Frosty The Snowman - Nat King Cole (перевод слов и текст песни)

Родительская категория: Песни на английском с переводом и транскрипцией слов Категория: F

Скачать словарь Abbyy Lingvo Tutor к песнеNat King Cole - Frosty The Snowman.xls 

 

Этот материал удобней изучать в LinguaLeo - ищите его там по названию Nat King Cole Frosty The Snowman (engbs) 

Текст песни с переводом и транскрипцией слов

 

Frosty the snowman, happy, happy snowman
[frɒsti ðə snəʊmæn, hæpi, hæpi snəʊmæn]

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
[hɑ: hɑ: hɑ: hɑ: hɑ: hɑ: hɑ: hɑ:]

4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый

Frosty the snowman was a jolly happy soul
[frɒsti ðə snəʊmæn wɒz ə dʒɒli hæpi səʊl]

With a corncob pipe and a button nose
[wɪð ə kɔ:nkɒb paɪp ənd ə bʌtn̩ nəʊz]

And two eyes made out of coal
[ənd tu: aɪz meɪd aʊt ɒv kəʊl]

4) frosty – frɒstɪ] – морозный
5) snowman – snəʊˌmæn] – снеговик
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
4) jolly – [dʒɒlɪ] – веселый
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
2) soul – [səʊl] – душа
5) corncob – [ˈkɔ:nˌkɒb] – стержень кукурузного початка
2) pipe – [paɪp] – трубка
3) button – [ˈbʌtn̩] – пуговица
2) nose – [nəʊz] – нос
1) two – [tu:] – два
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) out of – [aʊt ɒv] – из
2) coal – [kəʊl] – уголь


Frosty the snowman is a fairy tale they say
[frɒsti ðə snəʊmæn ɪz ə feəri teɪl ðeɪ seɪ]

He was made of snow but the children know
[hi wɒz meɪd ɒv snəʊ bʌt ðə tʃɪldrən nəʊ]

How he came to life one day
[haʊ hi keɪm tu: laɪf wʌn deɪ]

4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
3) fairy tale – [ˈfeəri teɪl] – сказка
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) made of – [ˈmeɪd ɒv] – сделан из
2) snow – [snəʊ] – снег
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) come (came; come) to life – [kʌm (keɪm; kʌm) tu: laɪf] – ожить
1) one day – [wʌn deɪ] – однажды

There must have been some magic in that old silk hat they found
[ðəe mʌst həv bi:n sʌm mædʒɪk ɪn ðət əʊld sɪlk hæt ðeɪ faʊnd]

For when they placed it on his head he began to dance around
[fɔ: wen ðeɪ pleɪst ɪt ɒn hɪz hed hi bɪɡæn tu: dɑ:ns əraʊnd]

1) must – [mʌst] – должен
2) magic – [ˈmædʒɪk] – магия; волшебство
1) old – [əʊld] – старый
3) silk – [sɪlk]  – шелк
2) hat – [hæt] – шляпа
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) when – [wen] – когда
1) place – [ˈpleɪs] – помещать
1) head – [ˈhed] – голова
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг; рядом

Oh Frosty, the snowman was alive as he could be
[əʊ frɒsti, ðə snəʊmæn wɒz əlaɪv əz hi kud bi]

And the children say he could laugh and play
[ənd ðə tʃɪldrən seɪ hi kud lɑ:f ənd pleɪ]

Just the same as you and me
[dʒʌst ðə seɪm əz ju ənd mi:]

4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
2) alive – [əˈlaɪv] – живой
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) play – [pleɪ] – играть
1) just the same – [dʒʌst ðə seɪm] – точно так же

Frosty the snowman knew the sun was hot that day
[frɒsti ðə snəʊmæn nju: ðə sʌn wɒz hɒt ðət deɪ]

So he said, "Let's run and we'll have
[səʊ hi sed, lets rʌn ənd wil hæv]

