Must Be Santa - Brave Combo (перевод слов и текст песни)

Родительская категория: Песни на английском с переводом и транскрипцией слов Категория: M

Скачать словарь Abbyy Lingvo Tutor к песне – Brave Combo - Must Be Santa.xls

 

Этот материал удобней изучать в LinguaLeo - ищите его там по названию Brave Combo Must Be Santa (engbs)  

Текст песни с переводом и транскрипцией слов

 

Who's got a beard that's long and white?
[hu:z ˈɡɒt ə bɪəd ðæts ˈlɒŋ ənd waɪt]

Santa's got a beard that's long and white
[ˈsæntə ˈɡɒt ə bɪəd ðæts ˈlɒŋ ənd waɪt]

Who comes around on a special night?
[hu: kʌmz əˈraʊnd ɒn ə ˈspeʃl̩ naɪt]

Santa comes around on a special night
[ˈsæntə kʌmz əˈraʊnd ɒn ə ˈspeʃl̩ naɪt]

1) who – [ˈhu:] – кто
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
3) beard – [bɪəd] – борода
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
1) white – [waɪt] – белый
1) come (came; come) around – [kʌm (keɪm; kʌm) əˈraʊnd] – приходить
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
1) night – [ˈnaɪt] – ночь

Special night, beard that's white
[ˈspeʃl̩ naɪt, bɪəd ðæts waɪt]

Must be Santa, must be Santa
[mʌst bi ˈsæntə, mʌst bi ˈsæntə]

Must be Santa, Santa Claus
[mʌst bi ˈsæntə, ˈsæntə ˈklɒz]

1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
3) beard – [bɪəd] – борода
1) white – [waɪt] – белый
1) must be – [mʌst bi] – должно быть
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˈklɒz] – Санта-Клаус

Who wears boots and a suit of red?
[hu: weəz bu:ts ənd ə su:t ɒv red]

Santa wears boots and a suit of red
[ˈsæntə weəz bu:ts ənd ə su:t ɒv red]

Who wears a long cap on his head?
[hu: weəz ə ˈlɒŋ kæp ɒn hɪz hed]

Santa wears a long cap on his head
[ˈsæntə weəz ə ˈlɒŋ kæp ɒn hɪz hed]

1) who – [ˈhu:] – кто
2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; надевать
3) boots – [bu:ts] – ботинки
2) suit – [su:t] – костюм
2) red – [red] – красный
1) long – [lɒŋ] – длинный
3) cap – [kæp] – колпак
1) head – [ˈhed] – голова

Cap on head, suit that's red
[kæp ɒn hed, su:t ðæts red]

Special night, beard that's white
[ˈspeʃl̩ naɪt, bɪəd ðæts waɪt]

Must be Santa, must be Santa
[mʌst bi ˈsæntə, mʌst bi ˈsæntə]

Must be Santa, Santa Claus
[mʌst bi ˈsæntə, ˈsæntə ˈklɒz]

3) cap – [kæp] – колпак
1) head – [ˈhed] – голова
2) suit – [su:t] – костюм
2) red – [red] – красный
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
3) beard – [bɪəd] – борода
1) white – [waɪt] – белый
1) must be – [mʌst bi] – должно быть
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˈklɒz] – Санта-Клаус

Who's got a big red cherry nose?
[hu:z ˈɡɒt ə bɪɡ red ˈtʃeri nəʊz]

Santa's got a big red cherry nose
[ˈsæntə ˈɡɒt ə bɪɡ red ˈtʃeri nəʊz]

Who laughs this way Ho, ho, ho?
[hu: lɑ:fs ðɪs ˈweɪ həʊ, həʊ, həʊ]

Santa laughs this way Ho, ho, ho
[ˈsæntə lɑ:fs ðɪs ˈweɪ həʊ, həʊ, həʊ]

1) who – [ˈhu:] – кто
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) big – [bɪɡ] – большой
2) red – [red] – красный
3) cherry – [tʃeri] – вишневый
2) nose – [nəʊz] – нос
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) way – [ˈweɪ] – манера

Ho, ho, ho, cherry nose
[həʊ, həʊ, həʊ]

Cap on head, suit that's red
[kæp ɒn hed, su:t ðæts red]

Special night, beard that's white
[ˈspeʃl̩ naɪt, bɪəd ðæts waɪt]

Must be Santa, must be Santa
[mʌst bi ˈsæntə, mʌst bi ˈsæntə]

Must be Santa, Santa Claus
[mʌst bi ˈsæntə, ˈsæntə ˈklɒz]

