – овца; баран (овцы)
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
1) where – [weə] – где
2) wish – wɪʃ] – хотеть; желать
1) when – [wen] – когда
4) armor – [ˈɑ:mə] – броня
2) iron – [aɪən] – железо; сталь
3) blade – [bleɪd] – лезвие; клинок
1) can (could) – [n (d)] – мочь
4) pierce – [pɪəs] – пронзать
 
- All right.
ɔ:l raɪt
- Хорошо.
 
- A Black Arrow? Why did you never tell me'?
ə blæk ˈærəʊ? waɪ dɪd ju ˈnevə tel mi
- Черная стрела? Почему ты не рассказывал мне?
 
- Because you did not need to know. Listen to me carefully. I need you to distract the guards. Once I'm at the top of the tower, I'll set the arrow to the bow.
bɪˈkɒz ju dɪd nɒt ni:d tu nəʊ. ˈlɪsn̩ tu mi: ˈkeəfəli. ˈaɪ ni:d ju tu dɪˈstrækt ðə ɡɑ:dz. wʌns aɪm ət ðə tɒp ɒv ðə ˈtaʊə, aɪl set ði ˈærəʊ tu ðə baʊ
- Тебе не нужно было знать. Слушай внимательно. Ты должен отвлечь охрану. Я заберусь на вершину башни и заряжу стрелу в стреломет.
  
1) all right – [ɔ:l raɪt] – хорошо; ладно
1) black – [blæk] – черный
3) arrow – [ˈærəʊ] – стрела
1) why – waɪ] – почему
1) never – nevə] – никогда
1) tell (told; told) –tel (toʊld; toʊld)] – рассказать; сказать
1) because – [bɪˈkɒz] – потому что
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
2) listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
2) carefully – [ˈkeəfəli] – внимательно
3) distract – [ˌdɪˈstrækt] – отвлекать
2) guard – [ɡɑ:d] – сторож; конвоир; стража
1) once – [ns] – как только; когда
1) at the top of –t ðə p ɒv] – наверху; на самом верху
3) tower – [ˈtaʊə] – башня
1) set (set; set) – [set (set; set)] – устанавливать; вставить
3) bow – [bəʊ] – лук для стрельбы
 
- There he is! Bard! After him!
ðeə hi ɪz! bɑ:d! ˈɑ:ftə hɪm
- Это он! Это Бард! За ним!
 
- Quickly! Down there. Go!
ˈkwɪkli! daʊn ðeə. ɡəʊ
- Скорее, вон туда. Беги!
 
- Stop him! Stop him! Stop!
stɒp m! stɒp m! stɒp
- Остановите его.
 
1) after – [ˈɑ:ftə] – за
2) quickly – kwɪklɪ] – быстро
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – давай; вперед; действуй
2) stop – [stɒp] – останавливать
 
- Bain! Bain. Keep it safe. Don't let anyone find it. I'll deal with them.
ˈbeɪn! ˈbeɪn. ki:p ɪt seɪf. dəʊnt let ˈeniwʌn faɪnd ɪt. aɪl di:l wɪð ðəm
- Бейн. Спрячь это. Не отдавай никому. Я с ними разберусь.
 
- I'm not leaving you.
aɪm nɒt ˈli:vɪŋ ju
- Я не брошу тебя!
 
- Now go!
naʊ ɡəʊ
- Иди!
 
- Braga.
ˈbrɑ:ɡə
- Брага?
 
- You're under arrest.
jɔ: ˈʌndə əˈrest
- Ты арестован.
 
2) keep (kept; kept) safe – [ki:p (kept; kept) seɪf] – сохранить
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) deal (dealt; dealt) with – [di:l (delt; delt) wɪð] – разобраться с
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – уходить; оставлять; покидать
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; уходить
3) under arrest – [ˈʌndə əˈrest] – под арестом
 
- On what charge?
ɒn ˈt tʃɑ:
- По какому обвинению?
 
- Any charge the Master chooses.
ˈeni tʃɑ:dʒ ðə ˈmɑ:stə ˈu:z
- Это на усмотрение бургомистра.
 
- Where's he gone?
weəz hi ɡɒn
- Куда он делся?
 
2) on what charge – [ɒn ˈwɒt tʃɑ:dʒ] – по какому обвинению?; на каком основании?
2) charge – [tʃɑ:dʒ] – обвинение
2) master – mɑ:stə] – хозяин; господин
2) choose (chose; chosen) – [tʃu:z (tʃəʊz; ˈtʃəʊzən)] – выбирать
1) where – [weə] – где; куда
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; уходить
 
- What about Bilbo?
ˈt əˈbaʊt ˈbəʊ
- Как же там Бильбо?
 
- Give him more time.
ɡɪv hɪm mɔ: ˈtaɪm
- Дадим ему время.
 
