I Saw Mommy Kissing Santa Claus - Jessica Simpson (перевод слов и текст песни)

Скачать словарь Abbyy Lingvo Tutor к песнеJessica Simpson - I Saw Mommy Kissing Santa Claus.xls 

 

 

Текст песни с переводом и транскрипцией слов

 

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night
[aɪ sɔ: mɑ:mi kɪsɪŋ sæntə klɒz ʌndəni:θ ðə mɪsltəʊ lɑ:st naɪt]

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
5) mommy – [ˈmɒmɪ] – мамочка
3) kiss – [ˈkɪs] – целовать
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
3) underneath – [ˌʌndəˈni:θ] – под
4) mistletoe – [mɪsltəʊ] – омела
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) night – [ˈnaɪt] – ночь

She didn't see me creep down the stairs to have a peek
[ʃi dɪdnt si: mi: kri:p daʊn ðə steəz tu: həv ə pi:k]

She thought that I was tucked up in my bedroom fast asleep
[ʃi θɔ:t ðət aɪ wɒz tʌkt ʌp ɪn maɪ bedru:m fɑ:st əsli:p]

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) creep (crept; crept) – [kri:p (krept; krept)] – ползти; красться
1) down – [ˈdaʊn] – вниз
3) stairs – [steəz] – лестница
4) have\has (had; had) a peek – [həv\hæz (həd; hæd) ə pi:k] – взглянуть; подглядывать
4) peek – [pi:k] – взгляд украдкой; быстрый взгляд
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
4) tucked up – [tʌkt ʌp] – усталый; измотанный
3) bedroom – bedru:m] – спальня
3) fast asleep – [fɑ:st əsli:p] – крепко спящий; спящий крепким сном

Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white
[ðen aɪ sɔ: mɑ:mi tɪkl̩ sæntə klɒz ʌndəni:θ hɪz bɪəd səʊ snəʊɪ waɪt]

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
5) mommy – [ˈmɒmɪ] – мамочка
4) tickle – [tɪkl̩] – щекотать
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
3) underneath – [ˌʌndəˈni:θ] – под
3) beard – [bɪəd] – борода
4) snowy – [ˈsnəʊɪ] – белоснежный
1) white – [waɪt] – белый

What a laugh it would have been if daddy had only seen
[wɒt ə lɑ:f ɪt wʊd həv bi:n ɪf dædi həd əʊnli si:n]

Mommy kissing Santa Claus last night
[mɑ:mi kɪsɪŋ sæntə klɒz lɑ:st naɪt]

1) what – wɒt] – что; какой
3) laugh – [lɑ:f] – смех; смешной случай
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
4) daddy – dædɪ] – папа; папочка
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
5) mommy – mɒmɪ] – мамочка
3) kiss – kɪs] – целовать
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) night –naɪt] – ночь

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night
[aɪ sɔ: mɑ:mi kɪsɪŋ sæntə klɒz ʌndəni:θ ðə mɪsltəʊ lɑ:st naɪt]

1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
5) mommy – mɒmɪ] – мамочка
3) kiss – kɪs] – целовать
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
3) underneath – [ˌʌndəˈni:θ] – под
4) mistletoe – [mɪsltəʊ] – омела
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) night –naɪt] – ночь

She didn't see me creep down the stairs to have peak
i dɪdnt si: mi: kri:p daʊn ðə steəz tu: həv ə pi:k]

She thought that I was tucked up in my bedroom fast asleep
i θɔ:t ðət aɪ wɒz tʌkt ʌp ɪn maɪ bedru:m fɑ:st əsli:p]

1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) creep (crept; crept) – [kri:p (krept; krept)] – ползти; красться
1) down – daʊn] – вниз
3) stairs – [steəz] – лестница
4) have\has (had; had) a peek – [həv\hæz (həd; hæd) ə pi:k] – взглянуть; подглядывать
4) peek – [pi:k] – взгляд украдкой; быстрый взгляд
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
4) tucked up – [tʌkt ʌp] – усталый; измотанный
3) bedroom – bedru:m] – спальня
3) fast asleep – [fɑ:st əsli:p] – крепко спящий; спящий крепким сном

Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white
en aɪ sɔ: mɑ:mi tɪkl̩ sæntə klɒz ʌndəni:θ hɪz bɪəd səʊ snəʊɪ waɪt]

1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
5) mommy – mɒmɪ] – мамочка
4) tickle – [tɪkl̩] – щекотать
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
3) underneath – [ˌʌndəˈni:θ] – под
3) beard – [bɪəd] – борода
4) snowy – snəʊɪ] – белоснежный
1) white – [waɪt] – белый

What a laugh it would have been if daddy had only seen
[wɒt ə lɑ:f ɪt wʊd həv bi:n ɪf dædi həd əʊnli si:n]

Mommy kissing Santa Claus last night
[mɑ:mi kɪsɪŋ sæntə klɒz lɑ:st naɪt]

1) what – wɒt] – что; какой
3) laugh – [lɑ:f] – смех; смешной случай
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
4) daddy – dædɪ] – папа; папочка
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
5) mommy – mɒmɪ] – мамочка
3) kiss – kɪs] – целовать
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) night –naɪt] – ночь

Mommy kissing Santa Claus last night
[mɑ:mi kɪsɪŋ sæntə klɒz lɑ:st naɪt]

5) mommy – mɒmɪ] – мамочка
3) kiss – kɪs] – целовать
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) night – [ˈnaɪt] – ночь

Частота

Слово

Транскрипция

Перевод

Примеры

1

be\am\is\are (was\were; been)

bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)

быть

What a laugh it would have been if daddy had only seen

1

down

ˈdaʊn

вниз

She didn't see me creep down the stairs to have a peek

1

last

lɑ:st

прошлый

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night

1

night

ˈnaɪt

ночь

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night

1

only

ˈəʊnlɪ

только

What a laugh it would have been if daddy had only seen

1

see (saw; seen)

ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)

видеть

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night
She didn't see me creep down the stairs to have a peek
Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white
What a laugh it would have been if daddy had only seen

1

think (thought; thought)

ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)

думать

She thought that I was tucked up in my bedroom fast asleep

1

what

ˈwɒt

что; какой

What a laugh it would have been if daddy had only seen

1

white

waɪt

белый

Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white

3

beard

bɪəd

борода

Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white

3

bedroom

ˈbedru:m

спальня

She thought that I was tucked up in my bedroom fast asleep

3

creep (crept; crept)

kri:p (krept; krept)

ползти; красться

She didn't see me creep down the stairs to have a peek

3

fast asleep

fɑ:st əsli:p

крепко спящий; спящий крепким сном

She thought that I was tucked up in my bedroom fast asleep

3

kiss

ˈkɪs

целовать

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night

3

laugh

lɑ:f

смех; смешной случай

What a laugh it would have been if daddy had only seen

3

stairs

steəz

лестница

She didn't see me creep down the stairs to have a peek

3

underneath

ˌʌndəˈni:θ

под

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night
Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white

4

daddy

ˈdædɪ

папа; папочка

What a laugh it would have been if daddy had only seen

4

have\has (had; had) a peek

həv\hæz (həd; hæd) ə pi:k

взглянуть; подглядывать

She didn't see me creep down the stairs to have a peek

4

mistletoe

mɪsltəʊ

омела

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night

4

peek

pi:k

взгляд украдкой; быстрый взгляд

She didn't see me creep down the stairs to have a peek

4

Santa Claus

ˈsæntə ˌklɔ:z

Санта-Клаус

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night
Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white

4

snowy

ˈsnəʊɪ

белоснежный

Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white

4

tickle

tɪkl̩

щекотать

Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white

4

tucked up

tʌkt ʌp

усталый; измотанный

She thought that I was tucked up in my bedroom fast asleep

5

mommy

ˈmɒmɪ

мамочка

I saw mommy kissing Santa Claus underneath the mistletoe last night
Then I saw mommy tickle Santa Claus underneath his beard so snowy white