3) cherry – [tʃeri] – вишневый
2) nose – [nəʊz] – нос
3) cap – [kæp] – колпак
1) head – [ˈhed] – голова
2) suit – [su:t] – костюм
2) red – [red] – красный
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
3) beard – [bɪəd] – борода
1) white – [waɪt] – белый
1) must be – [mʌst bi] – должно быть
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˈklɒz] – Санта-Клаус

Who very soon will come our way?
[hu: ˈveri su:n wɪl̩ kʌm ˈaʊə ˈweɪ]

Santa very soon will come our way
[ˈsæntə ˈveri su:n wɪl̩ kʌm ˈaʊə ˈweɪ]

Eight little reindeer pull his sleigh
[eɪt ˈlɪtl̩ ˈreɪndɪə pʊl hɪz sleɪ]

Santa's little reindeer pull his sleigh
[ˈsæntə ˈlɪtl̩ ˈreɪndɪə pʊl hɪz sleɪ]

1) who – [ˈhu:] – кто
1) very – [ˈveri] – очень
1) soon – [su:n] – скоро
1) come (came; come) way – [kʌm (keɪm; kʌm) ˈweɪ] – встречаться
2) eight – [eɪt] – восемь
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
4) reindeer – [reɪndɪə] – северный олень
2) pull – [pʊl] – тянуть; тащить
4) sleigh – [sleɪ] – сани

Reindeer sleigh, come our way
[ˈreɪndɪə sleɪ, kʌm ˈaʊə ˈweɪ]

Ho, ho, ho, cherry nose
[həʊ, həʊ, həʊ]

Cap on head, suit that's red
[kæp ɒn hed, su:t ðæts red]

Special night, beard that's white
[ˈspeʃl̩ naɪt, bɪəd ðæts waɪt]

Must be Santa, must be Santa
[mʌst bi ˈsæntə, mʌst bi ˈsæntə]

Must be Santa, Santa Claus
[mʌst bi ˈsæntə, ˈsæntə ˈklɒz]

4) reindeer – [reɪndɪə] – северный олень
4) sleigh – [sleɪ] – сани
1) come (came; come) way – [kʌm (keɪm; kʌm) ˈweɪ] – встречаться
3) cherry – [tʃeri] – вишневый
2) nose – [nəʊz] – нос
3) cap – [kæp] – колпак
1) head – [ˈhed] – голова
2) suit – [su:t] – костюм
2) red – [red] – красный
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
3) beard – [bɪəd] – борода
1) white – [waɪt] – белый
1) must be – [mʌst bi] – должно быть
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˈklɒz] – Санта-Клаус

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
[ˈdæʃə, ˈdɑ:nsə, prɑ:nsə, ˈvɪksn̩]

Comet, Cupid, Donner and Blitzen
[ˈkɒmɪt, ˈkju:pɪd, ˈdɑ:nər ənd ˈblɪtsn]

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
[ˈdæʃə, ˈdɑ:nsə, prɑ:nsə, ˈvɪksn̩]

Comet, Cupid, Donner and Blitzen
[ˈkɒmɪt, ˈkju:pɪd, ˈdɑ:nər ənd ˈblɪtsn]

5) dasher – [dæʃə] – крыло (экипажа), производящий фурор
3) dancer – [ˈdænsər] – танцор
5) prance – [prɑ:ns] – гарцевать, становиться на дыбы, прыгать
5) vixen – [vɪksn] – лисица
4) comet – [ˈkɒmɪt] – комета
4) Cupid – [kju:pɪd] – Амур, Купидон

Reindeer sleigh, come our way
[ˈreɪndɪə sleɪ, kʌm ˈaʊə ˈweɪ]

Ho, ho, ho, cherry nose
[həʊ, həʊ, həʊ]

Cap on head, suit that's red
[kæp ɒn hed, su:t ðæts red]

Special night, beard that's white
[ˈspeʃl̩ naɪt, bɪəd ðæts waɪt]

Must be Santa, must be Santa
[mʌst bi ˈsæntə, mʌst bi ˈsæntə]

Must be Santa, Santa Claus
[mʌst bi ˈsæntə, ˈsæntə ˈklɒz]

4) reindeer – [reɪndɪə] – северный олень
4) sleigh – [sleɪ] – сани
1) come (came; come) way – [kʌm (keɪm; kʌm) ˈweɪ] – встречаться
3) cherry – [tʃeri] – вишневый
2) nose – [nəʊz] – нос
3) cap – [kæp] – колпак
1) head – [ˈhed] – голова
2) suit – [su:t] – костюм
2) red – [red] – красный
1) special – [ˈspeʃl] – особый; особенный
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
3) beard – [bɪəd] – борода
1) white – [waɪt] – белый
1) must be – [mʌst bi] – должно быть
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˈklɒz] – Санта-Клаус