- Time to do what? To be killed?
ˈtaɪm tu du ˈwɒt? tu bi kɪld
- Время на что? Чтобы погиб?
 
- You're afraid.
jɔ: əˈfreɪd
- Тебе стало страшно?
 
1) what about …? – t əˈbaʊt] – что насчет …?
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) what – [ˈwɒt] – что
2) killed – [kɪld] – убитый
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
 
- Yes, I'm afraid. I fear for you. A sickness lies upon that treasure hoard. A sickness which drove your grandfather mad.
jes, aɪm əˈfreɪd. ˈaɪ fɪə fɔ: ju. ə ˈsɪknəs laɪz əˈpɒn ðət ˈtreʒə hɔ:d. ə ˈsɪknəs wɪtʃ drəʊv jɔ: ˈɡrænfɑ:ðə mæd
Да. Мне страшно. Я боюсь за тебя. На этих сокровищах лежит проклятье. Они и свели твоего деда с ума.
 
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
2) fear for – [fɪə fɔ:] – бояться за
3) sickness –knɪs] – болезнь
2) lie (lay; lain (lying) – [laɪ (leɪ; leɪn (ˈlaɪɪŋ)] – лежать; находиться
1) upon – [əˈn] – на
3) treasure – treʒə] – сокровище
4) hoard –  [hɔ:d] – запас; тайный склад
1) which – [wɪtʃ] – который
3) drive (drove; driven) mad – [draɪv (drəʊv; ˈdrɪvn̩) d] – свести с ума
3) grandfather – [ˈɡrænfɑ:ðə] – дед
 
- I am not my grandfather.
ˈaɪ əm nɒt maɪ ˈɡrænfɑ:ðə
- Я не похож на своего деда.
 
- You're not yourself. The Thorin I know would not hesitate to go in there…
jɔ: nɒt jɔ:ˈself. ðə θorɪn ˈaɪ nəʊ wʊd nɒt ˈhezɪteɪt tu ɡəʊ ɪn ðeə
- Но ты явно не в себе. Торин, которого я знаю уже пришел бы на помощь.
 
3) grandfather – [ˈɡnfɑ:ðə] – дед
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
3) hesitate – hezɪteɪt] – медлить; колебаться
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться
 
- I will not risk this quest for the life of one burglar.
ˈaɪ wɪl̩ nɒt rɪsk ðɪs kwest fɔ: ðə laɪf ɒv wʌn ˈbɜ:ɡlə
- Я не стану рисковать всем походом ради жизни одного взломщика.
 
- Bilbo. His name is Bilbo.
ˈbɪlˌbəʊ. hɪz ˈneɪm ɪz ˈbɪlˌbəʊ
- Бильбо. Его зовут Бильбо.
 
1) risk – [sk] – рисковать
3) quest – kwest] – поиски; поход; искания
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
4) burglar – bɜ:ɡlə] – ночной грабитель; взломщик; вор; грабитель
1) name – [ˈneɪm] – имя
 
- It's Oakenshield, that filthy Dwarvish usurper. He sent you in here for the Arkenstone, didn't he?
ɪts ˈəʊkənʃi:ld , ðət ˈfɪlθi dwɔ:wɪʃ ju:ˈzɜ:pə. hi sent ju ɪn hɪə fɔ: ðə ɑ:kənstoʊn, ˈdɪdnt hi?
- Так это Дубощит. Этот наглый гном узурпатор. Он прислал тебя забрать Аркенстон, не так ли?
 
- No. No, no. I don't know what you're talking about.
nəʊ. nəʊ, nəʊ. ˈaɪ dəʊnt nəʊ ˈwɒt jɔ: ˈtɔ:kɪŋ əˈbaʊt
- Нет, нет. Я понятия не имею о чем ты говоришь.
 
5) oaken – [ˈəʊn] – дубовый
3) shield – i:ld] – щит
3) filthy – lθɪ] – мерзкий; грязный
5) Dwarvish – [dwɔ:wɪʃ] – гномье
4) usurper – [ju:ˈzɜ:pə] – узурпатор; захватчик; присвоитель
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – послать; отправить
2) stone – [stəʊn] – камень
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) talk about – [ˈtɔ:k əˈbaʊt] – говорить о
 
- Don't bother denying it. I guessed his foul purpose some time ago. But it matters not. Oakenshield's quest will fail. The darkness is coming.
dəʊnt ˈbɒðə dɪˈnaɪɪŋ ɪt. ˈaɪ ɡest hɪz faʊl ˈpɜ:pəs sʌm ˈtaɪm əˈɡəʊ. bʌt ɪt ˈmætəz nɒt. ˈəʊkənʃi:ldz kwest wɪl̩ feɪl. ðə ˈdɑ:knəs ɪz ˈkʌmɪŋ
Нет смысла отрицать. Я давно раскусил его подлую затею. Ну да это не важно. План Дубощита обречен. Надвигается тьма.
 