Some fun down before I melt away"
[sʌm fʌn daʊn bɪfɔ: aɪ melt əweɪ]

4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
2) sun – [sʌn] – солнце
2) hot – [hɒt] – жаркий
1) day – [deɪ] – день
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) let’s – [lets] – давайте
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
2) have\has (had; had) fun – [həv\hæz (həd; hæd) fʌn] – развлекаться; веселиться
1) before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем; до того как
3) melt away – [melt əˈweɪ] – растаять

Down to the village with a broomstick in his hand
[daʊn tu: ðə vɪlɪdʒ wɪð ə bru:mstɪk ɪn hɪz hænd]

Running here and there all around the square
[rʌnɪŋ hɪə ənd ðeə ɔ:l əraʊnd ðə skweə]

Saying, "Catch me if you can"
[seɪɪŋ, kætʃ mi: ɪf ju kæn]

2) village – [ˈvɪlɪdʒ] – деревня
5) broomstick – [ˈbru:mstɪk] – метла; ручка метлы
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) here and there – [hɪə ənd ðeə] – туда и сюда; там и сям
1) all around – [ɔ:l əˈraʊnd] – кругом; повсюду
2) square – [skweə] – площадь
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь

He led them down the streets of town right to the traffic cop
[hi led ðəm daʊn ðə stri:ts ɒv taʊn raɪt tu: ðə træfɪk kɒp]

And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"
[ənd hi əʊnli pɔ:zd ə məʊmənt wen hi hɜ:d hɪm hɒlə, stɒp]

1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести
2) street – [stri:t] – улица
1) town – [taʊn] – город
1) right – [raɪt] – прямо
4) traffic cop – [ˈtræfɪk kɒp] – регулировщик движения
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
3) pause – [pɔ:z] – останавливаться; медлить
1) moment – [ˈməʊmənt] – миг; мгновение; момент
1) when – [wen] – когда
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
5) holler – [ˈhɒlə] – выкрик; оклик
2) stop – [stɒp] – стоять

Frosty the snowman had to hurry on his way
[frɒsti ðə snəʊmæn həd tu: hʌri ɒn hɪz weɪ]

But he waved goodbye saying don't you cry
[bʌt hi weɪvd ɡʊdbaɪ seɪɪŋ dəʊnt ju kraɪ]

I'll be back again some day
[aɪl bi bæk əɡen sʌm deɪ]

4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно
3) hurry – [ˈhʌrɪ] – торопиться; спешить
1) way – [ˈweɪ] – путь
3) wave goodbye – [weɪv ˌɡʊdˈbaɪ] – махать рукой на прощанье
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) cry – [kraɪ] – плакать
1) be back – [bi ˈbæk] – вернуться
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
1) some day – [sʌm deɪ] – когда-нибудь

Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thumpaty
[θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti]

Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thum
[θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌm]

Just little kid, Frosty, go
[dʒʌst lɪtl̩ kɪd, frɒsti, ɡəʊ]

4) thump – [θʌmp] – бах; бабах; глухой шум
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
3) kid – [kɪd] – малыш; ребенок
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; вперед

Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thumpaty
[θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti]

Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thum
[θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌm]

Over the hills of snow (x5)
[əʊvə ðə hɪlz ɒv snəʊ]

4) thump – [θʌmp] – бах; бабах; глухой шум
1) over – [ˈəʊvə] – через
2) hill – [hɪl] – холм; возвышение
2) snow – [snəʊ] – снег

Частота

Слово

Транскрипция

Перевод

Примеры

1

again

əˈɡen

вновь; снова; опять

I'll be back again some day

1

all around

ɔ:l əˈraʊnd

кругом; повсюду

Running here and there all around the square

1

around

əˈraʊnd

вокруг; рядом

For when they placed it on his head he began to dance around

1

be back

bi ˈbæk

вернуться

I'll be back again some day

1

be\am\is\are (was\were; been)

bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)

