Fool (If You Think It's Over) - Chris Rea (перевод слов и текст песни)

"Fool (If You Think It's Over)" песня 1978-го года из дебютного альбома "Whatever Happened to Benny Santini?" Криса Ри.

Скачать словарь Abbyy Lingvo Tutor к песне – Chris Rea - Fool (If You Think It's Over).xls

 

 

Текст песни с переводом и транскрипцией слов

 

A dying flame, you're free again
[ə ˈdaɪɪŋ fleɪm, jɔ: fri: əˈɡen]

Who could love and do that to you?
[hu: kud lʌv ənd du ðət tu ju]

2) dying – [ˈdaɪɪŋ] – умирающий; гибнущий; угасающий
3) flame – [fleɪm] – пламя; страсть
1) free – [fri:] – свободный
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
1) who – [ˈhu:] – кто
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) love – [lʌv] – любить
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать

All dressed in black, he won't be coming back
[ɔ:l drest ɪn blæk, hi wəʊnt bi ˈkʌmɪŋ ˈbæk]

Well save your tears, you’ve got years and years
[wel seɪv jɔ: ˈtɪəz, juv ˈɡɒt ˈjiəz ənd ˈjiəz]

2) dressed – [drest] – одетый
1) black – [blæk] – черный
1) come (came; come) back – [kʌm (keɪm; kʌm) bæk] – вернуться
2) save – [seɪv] – сберечь
3) tears – [ˈtɪəz] – слезы
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) year – [ˈjiə] – год

The pains of seventeen's
[ðə peɪnz ɒv ˌsevnˈti:nz]

Unreal they're only dreams
[ʌnˈrɪəl ˈðeə ˈəʊnli dri:mz]

Save your crying for the day
[seɪv jɔ: ˈkraɪɪŋ fɔ: ðə deɪ]

1) pain – [ˈpeɪn] – боль; страдание
3) seventeen – [ˌsevnˈti:n] – 17; семнадцатилетний
3) unreal – [ʌnˈrɪəl] – нереальный
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
2) dream – [dri:m] – видение
2) save – [seɪv] – сберечь
3) crying – [ˈkraɪɪŋ] – плач
1) day – [deɪ] – день

Fool if you think it's over
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

'Cause you said goodbye
[kɔ:z ju ˈsed ˌɡʊdˈbaɪ]

Fool if you think it's over
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

I'll tell you why
[aɪl tel ju waɪ]

3) fool – [fu:l] – глупец
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
1) cause – [kɔ:z] – потому что
3) say (said; said) goodbye – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed) ˌɡʊdˈbaɪ] – попрощаться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) why – [ˈwaɪ] – почему

New born eyes always cry with pain
[nju: bɔ:n aɪz ˈɔ:lweɪz kraɪ wɪð peɪn]

At the first look at the morning sun
[ət ðə ˈfɜ:st lʊk ət ðə ˈmɔ:nɪŋ sʌn]

2) new born – [nju: bɔ:n] – новорожденный
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
2) cry – [kraɪ] – плакать
1) pain – [ˈpeɪn] – боль
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
1) look – [ˈlʊk] – взгляд
2) morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утренний
2) sun – [sʌn] – солнце

Fool if you think it's over
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

It's begun
[ɪts bɪˈɡʌn]

3) fool – [fu:l] – глупец
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться

Miss teenage dream, such a tragic scene
[mɪs ˈti:neɪdʒ dri:m, sʌtʃ ə ˈtrædʒɪk si:n]

He knocked your crown and ran away
[hi nɒkt jɔ: kraʊn ənd ræn əˈweɪ]

2) miss – [ˈmɪs] – Мисс
3) teenage – [ti:neɪdʒ] – юношеский
2) dream – [dri:m] – мечта
1) such – [sʌtʃ] – такой; столь
3) tragic – [ˈtrædʒɪk] – трагичный
2) scene – [si:n] – сцена
3) knock – [nɒk] – сбить
3) crown – [kraʊn] – корона
1) run (ran; run) away – [rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ] – сбежать; убежать

First wound of pride and how you cried and cried
[ˈfɜ:st wu:nd ɒv praɪd ənd ˈhaʊ ju kraɪd ənd kraɪd]

Well save your tears, you’ve got years and years
[wel seɪv jɔ: ˈtɪəz, juv ˈɡɒt ˈjiəz ənd ˈjiəz]

1) first – [ˈfɜ:st] – первый
2) wound – [wu:nd] – рана
2) pride – [praɪd] – гордость
2) cry – [kraɪ] – плакать
2) save – [seɪv] – сберечь
3) tears – [ˈtɪəz] – слезы
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) year – [ˈjiə] – год

Fool if you think it's over
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

'Cause you said goodbye
[kɔ:z ju ˈsed ˌɡʊdˈbaɪ]

Fool if you think it's over
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

I'll tell you why
[aɪl tel ju waɪ]

3) fool – [fu:l] – глупец
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
1) cause – [kɔ:z] – потому что
3) say (said; said) goodbye – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed) ˌɡʊdˈbaɪ] – попрощаться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
1) why – [ˈwaɪ] – почему

(Fool if you think it's over)
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

(Fool if you think it's over)
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

3) fool – [fu:l] – глупец
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный

I'll buy your first good wine
[aɪl baɪ jɔ: ˈfɜ:st ɡʊd waɪn]

We'll have a real good time
[wil həv ə rɪəl ɡʊd ˈtaɪm]

2) buy (bought; bought) – [ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t)] – покупать
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) wine – [waɪn] – вино
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) real – [rɪəl] – настоящий; по-настоящему

(Fool if you think it's over)
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

Save your crying for the day
[seɪv jɔ: ˈkraɪɪŋ fɔ: ðə deɪ]

3) fool – [fu:l] – глупец
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
2) save – [seɪv] – сберечь
3) crying – [ˈkraɪɪŋ] – плач
1) day – [deɪ] – день

New born eyes always cry with pain
[nju: bɔ:n aɪz ˈɔ:lweɪz kraɪ wɪð peɪn]

At the first look at the morning sun
[ət ðə ˈfɜ:st lʊk ət ðə ˈmɔ:nɪŋ sʌn]

2) new born – [nju: bɔ:n] – новорожденный
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
2) cry – [kraɪ] – плакать
1) pain – [ˈpeɪn] – боль
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
1) look – [ˈlʊk] – взгляд
2) morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утренний
2) sun – [sʌn] – солнце

Fool if you think it's over
[fu:l ɪf ju ˈθɪŋk ɪts ˈəʊvə]

It's begun
[ɪts bɪˈɡʌn]

3) fool – [fu:l] – глупец
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать
1) over – [ˈəʊvə] – завершившийся; законченный
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться

Частота

Слово

Транскрипция

Перевод

Примеры

1

again

əˈɡen

вновь; снова; опять

A dying flame, you're free again

1

always

ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz

всегда

New born eyes always cry with pain

1

black

blæk

черный

All dressed in black, he won't be coming back

1

can (could)

kən (kʊd)

мочь

Who could love and do that to you?

1

cause

kɔ:z

потому что

Cause you said goodbye

1

come (came; come) back

kʌm (keɪm; kʌm) bæk

вернуться

All dressed in black, he won't be coming back

1

day

deɪ

день

Save your crying for the day

1

do\does (did; done)

du:\dʌz (dɪd; dʌn)

делать

Who could love and do that to you?

1

first

ˈfɜ:st

первый

At the first look at the morning sun
First wound of pride and how you cried and cried
I'll buy your first good wine

1

free

fri:

свободный

A dying flame, you're free again

1

good (better; best)

ɡʊd (ˈbetə; best)

хороший (лучше; самый лучший)

I'll buy your first good wine

1

have\has (had; had) a good time

həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm

хорошо провести время; повеселиться

We'll have a real good time

1

have\has (had; had) got

həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt

иметь

Well save your tears, you've got years and years

1

look

ˈlʊk

взгляд

At the first look at the morning sun

1

love

lʌv

любить

Who could love and do that to you?

1

only

ˈəʊnlɪ

только; лишь

Unreal they're only dreams

1

over

ˈəʊvə

завершившийся; законченный

Fool if you think it's over, it's begun

1

pain

ˈpeɪn

боль; страдание

The pains of seventeen's
New born eyes always cry with pain

1

real

rɪəl

настоящий; по-настоящему

We'll have a real good time

1

run (ran; run) away

rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ

сбежать; убежать

He knocked your crown and ran away

1

such

sʌtʃ

такой; столь

Miss teenage dream, such a tragic scene

1

tell (told; told)

ˈtel (toʊld; toʊld)

рассказать

I'll tell you why

1

think (thought; thought)

ˈθɪŋkθɔ:t; ˈθɔ:t)

думать; считать

Fool if you think it's over, it's begun

1

who

ˈhu:

кто

Who could love and do that to you?

1

why

ˈwaɪ

почему

I'll tell you why

1

year

ˈjiə

год

Well save your tears, you've got years and years

2

begin (began; begun)

bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)

начинаться

Fool if you think it's over, it's begun

2

buy (bought; bought)

ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t)

покупать

I'll buy your first good wine

2

cry

kraɪ

плакать

New born eyes always cry with pain
First wound of pride and how you cried and cried

2

dream

dri:m

видение; мечта

Unreal they're only dreams
Miss teenage dream, such a tragic scene

2

dressed

drest

одетый

All dressed in black, he won't be coming back

2

dying

ˈdaɪɪŋ

умирающий; гибнущий; угасающий

A dying flame, you're free again

2

eyes

aɪz

глаза

New born eyes always cry with pain

2

miss

ˈmɪs

Мисс

Miss teenage dream, such a tragic scene

2

morning

ˈmɔ:nɪŋ

утренний

At the first look at the morning sun

2

new born

nju: bɔ:n

новорожденный

New born eyes always cry with pain

2

pride

praɪd

гордость

First wound of pride and how you cried and cried

2

save

seɪv

сберечь

Well save your tears, you've got years and years
Save your crying for the day

2

scene

si:n

сцена

Miss teenage dream, such a tragic scene

2

sun

sʌn

солнце

At the first look at the morning sun

2

wine

waɪn

вино

I'll buy your first good wine

2

wound

wu:nd

рана

First wound of pride and how you cried and cried

3

crown

kraʊn

корона

He knocked your crown and ran away

3

crying

ˈkraɪɪŋ

плач

Save your crying for the day

3

flame

fleɪm

пламя; страсть

A dying flame, you're free again

3

fool

fu:l

глупец

Fool if you think it's over, it's begun

3

knock

nɒk

сбить

He knocked your crown and ran away

3

say (said; said) goodbye

ˈseɪ (ˈsed; ˈsed) ˌɡʊdˈbaɪ

попрощаться

Cause you said goodbye

3

seventeen

ˌsevnˈti:n

17; семнадцатилетний

The pains of seventeen's

3

tears

ˈtɪəz

слезы

Well save your tears, you've got years and years

3

teenage

ti:neɪdʒ

юношеский

Miss teenage dream, such a tragic scene

3

tragic

ˈtrædʒɪk

трагичный

Miss teenage dream, such a tragic scene

3

unreal

ʌnˈrɪəl

нереальный

Unreal they're only dreams