3) bother – [bɒðə] – беспокоиться; утруждаться
2) deny – [dɪˈnaɪ] – отрицать
2) guess – [ɡes] – догадываться; разгадать
3) foul – [faʊl] – гадкий
1) purpose – pɜ:s] – цель; намерение
1) time – taɪm] – время
2) ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
1) matter – [ˈmætə] – иметь значение; быть важным
5) oaken – [ˈəʊn] – дубовый
3) shield – i:ld] – щит
3) quest – kwest] – поиски; поход; искания
2) fail – [feɪl] – потерпеть неудачу
2) darkness – dɑ:knəs] – темнота; мрак; тьма
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; наступить
 
It will spread to every corner of the land. You are being used, Thief in the Shadows. You were only ever a means to an end.
ɪt wɪl̩ spred tu ˈevri ˈkɔ:nə ɒv ðə lænd. ju ɑ: ˈbi:ɪŋ ˈju:zd, θi:f ɪn ðə ˈʃædəʊz. ju wɜ: ˈəʊnli ˈevə ə mi:nz tu ən end
Она проникнет в каждый уголок Средиземья. Тобой пользуются, Воришка во Мраке. Ты средство для достижения цели.
 
2) spread (spread; spread) – [spred (spred; spred)] – распространяться
1) every –evrɪ] – каждый
2) corner – [kɔ:nə] – угол; район
1) land – [lænd] – земля; край
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) used – [ˈju:zd] – использованный
3) thief (thieves) – [θi:f (θi:vz)] – вор; подлец (воры)
2) shadow – [ˈʃædəʊ] – полумрак; тень
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) a means to an end – [ə mi:nz tu ən end] – средство достижения цели
 
- The coward Oakenshield has weighed the value of your life and found it worth nothing.
ðə ˈkaʊəd ˈəʊkənʃi:ld həz weɪd ðə ˈvælju: ɒv jɔ: laɪf ənd faʊnd ɪt wɜ:θ ˈnʌθɪŋ
- Этот трус Дубощит прикинул ценность твоей жизни и решил, что она не стоит ничего.
 
- No. No. No, you're lying.
nəʊ. nəʊ. nəʊ, jɔ: ˈlaɪɪŋ
- Нет. Это неправда.
 
4) coward –kaʊəd] – трус
5) oaken – [ˈəʊn] – дубовый
3) shield – i:ld] – щит
3) weigh – [weɪ] – взвешивать; оценивать
1) value –lju:] – ценность
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить; обнаружить; осознавать
2) worth –wɜ:θ] – стоящий; иметь ценность
1) nothing –θɪŋ] – ничто; ничего
2) lie (lied; lied (lying) – [laɪ (laɪd; laɪd)] – лгать; врать
 
- What did he promise you? A share of the treasure? As if it was his to give. I will not part with a single coin. Not one piece of it. My teeth are swords. My claws are spears. My wings are a hurricane.
ˈwɒt dɪd hi ˈprɒmɪs ju? ə ʃeə ɒv ðə ˈtreʒə? əz ɪf ɪt wɒz hɪz tu ɡɪv. ˈaɪ wɪl̩ nɒt pɑ:t wɪð ə ˈsɪŋɡl̩ kɔɪn. nɒt wʌn pi:s ɒv ɪt. maɪ ti:θ ɑ: sɔ:dz. maɪ klɔ:z ɑ: spɪəz. maɪ wɪŋz ɑ: ə ˈhʌrɪkən
Что он пообещал тебе? Часть сокровища? Как будто это ему решать. Я не отдам ему ни одной монетки. Ни даже ее кусочка. Мои зубы - мечи. Мои когти - копья. Мои крылья - ураган!
 
1) what – t] – что
2) promise – prɒs] – обещать
1) share – [ˈʃeə] – доля
3) treasure – treʒə] – сокровище
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡv; ɡɪvn̩)] – давать
1) part with – [pɑ:t wɪð] – расстаться с
1) single – sɪŋɡl̩] – единственный; один
3) coin – [kɔɪn] – монета
2) piece – [pi:s] – часть
3) tooth (teeth) – [tu:θ (ti:θ)] – зуб (зубы)
3) sword – [sɔ:d] – меч
4) claw – [klɔ:] – коготь
3) spear – [spɪə] – копье; гарпун
2) wing – [wɪŋ] – крыло
4) hurricane – [ˈhʌrɪkən/ hɜ:rɪkeɪn] – ураган
 
- So it is true. The Black Arrow found its mark.
ˈsəʊ ɪt ɪz tru: ðə blæk ˈærəʊ faʊnd ɪts mɑ:k
- Так это правда. Черная стрела нашла свою цель.
 
- What did you say?
ˈt d ju ˈseɪ?
- Что ты сказал?
 