быть

There must have been some magic in that old silk hat they found
Oh Frosty, the snowman was alive as he could be

1

before

bɪˈfɔ:

прежде чем; до того как

So he said, "Let's run and we'll have some fun down before I melt away"

1

can (could)

kən (kʊd)

мочь

Oh Frosty, the snowman was alive as he could be
And the children say he could laugh and play just the same as you and me
Saying, "Catch me if you can"

1

child (children)

tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)

ребенок (дети)

He was made of snow but the children know
And the children say he could laugh and play just the same as you and me

1

come (came; come) to life

kʌm (keɪm; kʌm) tu: laɪf

ожить

How he came to life one day

1

day

deɪ

день

How he came to life one day
Frosty the snowman knew the sun was hot that day

1

find (found; found)

ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)

находить

There must have been some magic in that old silk hat they found

1

go (went; gone)

ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)

идти; отправляться; вперед

Just little kid, Frosty, go

1

hand

hænd

рука (кисть)

Down to the village with a broomstick in his hand

1

have\has (had; had) to

həv\hæz (həd; hæd) tu:

быть должным; нужно

Frosty the snowman had to hurry on his way

1

head

ˈhed

голова

For when they placed it on his head he began to dance around

1

here and there

hɪə ənd ðeə

туда и сюда; там и сям

Running here and there all around the square

1

how

ˈhaʊ

как

How he came to life one day

1

just

dʒʌst

лишь; просто

Just little kid, Frosty, go

1

just the same

dʒʌst ðə seɪm

точно так же

And the children say he could laugh and play just the same as you and me

1

know (knew; known)

nəʊ (nju:, nəʊn)

знать

He was made of snow but the children know
Frosty the snowman knew the sun was hot that day

1

lead (led; led)

li:d (led; led)

вести

He led them down the streets of town right to the traffic cop

1

little (less; least)

ˈlɪtl̩ (les; li:st)

маленький (меньше; самое малое)

Just little kid, Frosty, go

1

made of

ˈmeɪd ɒv

сделан из

He was made of snow but the children know

1

make (made; made)

ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)

сделать

And two eyes made out of coal

1

moment

ˈməʊmənt

миг; мгновение; момент

And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"

1

must

mʌst

должен

There must have been some magic in that old silk hat they found

1

old

əʊld

старый

There must have been some magic in that old silk hat they found

1

one day

wʌn deɪ

однажды

How he came to life one day

1

only

ˈəʊnlɪ

только; лишь

And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"

1

out of

aʊt ɒv

из

And two eyes made out of coal

1

over

ˈəʊvə

через

Over the hills of snow

1

place

ˈpleɪs

помещать

For when they placed it on his head he began to dance around

1

play

pleɪ

играть

And the children say he could laugh and play just the same as you and me

1

right

raɪt

прямо

He led them down the streets of town right to the traffic cop

1

run (ran; run)

rʌn (ræn; rʌn)

бежать

So he said, "Let's run and we'll have some fun down before I melt away"
Running here and there all around the square

1

say (said; said)

ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)

сказать; говорить

Frosty the snowman is a fairy tale they say
And the children say he could laugh and play just the same as you and me
So he said, "Let's run and we'll have some fun down before I melt away"
Saying, "Catch me if you can"
But he waved goodbye saying don't you cry

1

some day

sʌm deɪ

когда-нибудь

I'll be back again some day

1

town

taʊn

город

He led them down the streets of town right to the traffic cop

1

two

tu:

два

And two eyes made out of coal

1

way

ˈweɪ

путь

Frosty the snowman had to hurry on his way

1

when

wen

когда

For when they placed it on his head he began to dance around
And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"

2

alive

əˈlaɪv

живой

Oh Frosty, the snowman was alive as he could be

2

begin (began; begun)

bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)

начать

For when they placed it on his head he began to dance around

2

catch (caught; caught)

kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)

ловить; поймать

Saying, "Catch me if you can"

2

coal

kəʊl

уголь

And two eyes made out of coal

2

cry

kraɪ

плакать

But he waved goodbye saying don't you cry

2

dance

dɑ:ns/dæns

танцевать

For when they placed it on his head he began to dance around

2

eyes

aɪz

глаза

And two eyes made out of coal

2

happy

ˈhæpi

счастливый

Frosty the snowman, happy, happy snowman
Frosty the snowman was a jolly happy soul

2

hat

hæt

шляпа

There must have been some magic in that old silk hat they found

2

have\has (had; had) fun

həv\hæz (həd; hæd) fʌn

развлекаться; веселиться

So he said, "Let's run and we'll have some fun down before I melt away"

2

hear (heard; heard)

hɪə (hɜ:d; hɜ:d)

слышать

And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"

2

hill

hɪl

холм; возвышение

Over the hills of snow

2

hot

hɒt

жаркий

Frosty the snowman knew the sun was hot that day

2

magic

ˈmædʒɪk

магия; волшебство

There must have been some magic in that old silk hat they found

2

nose

nəʊz

нос

With a corncob pipe and a button nose

2

pipe

paɪp

трубка

With a corncob pipe and a button nose

2

snow

snəʊ

снег

He was made of snow but the children know
Over the hills of snow

2

soul

səʊl

душа

Frosty the snowman was a jolly happy soul

2

square

skweə

площадь

Running here and there all around the square

2

stop

stɒp

стоять

And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"

2

street

stri:t

улица

He led them down the streets of town right to the traffic cop

2

sun

sʌn

солнце

Frosty the snowman knew the sun was hot that day

2

village

ˈvɪlɪdʒ

деревня

Down to the village with a broomstick in his hand

3

button

ˈbʌtn̩

пуговица

With a corncob pipe and a button nose

3

fairy tale

ˈfeəri teɪl

сказка

Frosty the snowman is a fairy tale they say

3

hurry

ˈhʌrɪ

торопиться; спешить

Frosty the snowman had to hurry on his way

3

kid

kɪd

малыш; ребенок

Just little kid, Frosty, go

3

laugh

lɑ:f

смеяться

And the children say he could laugh and play just the same as you and me

3

let’s

lets

давайте

So he said, "Let's run and we'll have some fun down before I melt away"

3

melt away

melt əˈweɪ

растаять

So he said, "Let's run and we'll have some fun down before I melt away"

3

pause

pɔ:z

останавливаться; медлить

And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"

3

silk

sɪlk

шелк

There must have been some magic in that old silk hat they found

3

wave goodbye

weɪv ˌɡʊdˈbaɪ

махать рукой на прощанье

But he waved goodbye saying don't you cry

4

frosty

ˈfrɒstɪ

морозный

Frosty the snowman, happy, happy snowman
Frosty the snowman was a jolly happy soul
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Oh Frosty, the snowman was alive as he could be
Frosty the snowman knew the sun was hot that day
Frosty the snowman had to hurry on his way

4

jolly

dʒɒlɪ

веселый

Frosty the snowman was a jolly happy soul

4

thump

θʌmp

бах; бабах; глухой шум

Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thumpaty

4

traffic cop

ˈtræfɪk kɒp

регулировщик движения

He led them down the streets of town right to the traffic cop

5

broomstick

ˈbru:mstɪk

метла; ручка метлы

Down to the village with a broomstick in his hand

5

corncob

ˈkɔ:nˌkɒb

стержень кукурузного початка

With a corncob pipe and a button nose

5

holler

ˈhɒlə

выкрик; оклик

And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"

5

snowman

ˈsnəʊˌmæn

снеговик

Frosty the snowman, happy, happy snowman
Frosty the snowman was a jolly happy soul
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Oh Frosty, the snowman was alive as he could be
Frosty the snowman knew the sun was hot that day
Frosty the snowman had to hurry on his way