Sam Ryder - Fought & Lost - перевод песни на русский язык
Категория: Песни на английском языке с переводом
Fought & Lost
ˈfɔːt ənd lɒst
Сражались и проиграли
2) fight (fought; fought) – [faɪt (ˈfɔ:t; ˈfɔ:t)] – бороться; сражаться
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – проиграть
Congratulations on your jubilation
kənˌɡrætʃʊˈleɪʃn̩z ɒn jə ˌdʒuːbɪˈleɪʃn̩
Поздравляю с твоим триумфом
Our hearts are breaking underneath all the applause
ˈaʊə hɑːts ə ˈbreɪkɪŋ ˌʌndəˈniːθ ɔːl ði əˈplɔːz
Наши сердца разбиваются под аплодисменты
4) congratulations on – [kənˌɡrætʃʊˈleɪʃn̩z ɒn] – поздравления по поводу; поздравления по случаю
4) jubilation – [ˌdʒuːbɪˈleɪʃən] – торжество; празднество; ликование; веселье; пиршество
1) heart – [hɑ:t] – сердце
2) break (broke; broken) – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən)] – разбиваться; разрываться
3) underneath – [ˌʌndəˈni:θ] – под; внизу; ниже
3) applause – [əˈplɔːz] – аплодисменты; овация; рукоплескания
This devastation is of our own making
ðɪs ˌdevəˈsteɪʃn̩ ɪz əv ˈaʊər əʊn ˈmeɪkɪŋ
Это опустошение – дело наших рук
But we've never tasted this much bitterness before
bət wiv ˈnevə ˈteɪstɪd ðɪs ˈmʌtʃ ˈbɪtənəs bɪˈfɔː
Но мы никогда раньше не чувствовали столько горечи
3) devastation – [ˌdevəˈsteɪʃn̩] – опустошение
1) of own making – [əv əʊn ˈmeɪkɪŋ] – собственного изготовления; сам всё устроил; который сам и создал
1) own – [əʊn] – свой; свой собственный
1) making – [ˈmeɪkɪŋ] – создание; изготовление
1) never – [ˈnevə] – никогда; ни разу; не
2) taste – [ˈteɪst] – пробовать на вкус; вкушать; чувствовать вкус; испытывать
1) this much – [ðɪs ˈmʌtʃ] – столько; вот столько
3) bitterness – [ˈbɪtərnəs] – горечь; обида; злоба
1) before – [bɪˈfɔ:] – до; раньше; прежде
And everybody falls
ənd ˈevrɪˌbɒdi fɔːlz
И все терпят крах
But some of us are born to fight and fight and fight some more
bət səm əv ʌs ə bɔːn tə faɪt ənd faɪt ənd faɪt səm mɔː
Но некоторые из нас рождены, чтобы сражаться и сражаться, и еще сражаться
2) everybody – [ˈevrɪˌbɒdɪ] – каждый; всякий; все
2) fall (fell; fallen) – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən)] – падать; потерпеть крах; погибнуть
1) some – [sʌm] – некоторый
1) be (am/is/are; was/were; been) born – [bi:/æm/ɪz/ɑ: (wɒz/wɜ:, bi:n) bɔ:n] – рождаться
2) born – [bɔ:n] – рожденный
2) fight (fought; fought) – [faɪt (ˈfɔ:t; ˈfɔ:t)] – бороться; сражаться
1) some more – [sʌm mɔ:] – еще; больше
Gloria Gaynor - I Will Survive - перевод песни на русский язык
Категория: Песни на английском языке с переводом
I will survive
ˈaɪ wl̩ səˈvaɪv
Я выживу
2) survive – [səˈvaɪv] – выживать; пережить
At first, I was afraid, I was petrified
ət ˈfɜːst ˈaɪ wəz əˈfreɪd ˈaɪ wəz ˈpetrɪfaɪd
Сначала я испугалась, я была в ужасе
Kept thinking I could never live without you by my side
kept ˈθɪŋkɪŋ ˈaɪ kəd ˈnevə lɪv wɪðˈaʊt ju baɪ maɪ saɪd
Все время думала, что не смогу жить без тебя
1) at first – [ət ˈfɜ:st] – вначале; сначала; поначалу; в первое время
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – напуганный; испуганный
5) petrify – [ˈpetrɪfaɪ] – окаменеть; остолбенеть; до смерти испугаться; ошеломить
4) petrified – [petrɪfaɪd] – оцепеневший; окаменевший; остолбеневший; ни жив ни мертв
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – продолжать
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) live – [lɪv] – жить
1) without – [wɪðˈaʊt] – без
1) by side – [baɪ saɪd] – рядом
But then I spent so many nights
bət ðen ˈaɪ spent ˈsəʊ ˈmeni naɪts
Но потом я провела столько ночей
Thinking how you did me wrong
ˈθɪŋkɪŋ ˈhaʊ ju dɪd miː rɒŋ
Думая о том, как ты меня обидел
2) spend (spent; spent) – [spend (spent; spent)] – проводить (время)