1) true – [tru:] – верный; правдивый
1) black – [blæk] – черный
3) arrow – [ˈærəʊ] – стрела
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
2) mark – [mɑ:k] – мишень; цель
1) what – [ˈwɒt] – что
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
 
- I was just saying your reputation precedes you, O, Smaug the Tyrannical. Truly. You have no equal on this earth.
ˈaɪ wɒz dʒʌst ˈseɪɪŋ jɔ: ˌrepjʊˈteɪʃn̩ prɪˈsi:dz ju, əʊ, smaʊg ðə tɪˈrænɪkl̩. ˈtru:li. ju həv nəʊ ˈi:kwəl ɒn ðɪs ɜ:θ
Я только сказал, что твоя репутация говорит сама за себя. О, Смауг Ужасающий. Воистину, тебе нет равных, на этом свете.
 
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) reputation – repjʊˈteɪʃən̩] – репутация
3) precede – [prɪˈsi:d] – превосходить; идти впереди
4) tyrannical – [l] – тиранический; деспотический; властный
2) truly – [ˈtru:lɪ] – на самом деле; точно
1) equal – [i:kwəl] – равный
2) Earth – [ɜ:θ] – Земля
 
- I am almost tempted to let you take it. If only to see Oakenshield suffers. Watch it destroy him. Watch it corrupt his heart and drive him mad.
ˈaɪ əm ˈɔ:lməʊst ˈtemptɪd tu let ju teɪk ɪt. ɪf ˈəʊnli tu ˈsi: ˈəʊkənʃi:ld ˈsʌfə. wɒtʃ ɪt dɪˈstroɪ hɪm. wɒtʃ ɪt kəˈrʌpt hɪz hɑ:t ənd draɪv hɪm mæd
А может мне отдать его тебе? И посмотреть как Дубощит мучается. Как камень губит его. Как он развращает его сердце и сводит его с ума.
 
1) almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
3) tempted – [ˈtemptɪd] – соблазненный; искушенный
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять; забрать
1) if only to – [ɪf ˈəʊnli tu:] – только для того, чтобы
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
5) oaken – [ˈəʊkən] – дубовый
3) shield – [ʃi:ld] – щит
2) suffer – fə] – страдать
2) watch – [wɒtʃ] – наблюдать; смотреть
2) destroy – [dɪˈstroɪ] – уничтожить; разрушить
3) corrupt – [kəˈpt] – развращать; испортить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
3) drive (drove; driven) mad – [draɪv (drəʊv; ˈdrɪvn̩) d] – свести с ума
 
But I think not. I think our little game ends here. So tell me thief, how do you choose to die?
bʌt ˈaɪ ˈθɪŋk nɒt. ˈaɪ ˈθɪŋk ˈaʊə ˈlɪtl̩ ɡeɪm endz hɪə. ˈsəʊ tel mi: θi:f, ˈhaʊ du ju tʃu:z tu daɪ?
Думаю не стоит. Эту игру пора кончать. Так скажи мне, вор. Как ты желаешь умереть?
 
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
2) game – [ɡeɪm] – игра
1) end – [end] – заканчиваться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать; сказать
3) thief (thieves) – [θi:f (θi:vz)] – вор; подлец (воры)
1) how – [ˈhaʊ] – как
2) choose (chose; chosen) – [tʃu:z (tʃəʊz; ˈtʃəʊzən)] – выбирать
2) die – [daɪ] – умереть
 
- Da? Is that you, Da?
da? ɪz ðət ju, da
- Пап? Это ты, пап?
 
- Aah! Stay down!
ʌ! steɪ daʊn!
- Ложись.
 
- Get down!
ˈɡet daʊn
- Пригнись.
 
- You killed them all.
ju ld ðəm ɔ:l
- Вы всех их убили.
 
5) da – dɑ:] – папочка; пап
2) stay down – steɪ ˈdaʊn] – оставаться внизу
1) get (got; got/gotten) down – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) daʊn] – пригнуться
2) kill – [ˈkɪl] – убивать
 
- There are others. Tauriel. Come.
ðeə ɑ: ˈʌðəz. taʊrɪəl kʌm
- Придут еще. Тауриэль. Идем.
 
- We're losing him.
wɪə ˈlu:zɪŋ hɪm
- Мы теряем его.
 
- Tauriel.
taʊrɪəl
- Тауриэль.
 
1) others – [ˈʌðəz] – другие
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – идем
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять
 
- Athens. Athens.
ˈæθɪnz ˈæθɪnz
 
- What are you doing?
ˈt ɑ: ju ˈdu:ɪŋ
- Ты что делаешь?
 
- I'm going to save him.
m ˈɡəʊɪŋ tu seɪv m
- Я могу спасти его.
 
1) what – [ˈwɒt] – что
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) save – [seɪv] – спасать