"Let Me Entertain You" песня 1998 года певца Robbie Williams из его дебютного альбома "Life Thru A Lens".

 

Текст песни Robbie Williams - Let Me Entertain You

Hell is gone and heaven's here
There's nothing left for you to fear
Shake your arse come over here
Now scream
I'm a burning effigy
Of everything I used to be
You're my rock of empathy, my dear
 
So come on let me entertain you
Let me entertain you
 
Life's too short for you to die
So grab yourself an alibi
Heaven knows your mother lied
Mon cher
Separate your right from wrongs
Come and sing a different song
The kettle's on so don't be long
Mon cher
 
So come on let me entertain you
Let me entertain you
 
Look me up in the yellow pages
I will be your rock of ages
Your see through fads and your crazy phrases yeah
Little Bo Peep has lost his sheep
He popped a pill and fell asleep
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
Your mind gets burned with the habits you've learned
But we're the generation that's got to be heard
You're tired of your teachers and your school's a drag
You're not going to end up like your mum and dad
 
So come on let me entertain you
Let me entertain you
 
He may be good he may be outta sight
But he can't be here so come around tonight
Here is the place where the feeling grows
You gotta get high before you taste the lows
So come on
Let me entertain you
Let me entertain you
So come on let me entertain you
Let me entertain you
Come on come on come on come on
Come on come on come on come on

Перевод незнакомых слов
 
hell – [hel] – Ад
heaven – [ˈhevn] – Рай, Небеса
fear – [fɪə] – опасаться, бояться
shake – [ʃeɪk] – качать, трясти, танцевать
arse – [ɑ:s] – задница
scream – [skri:m] – кричать
burning – [ˈbɜ:nɪŋ] – пылающий
effigy – [ˈefɪdʒi] – портрет, образ
empathy – [ˈempəθi] – сопереживание, сочувствие
let – [let] – позволить, разрешить
entertain – [ˌentəˈteɪn] – развлечь
short – [ʃɔ:t] – короткий
grab – [ɡræb] – присвоить, брать
heaven knows – [ˈhevn̩ nəʊz] – ей-богу
separate – [ˈseprət] – отделять
different – [ˈdɪfrənt] – другой
kettle – [ˈketl̩] – чайник
look up – [lʊk ʌp] – искать
yellow pages – [ˈjeləʊ ˈpeɪdʒɪz] – телефонный справочник «желтые страницы»
rock of ages – [rɒk əv ˈeɪdʒɪz] – твердыня вечная
fad – [fæd] – фантазия, заскок, скоропроходящее увлечение
phrases – [ˈfreɪzɪz] – пустые слова, выражать словами
Little Bo Peep – [ˈlɪtl̩ bəʊ pi:p] – персонаж английских детских стишков
lose (lost) – [lu:z (lɒst)] – терять
sheep – [ʃi:p] – овца
pop – [pɒp] – бросить, подкинуть
pill – [pɪl] – мяч, таблетка
fall (fell) asleep – [fɔ:l (fel) əˈsli:p] – заснуть
dew – [dju:] – роса
wet – [wet] – сырой, влажный
mind – [maɪnd] – ум
habit – [ˈhæbɪt] – особенность, привычка, навык
generation – [ˌdʒenəˈreɪʃn̩] – поколение
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
drag – [dræɡ] – обуза, бремя
end up – [end ʌp] – заканчивать, кончать
outta sight – [ˈu:tə saɪt] – потрясающий, классный (outta = out of)
place – [ˈpleɪs] – место
feeling – [ˈfi:lɪŋ] – чувство, настроение
taste – [teɪst] – пробовать на вкус