Once in royal David's city

wʌns ɪn rɔɪəl deɪvɪdz sɪti
Однажды в королевском городе Давида
 
1) once – [ns] – однажды
2) royal – rɔɪəl] – королевский
1) David –deɪd] – второй царь народа Израиля
1) city – [ˈsɪti] – город
 

  

 
Once in royal David's city stood a lowly cattle shed
wʌns ɪn rɔɪəl deɪvɪdz sɪti stʊd ə ləʊli kætl̩ ʃed
Однажды в королевском городе Давида находился скромный хлев
 
1) once – [ns] – однажды
2) royal – rɔɪəl] – королевский
1) David –deɪd] – второй царь народа Израиля
1) city – [ˈsɪti] – город
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять; находиться
3) lowly – ləʊlɪ] – скромный
5) cattle shed – [tl̩ ʃed] – загон; хлев; овчарня
3) cattle – [ˈkætəl] – крупный рогатый скот; быки и коровы; скотина
2) shed – [ʃed] – навес; сарай; хлев
 
Where a mother laid her Baby in a manger for His bed
weə ə mʌðə leɪd hɜ: beɪbi ɪn ə meɪndʒə fɔ: hɪz bed
Где мать положила своё дитя в ясли, послужившие его кроватью
 
Mary was that mother mild, Jesus Christ her little child
meəri wɒz ðət mʌðə maɪld, dʒi:zəs kraɪst hɜ: lɪtl̩ tʃaɪld
Мария была той кроткой матерью, Иисус Христос её ребёнком
 
1) where – [weə] – где
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; уложить; положить
2) baby – beɪbi] – ребенок; малыш
4) manger – [ˈmeɪndʒə] – ясли; кормушка для скота
2) bed – [bed] – кровать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) mild – [maɪld] – кроткий; тихий; нежный
2) Jesus Christ – [dʒi:zəs kraɪst] – Иисус Христос
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
 
He came down to earth from heaven, who is God and Lord of all
hi keɪm daʊn tu ɜ:θ frɒm hevn̩, hu: ɪz ɡɒd ənd lɔ:d ɒv ɔ:l
Он сошёл на Землю с Небес, Бог и Господин всего
 
And His shelter was a stable and His cradle was a stall
ənd hɪz ʃeltə wɒz ə steɪbl̩ ənd hɪz kreɪdl̩ wɒz ə stɔ:l
И его приютом был хлев, а колыбелью - стойло
 
1) come (came; come) down – [kʌm (keɪm; kʌm) daʊn] – спускаться; приходить
2) Earth – [ɜ:θ] – Земля
2) heaven – [ˈhevn̩] – рай; Небеса
2) God – [ɡɒd] – Бог
3) Lord – [lɔ:d] – господин; повелитель; Бог
3) shelter – eltə] – приют; убежище
2) stable –steɪl] – стойло; хлев
3) cradle –kreɪdl̩] – колыбель
3) stall – [stɔ:l] – стойло
 
With the poor, and mean, and lowly lived on earth our Saviour holy
wɪð ðə pʊə, ənd mi:n, ənd ləʊli lɪvd ɒn ɜ:θ aʊə seɪvɪə həʊli
С бедными, слабыми, и скромными жил наш Святой Спаситель на Земле
 
1) poor – [pʊə] – бедный
1) mean – [mi:n] – слабый; бедный; убогий
3) lowly – ləʊlɪ] – скромный
1) live – [v] – жить
2) Earth – [ɜ:θ] – Земля
4) Saviour – [ˈseɪvjə] – спаситель
2) holy – [ˈhəʊlɪ] – святой; божественный
 
And our eyes at last shall see Him through His own redeeming love
ənd aʊə aɪz ət lɑ:st ʃəl si: hɪm θru: hɪz əʊn rɪdi:mɪŋ lʌv
И наши глаза наконец-то увидят Его, через его искупающую любовь
 
For that Child so dear and gentle is our Lord in heaven above
fɔ: ðæt tʃaɪld səʊ dɪə ənd dʒentl̩ ɪz aʊə lɔ:d ɪn hevn̩ əbʌv
Ведь это дорогое ласковое дитя – наш Господь на небесах
 
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) at last – [ət lɑ:st] – наконец
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) through – [θru:] – сквозь; через
4) redeeming – [rɪˈdi:mɪŋ] – искупающий; избавительный
1) love – [lʌv] – любовь
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
2) dear – [dɪə] – дорогой
2) gentle – entl̩] – нежный; спокойный; ласковый
3) Lord – [lɔ:d] – господин; повелитель; Бог
2) heaven – hevn̩] – рай; Небеса
1) above – [əˈv] – наверху; свыше
 
And He leads His children on to the place where He is gone
ənd hi li:dz hɪz tʃɪldrən ɒn tu: ðə pleɪs weə hi ɪz ɡɒn
И Он ведёт своих детей туда, откуда он вышел
 
1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) place – [ˈpleɪs] – место
1) where – [weə] – куда
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
 
Not in that poor lowly stable with the oxen standing by
nɒt ɪn ðət pʊə ləʊli steɪbl̩ wɪð ði ɒksn̩ stændɪŋ baɪ
Не в бедный скромный хлев, где стоят быки
 
We shall see Him, but in heaven set at God’s right hand on high
wi ʃəl si: hɪm, bʌt ɪn hevn̩ set ət ɡɒdz raɪt hænd ɒn haɪ
Мы увидим Его на Небесах по правую руку Бога в вышине
 
1) poor – [pʊə] – бедный
3) lowly – ləʊlɪ] – скромный
2) stable –steɪl] – стойло; хлев
3) ox (oxen) –ks (ˈɒksn̩)] – бык; вол (быки; волы)
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять; находиться
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) heaven – [ˈhevn̩] – рай; Небеса
1) set (set; set) – [set (set; set)] – располагаться
2) God – [ɡɒd] – Бог
1) right – [raɪt] – правый
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) high – [haɪ] – высота
 
Where like stars His children crowned, all in white shall wait around
weə laɪk stɑ:z hɪz tʃɪldrən kraʊnd, ɔ:l ɪn waɪt ʃəl weɪt əraʊnd
Где, словно звёзды, его коронованные дети все в белом ждут вокруг
 
1) where – [weə] – где
1) like – [ˈlaɪk] – как
2) star – [stɑ:] – звезда
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
3) crown – [kraʊn] – короновать; венчать
1) white – [waɪt] – белый
2) wait – [weɪt] – ждать
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг
 
Список слов
 
1) above – [əˈv] – наверху; свыше
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) city – [ˈsɪti] – город
1) come (came; come) down – [kʌm (keɪm; kʌm) daʊn] – спускаться; приходить
1) David –deɪd] – второй царь народа Израиля
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) high – [haɪ] – высота
1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести
1) like – [ˈlaɪk] – как
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) live – [lɪv] – жить
1) love – [lʌv] – любовь
1) mean – [mi:n] – слабый; бедный; убогий
1) mother – mʌðə] – мать
1) once – [ns] – однажды
1) place – pleɪs] – место
1) poor – [pʊə] – бедный
1) right – [raɪt] – правый
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) set (set; set) – [set (set; set)] – располагаться
1) through – [θru:] – сквозь; через
1) where – [weə] – где; куда
1) white – [waɪt] – белый
2) at last – [ət lɑ:st] – наконец
2) baby – beɪbi] – ребенок; малыш
2) bed – [bed] – кровать
2) dear – [dɪə] – дорогой
2) Earth – [ɜ:θ] – Земля
2) eyes – [z] – глаза
2) gentle – entl̩] – нежный; спокойный; ласковый
2) God – [ɡɒd] – Бог
2) heaven – hevn̩] – рай; Небеса
2) holy – həʊlɪ] – святой; божественный
2) Jesus Christ – [dʒi:zəs kraɪst] – Иисус Христос
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; уложить; положить
2) mild – [maɪld] – кроткий; тихий; нежный
2) royal – rɔɪəl] – королевский
2) shed –ed] – навес; сарай; хлев
2) stable –steɪl] – стойло; хлев
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять; находиться
2) star – [stɑ:] – звезда
2) wait – [weɪt] – ждать
3) cattle – l] – крупный рогатый скот; быки и коровы; скотина
3) cradle –kreɪdl̩] – колыбель
3) crown – [kraʊn] – короновать; венчать
3) Lord – [lɔ:d] – господин; повелитель; Бог
3) lowly – ləʊlɪ] – скромный
3) ox (oxen) –ks (ˈɒksn̩)] – бык; вол (быки; волы)
3) shelter – eltə] – приют; убежище
3) stall – [stɔ:l] – стойло
4) manger – meɪndʒə] – ясли; кормушка для скота
4) redeeming – [rɪˈdi:mɪŋ] – искупающий; избавительный
4) Saviour – [ˈseɪvjə] – спаситель
5) cattle shed – [tl̩ ʃed] – загон; хлев; овчарня