- Take a bit of toast, mate. Go on.
teɪk ə bɪt ɒv təʊst, meɪt. ɡəʊ ɒn
- Съешь хоть тост, дружище. Ну же.
- Ron's right, Harry. You'll gonna need your strength today.
ˈrɒnz raɪt, ˈhæri. jul ˈɡɒnə ni:d jɔ: streŋθ təˈdeɪ
- Рон прав. Тебе сегодня понадобится силы.
- I'm not hungry.
aɪm nɒt ˈhʌŋɡri
- Я не голоден.
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять
2) a bit – [ə bɪt] – немного
3) toast – [təʊst] – гренка, тост, подрумяненный ломтик хлеба
3) mate – [meɪt] – приятель
1) go (went; gone) on – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – давай
1) right – [raɪt] – прав
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
1) strength – [streŋθ] – сила
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
3) hungry – [ˈhʌŋɡri] – голодный
- Good luck today, Potter. Then again, now that you've proven yourself against a troll, a little game of Quidditch should be easy work for you, even if it is against Slytherin.
ɡʊd lʌk təˈdeɪ, ˈpɒtə. ðen əˈɡen, naʊ ðət juv ˈpru:vn̩ jɔ:ˈself əˈɡenst ə trəʊl, ə ˈlɪtl̩ ɡeɪm ɒv ˈkwɪdɪtʃ ʃud bi ˈi:zi ˈwɜ:k fɔ: ju, ˈi:vn̩ ɪf ɪt ɪz əˈɡenst 'slɪðərɪn
- Удачи сегодня, Поттер. Впрочем, ты проявил себя в поединке с троллем, и после этого игра в квиддич должна показаться просто сущим пустяком. Даже против Слизерина.
3) good luck – [ɡʊd lʌk] – удачи
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
1) then again – [ðen əˈɡen] – однако; впрочем
2) prove (proved, proved\proven) oneself – [pru:v (pru:vd, pru:vd \ ˈpru:vn̩) wʌnˈself] – проявить себя
1) against – [əˈɡenst] – против
5) troll – [trəʊl] – тролль
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
2) game – [ɡeɪm] – игра
1) should be – [ʃʊd bi] – должно быть
1) easy – [ˈi:zi] – легкий, простой
1) work – [ˈwɜ:k] – работа
1) even – [ˈi:vn̩] – даже
- That explains the blood.
ðət ɪkˈspleɪnz ðə blʌd
- Так вот откуда кровь.
- Blood?
blʌd
- Кровь?
2) explain – [ɪkˈspleɪn] – объяснить
1) blood – [blʌd] – кровь
- Listen. Last night, I'm guessing Snape let the troll in as a diversion, so he could get past that three headed dog.
ˈlɪsn̩. lɑ:st naɪt, aɪm ˈɡesɪŋ ˈsneɪp let ðə trəʊl ɪn əz ə daɪˈvɜ:ʃn̩, ˈsəʊ hi kud ˈɡet pɑ:st ðət θri: ˈhedɪd dɒɡ
- Слушай, прошлой ночью Снейп нарочно впустил тролля затем, чтобы пройти мимо трехголового пса.
2) listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
1) last – [lɑ:st] – прошлый
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
2) guess – [ɡes] – предполагать
1) let (let; let) in – [let (let; let) ɪn] – впустить
5) troll – [trəʊl] – тролль
3) diversion – [daɪˈvɜ:ʃn̩] – отвлечение внимания, диверсия
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) get (got; got/gotten) past – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) pɑ:st] – проходить мимо
2) three-headed – [θri: ˈhedɪd] – трехголовый
2) dog – [dɒɡ] – собака
- But, he got himself bitten, that's why he's limping.
bʌt, hi ˈɡɒt hɪmˈself ˈbɪtn̩, ðæts waɪ hiz ˈlɪmpɪŋ
- Но тот его укусил, поэтому Снейп хромает.
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – стать
3) bite (bit, bitten) – [baɪt (bɪt, ˈbɪtn̩)] – кусать
3) bitten – [ˈbɪtn̩] – покусанный
1) why – [ˈwaɪ] – почему
3) limp – [lɪmp] – прихрамывать, хромать
- But why would anyone go near that dog?
bʌt waɪ wʊd ˈeniwʌn ɡəʊ nɪə ðət dɒɡ
- Но зачем ему подходить к псу?
- The day I was at Gringotts, Hagrid took something out of one of the vaults. Said it was Hogwarts business, very secret.
ðə deɪ ˈaɪ wɒz ət ɡrɪnˈɡɒts, hʌgrɪd tʊk ˈsʌmθɪŋ aʊt ɒv wʌn ɒv ðə vɔ:lts. ˈsed ɪt wɒz ˈhɒɡˌwɔ:ts ˈbɪznəs, ˈveri ˈsi:krɪt
- Когда я был в Гринготс, Хагрид забрал что-то из хранилища. Сказал, что это связано с каким-то секретным делом Хогвартса.
1) why – [ˈwaɪ] – почему
2) anyone – [ˈeniwʌn] – кто-либо
1) go (went; gone) near – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) nɪə] – подходить
2) dog – [dɒɡ] – собака
1) day – [deɪ] – день
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) take (took, taken) out – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) aʊt] – забрать
1) something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
3) vault – [vɔ:lt] – банковское хранилище, подвал со сводом
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать
1) business – [ˈbɪznəs] – дело
1) very – [ˈveri] – очень
2) secret – [ˈsi:krɪt] – секретный; тайный
- So, you're saying… ˈ
səʊ, jɔ: ˈseɪɪŋ
- Это означает, что …
- That's what the dog's guarding. That's what Snape wants.
ðæts ˈwɒt ðə ˈdɒɡz ˈɡɑ:dɪŋ. ðæts ˈwɒt ˈsneɪp wɒnts
- Это и охраняет пёс. И это нужно Снейпу.
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) what – [ˈwɒt] – что
2) dog – [dɒɡ] – собака
2) guard – [ɡɑ:d] – охранять
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
- Bit early for mail, isn't it?
bɪt ˈɜ:li fɔ: meɪl, ˈɪznt ɪt
- Немного рано для почты?
- But I never get mail.
bʌt ˈaɪ ˈnevə ˈɡet meɪl
- Но я не получаю почту.
2) bit – [bɪt] – немного
1) early – [ˈɜ:li] – рано
2) mail – [meɪl] – почта
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
- Let's open it.
lets ˈəʊpən ɪt
- Давай откроем.
- It's a broomstick.
ɪts ə ˈbru:mstɪk
- Это метла.
- That's not just a broomstick, Harry, it's a Nimbus 2000!
ðæts nɒt dʒʌst ə ˈbru:mstɪk, ˈhæri, ɪts ə ˈnɪmbus tu: ˈθaʊzn̩d
- Это не просто метла, Гарри. Это же Нимбус 2000!
- But who…?
bʌt ˈhu:
- Но кто?
3) let’s = let us – [lets (let ʌs)] – давай
1) open – [ˈəʊpən] – открывать
5) broomstick – [ˈbru:mstɪk] – метла
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
5) nimbus – [ˈnɪmbəs] – нимб, сияние, ореол
1) who – [ˈhu:] – кто