Must be Santa, must be Santa
[mʌst bi ˈsæntə, mʌst bi ˈsæntə]

Must be Santa, Santa Claus
[mʌst bi ˈsæntə, ˈsæntə ˈklɒz]

1) must be – [mʌst bi] – должно быть
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˈklɒz] – Санта-Клаус

Частота

Слово

Транскрипция

Перевод

Примеры

1

big

bɪɡ

большой

Who's got a big red cherry nose?
Santa's got a big red cherry nose

1

come (came; come) around

kʌm (keɪm; kʌm) əˈraʊnd

приходить

Who comes around on a special night?
Santa comes around on a special night

1

come (came; come) way

kʌm (keɪm; kʌm) ˈweɪ

встречаться

Who very soon will come our way?
Santa very soon will come our way

1

have\has (had; had) got

həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt

иметь

Who's got a beard that's long and white?
Who's got a big red cherry nose?

1

head

ˈhed

голова

Who wears a long cap on his head?
Santa wears a long cap on his head

1

little (less; least)

ˈlɪtl̩ (les; li:st)

маленький (меньше; самое малое)

Eight little reindeer pull his sleigh
Santa's little reindeer pull his sleigh

1

long

ˈlɒŋ

длинный

Who's got a beard that's long and white?
Santa's got a beard that's long and white
Who wears a long cap on his head?
Santa wears a long cap on his head

1

must be

mʌst bi

должно быть

Must be Santa, Santa Claus

1

night

ˈnaɪt

ночь

Who comes around on a special night?
Santa comes around on a special night

1

soon

su:n

скоро

Who very soon will come our way?
Santa very soon will come our way

1

special

ˈspeʃl

особый; особенный

Who comes around on a special night?
Santa comes around on a special night

1

very

ˈveri

очень

Who very soon will come our way?
Santa very soon will come our way

1

way

ˈweɪ

манера

Who laughs this way Ho, ho, ho?
Santa laughs this way Ho, ho, ho

1

white

waɪt

белый

Who's got a beard that's long and white?
Santa's got a beard that's long and white

1

who

ˈhu:

кто

Who's got a beard that's long and white?
Who comes around on a special night?
Who's got a big red cherry nose?
Who laughs this way Ho, ho, ho?

2

eight

eɪt

восемь

Eight little reindeer pull his sleigh
Santa's little reindeer pull his sleigh

2

nose

nəʊz

нос

Who's got a big red cherry nose?
Santa's got a big red cherry nose

2

pull

pʊl

тянуть; тащить

Eight little reindeer pull his sleigh
Santa's little reindeer pull his sleigh

2

red

red

красный

Who wears boots and a suit of red?
Santa wears boots and a suit of red
Who's got a big red cherry nose?
Santa's got a big red cherry nose

2

suit

su:t

костюм

Who wears boots and a suit of red?
Santa wears boots and a suit of red

2

wear (wore; worn)

weə (wɔ:, wɔ:n)

носить; надевать

Who wears boots and a suit of red?
Santa wears boots and a suit of red
Who wears a long cap on his head?
Santa wears a long cap on his head

3

beard

bɪəd

борода

Who's got a beard that's long and white?
Santa's got a beard that's long and white

3

boots

bu:ts

ботинки

Who wears boots and a suit of red?
Santa wears boots and a suit of red

3

cap

kæp

колпак

Who wears a long cap on his head?
Santa wears a long cap on his head

3

cherry

tʃeri

вишневый

Who's got a big red cherry nose?
Santa's got a big red cherry nose

3

dancer

ˈdænsər

танцор

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner and Blitzen

3

laugh

lɑ:f

смеяться

Who laughs this way Ho, ho, ho?
Santa laughs this way Ho, ho, ho

4

comet

ˈkɒmɪt

комета

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner and Blitzen

4

Cupid

kju:pɪd

Амур, Купидон

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner and Blitzen

4

reindeer

reɪndɪə

северный олень

Eight little reindeer pull his sleigh
Santa's little reindeer pull his sleigh

4

Santa Claus

ˈsæntə ˈklɒz

Санта-Клаус

Must be Santa, Santa Claus

4

sleigh

sleɪ

сани

Eight little reindeer pull his sleigh
Santa's little reindeer pull his sleigh

5

dasher

dæʃə

крыло (экипажа), производящий фурор

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner and Blitzen

5

prance

prɑ:ns

гарцевать, становиться на дыбы, прыгать

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner and Blitzen

5

vixen

vɪksn

лисица

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner and Blitzen