1) so many – [ˈsəʊ ˈmenɪ] – так много
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) how – [ˈhaʊ] – как
2) do\does (did; done) wrong – [du:\dʌz (dɪd; dʌn) rɒŋ] – поступать неправильно; поступать несправедливо; обижать; плохо поступать
And I grew strong, and I learned how to get along
ənd ˈaɪ ɡruː strɒŋ ənd ˈaɪ lɜːnd ˈhaʊ tə ˈɡet əˈlɒŋ
И я стала сильной, и я научилась жить дальше
And so you're back, from outer space
ənd ˈsəʊ jə ˈbæk frəm ˈaʊtə speɪs
И вот ты вернулся из глубин космоса
2) grow (grew; grown) strong – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn) strɒŋ] – усиливаться; крепнуть; окрепнуть; возмужать; приобрести силу
2) grow (grew; grown) – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – становиться
1) strong – [strɒŋ] – сильный
2) learn (learnt\learned; learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd; lɜ:nt\lɜ:nd)] – учиться
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) get (got; got/gotten) along – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) əˈlɒŋ] – жить; продолжать жить
1) be\am\is\are (was\were; been) back – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n) ˈbæk] – вернуться
2) outer space – [aʊtə speɪs] – открытый космос
Elvis Presley - Can't Help Falling In Love - перевод песни на русский язык
Категория: Песни на английском языке с переводом
Can't Help Falling In Love
kænt help ˈfɔːlɪŋ ɪn ˈlʌv
Не могу не влюбиться
1) can’t help – [kɑ:nt (kænt) help] – ничего не мочь поделать с ситуацией; не могу удержаться; не могу перестать
2) fall (fell; fallen) in love – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən) ɪn lʌv] – влюбиться
Wise men say only fools rush in
waɪz men ˈseɪ ˈəʊnli fuːlz rʌʃ ɪn
Мудрецы говорят, что спешат лишь дураки
But I can't help falling in love with you
bət ˈaɪ kænt help ˈfɔːlɪŋ ɪn ˈlʌv wɪð ju
Но я не могу не влюбиться в тебя
2) wise man (men) – [waɪz mæn (men)] – мудрый человек; мудрец (мудрецы)
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
3) fool – [fu:l] – глупец; дурак
3) rush in – [ˈrəʃ ˌɪn] – торопиться; выполнять поспешно
1) can’t help – [kɑ:nt (kænt) help] – ничего не мочь поделать с ситуацией; не могу удержаться; не могу перестать
2) fall (fell; fallen) in love – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən) ɪn lʌv] – влюбиться
Shall I stay? Would it be a sin?
ʃəl ˈaɪ steɪ wʊd ˈɪt bi ə sɪn
Мне остаться? Будет ли это грехом?
If I can't help falling in love with you?
ɪf ˈaɪ kænt help ˈfɔːlɪŋ ɪn ˈlʌv wɪð ju
Если я не могу не влюбиться в тебя?
2) stay – [ˈsteɪ] – оставаться
2) sin – [sɪn] – грех
1) can’t help – [kɑ:nt (kænt) help] – ничего не мочь поделать с ситуацией; не могу удержаться; не могу перестать
2) fall (fell; fallen) in love – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən) ɪn lʌv] – влюбиться
(x2) Like a river flows surely to the sea
ˈlaɪk ə ˈrɪvə fləʊz ˈʃʊəli tə ðə siː
Как река непременно впадает в море
Darling, so it goes, some things are meant to be
ˈdɑːlɪŋ ˈsəʊ ˈɪt ˈɡəʊz səm ˈθɪŋz ə ment tə bi
Дорогая, такова жизнь, некоторым вещам суждено случиться
1) like – [ˈlaɪk] – как
2) river – [ˈrɪvə] – река
1) flow – [fləʊ] – течь; впадать
2) surely – [ˈʃʊəli] – несомненно; непременно
2) sea – [si:] – море
3) darling – [ˈdɑ:lɪŋ] – дорогая; милая; любимая
1) so it goes – [ˈsəʊ ɪt ɡəʊz] – ничего не поделаешь; такова жизнь; так бывает
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; происходить
1) some – [sʌm] – некоторый
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
2) meant – [ment] – предназначенный
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – предназначаться
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть