- So who you're gonna give the ticket to, Twilight?
- I don't know, Spike. But I really can't think straight when I'm hungry. So where should we eat?
- Bats! Bats on my face! Help! Wait! These aren't...! Tickets to the Grand Galloping Gala?! It's the most amazing incredible tremendous super-fun wonderful terrifically humongous party in all of Equestria! I've always, always, always wanted to go! Oh, the Grand Galloping Gala is the best place for me! Oh, the Grand Galloping Gala is the best place for me! Hip hip hurray, it's the best place for me! For Pinkie! With decorations and streamers and fairy lights and pinwheels and piñatas and pincushions. With goodies like sugar cubes and sugar canes and sundaes and sunbeams and sasparilla! And I get to play my favoritest of favorite fantabulous games like pin the tail on the pony! Oh, the Grand Galloping Gala is the best place for me! Oh, the Grand Galloping Gala is the best place for me! Cause it's the most gallerific superly-terrific gala ever in the whole Galaxy! Whee! Oh thank you, Twilight! It's the most wonderfulest gift ever!
 
gonna – [ˈɡɑ:nə] – сокращение going to – [ˈɡoʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
ticket – [ˈtɪkət] – билет
twilight – [ˈtwaɪˌlaɪt] – сумерки
spike – [spaɪk] – шип, зубец, острие
straight – [ˈstreɪt] – объективно, ясно
hungry – [ˈhʌŋɡri] – голодный
bat – [ˈbæt] – летучая мышь
Galloping – [ˈɡæləpɪŋ] – несущийся галопом, галопирующий
Gala – [ˈɡælə] – торжество, праздник
amazing – [əˈmeɪzɪŋ] – изумительный, поразительный, удивительный
incredible – [ˌɪnˈkredəbl̩] – невероятный, поразительный
tremendous – [trəˈmendəs] – колоссальный, потрясающий
wonderful – [ˈwʌndərfəl] – замечательный, изумительный, чудесный, удивительный
terrifically – [təˈrɪfɪkl̩i] – бесподобно, потрясающе, великолепно
humongous – [hju:ˈmɒŋɡəs] – огромный
Equestria – (латынь) конный
always – [ˈɒˌlwez] – всегда
place – [ˈpleɪs] – место
hip hip hurray – [ˈhɪp ˈhɪp həˈreɪ] – гип-гип ура
decoration – [ˌdekəˈreɪʃn̩] – украшение, убранство
streamer – [ˈstri:mər] – серпантин
fairy lights – [ˈferi ˈlaɪts] – гирлянда, цветные фонарики
pinwheel – [ˈpɪnˈwil] – шутиха
piñata – [piˈnjɑtɑ] – пиньята
pincushion – [ˈpɪnkʊʃn̩] – игольница
goody – [ˈɡʊdi] – конфета, леденец, сласти
sugar cube – [ˈʃʊɡər ˈkju:b] – кубик сахара
sugar cane – [ˈʃʊɡər ˈkeɪn] – сахарный тростник
sundae – [ˈsʌndeɪ] – пломбир с сиропом, мороженое с орехами, фруктами, сиропами
sunbeam – [ˈsʌnˌbi:m] – солнечный луч
sasparilla – [ˌsæspəˈrɪlə] – саспарилла, корневое пиво
favorite – [ˈfeɪvərət] – любимое, излюбленное
fantabulous – [fænˈtæbjuləs] – потрясающий
pin – [ˈpɪn] – приколоть
tail – [ˈteɪl] – хвост
terrific – [təˈrɪfɪk] – колоссальный, потрясающий, великолепный
Galaxy – [ˈɡæləksi] – галактика
Whee – [wi:] – Ура!, Здорово!
 
- Um. Actually...
- Are these what I think they are?
- Yes, yes, yes! Twilight's taking my to the Grand Galloping Gala in Canterlot!
- The Gala! I design ensembles for the Gala every year, but I've never had the opportunity to attend. Oh, the society, the culture, the glamor! It's where I truly belong. And where I'm destined to meet him!
- Him! Who?
- Him. I would stroll through the Gala and everyone would wonder "Who is that mysterious mare?" They would never guess that I was just a simple pony from little old Ponyville. Why, I would cause such a sensation that I would be invited for an audience with Princess Celestia herself! And the Princess would be so taken with the style and elegance that she would introduce me to him! Her nephew! The most handsome, eligible unicorn stallion in Canterlot! Our eyes would meet, our hearts would melt, our courtship would be magnificent. He would ask for my hoof in marriage and of course I would say yes! We would have a royal wedding, befitting a princess which is what I would become upon marrying him. The stallion of my dreams. Twilight! I simply cannot believe you would invite Pinkie Pie, so she could party and prevent me from meeting my true love! How could you?!
 
actually – [ˈæktʃəwəli] – на самом деле, вообще-то
twilight – [ˈtwaɪˌlaɪt] – сумерки
Galloping – [ˈɡæləpɪŋ] – несущийся галопом, галопирующий
Gala – [ˈɡælə] – торжество, праздник
design – [dəˈzaɪn] – разрабатывать, проектировать
ensemble – [anˈsɑ:mbl̩] – костюм, туалет
opportunity – [ˌɑpərˈtjunəti] – возможность
attend – [əˈtend] – посещать, присутствовать
society – [səˈsaɪəti] – светское общество
glamor – [ˈɡlæmər] – очарование, гламур
truly – [ˈtru:li] – на самом деле, в действительности
belong – [bɪˈlɔ:ŋ] – принадлежать
destine – [ˈdestɪn] – предназначать
stroll – [stroʊl] – бродить, гулять
wonder – [ˈwʌndər] – желать знать, задаваться вопросом, хотеть знать
mysterious – [ˌmɪˈstɪriəs] – таинственный, загадочный
mare – [ˈmer] – кобыла
simple – [ˈsɪmpl̩] – простой
cause – [ˈkəz] – быть причиной, вызывать
invite – [ˌɪnˈvaɪt] – приглашать
audience – [ˈɔdiəns] – встреча, аудиенция
introduce – [ˌɪntrəˈdu:s] – представлять, знакомить
nephew – [ˈnevju:] – племянник
handsome – [ˈhænsəm] – красивый, статный, привлекательный
eligible – [ˈelədʒəbl̩] – достойный
unicorn – [ˈju:nɪˌkɔ:rn] – единорог
stallion – [ˈstæljən] – жеребец
heart – [ˈhɑ:rt] – сердце
melt – [melt] – таять
courtship – [ˈkɔ:rˌtʃɪp] – ухаживание
magnificent – [mægˈnɪfəsənt] – великолепный, блистательный, прекрасный
hoof – [hu:f] – копыто
marriage – [ˈmærɪdʒ] – брак, замужество
royal – [ˌrɔɪəl] – королевский
wedding – [ˈwedɪŋ] – свадьба
befitting – [bəˈfɪtɪŋ] – подходящий, надлежащий
become (became, become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm)] – стать, становиться
marry – [ˈmæri] – выходить замуж, жениться
simply – [ˈsɪmpli] – прямо таки, просто
prevent – [prɪˈvent] – препятствовать, мешать

 
- Hey!
- Angel! These are perfect!
- Listen guys, I haven't decided who to give the extra ticket to.
- You haven't?!
- Um. Excuse me Twilight, I would just like to ask, I mean, if it would be all right if you haven't given it to someone else.
- You?! You want to go to the Gala?
- Oh, no. I mean, yes. Or actually, kind of. You see. It's not so much the Grand Galloping Gala as it is the wondrous private gated garden that surrounds the dance. The flowers are said there be the most beautiful and fragrant in all of Equestria! For the night of the Gala and that night alone will they all be in bloom. And that's just the flora! Don't get me started on the fauna. There's loons and toucans and bitterns, oh my! Hummingbirds that can really hum! And buzzards that can really buzz! And blue jays and red jays and green jays, pink jays and pink flamingos.
 
perfect – [ˈpɜrfɪkt] – прекрасно, прекрасный, идеальный
decide – [dəˈsaɪd] – решить
extra – [ˈekstrə] – дополнительный, лишний
ticket – [ˈtɪkət] – билет
twilight – [ˈtwaɪˌlaɪt] – сумерки
mean (meant, meant) – [ˈmi:n (ˈment, ˈment)] – иметь в виду, подразумевать, хотеть сказать
Gala – [ˈɡælə] – торжество, праздник
actually – [ˈæktʃəwəli] – на самом деле, вообще-то
kind of – [ˈkaɪnd ʌv] – вроде, как бы
Galloping – [ˈɡæləpɪŋ] – несущийся галопом, галопирующий
wondrous – [ˈwʌndrəs] – дивный, невиданный
private – [ˈpraɪvət] – частный, уединенный
gated – [ˈɡeɪtəd] – запертый, окруженный оградой с воротами
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
surround– [səˈraʊnd] окружать, обступать
flower – [ˈflaʊə] – цветок
fragrant – [ˈfreɪɡrənt] – благоухающий
Equestria – (латынь) конный
in bloom – [ɪn ˈblu:m] – в цвету
flora – [ˈflɔ:rə] – флора
fauna – [ˈfɒnə] – фауна
loon – [ˈlu:n] – гагара
toucan – [ˈtu:kən] – тукан
bittern – [ˈbɪtən] – выпь
hummingbird – [ˈhʌmɪŋˌbərd] – колибри
hum – [ˈhʌm] – жужжать
buzzard – [ˈbʌzərd] – канюк, сарыч
buzz – [ˈbʌz] – пролетать на бреющем полете, жужжать
jay – [ˈdʒeɪ] – сойка
flamingo – [fləˈmɪŋɡoʊ] – фламинго
 
- Gee, Fluttershy, it sounds beautiful.      
- Wait just a minute!
- Rainbow Dash! Were you following me?
- No. I mean, yes. I mean, maybe. Look, it doesn't matter! I couldn't risk a goody four-shoes like you giving that ticket away to just anybody.
- Wait just another minute!
- Applejack! Were you following me too?
- No. I was following this one to make sure she didn't try any funny business. Still trying to take my ticket.
- Your ticket?!
- But Twilight's taking me!
 
Gee – [ˈdʒi:] – вот это да!
flutter – [ˈflʌtər] – волнение, трепет, дрожание
shy – [ˈʃaɪ] – застенчивый, робкий
sound – [ˈsaʊnd] – звучать
rainbow – [ˈreɪnˌboʊ] – радуга
dash – [ˈdæʃ] – стремительное движение, энергия
follow – [ˈfɑ:loʊ] – преследовать, идти за
mean (meant, meant) – [ˈmi:n (ˈment, ˈment)] – иметь в виду, подразумевать, хотеть сказать
doesn't matter – [ˈdʌznt ˈmætə] – не важно
goody – [ˈɡʊdi] – конфета, леденец, сласти
ticket – [ˈtɪkət] – билет
apple – [ˈæpl̩] – яблоко, яблочный
jack – [ˈdʒæk] – работник, парень
funny business – [ˈfʌni ˈbɪznəs] – хитрость, мошенничество, обман
twilight – [ˈtwaɪˌlaɪt] – сумерки

Часть 1 

Оглавление 

Часть 3