- Professor Dumbly-dorr, my horses have traveled a long way. They will need attending to.
- Don't worry, Madame Maxime. Our gamekeeper, Hagrid, is more than capable of seeing to them.
- But you know, Monsieur Hagrid they drink only single-malt whiskey.
- You idiot!
horse – [hɔ:s] – лошадь, конь
travel – [ˈtrævl̩] – ехать, проезжать, путешествовать
attend – [əˈtend] – ухаживать, заботиться
worry – [ˈwʌri] – беспокоить, волновать
gamekeeper – [ˈɡeɪmki:pə] – лесник, егерь
capable – [ˈkeɪpəbl̩] – способный, могущий
seeing – [ˈsi:ɪŋ] – наблюдение, присмотр
Monsieur – [məˈsjɜ:] – месье
single-malt – [ˈsɪŋɡl̩ mɔ:lt] – односолодовый
whiskey – [ˈwɪski] – виски
- Your attention, please! I'd like to say a few words. Eternal glory. That is what awaits the student who wins the Triwizard Tournament. But to do this, that student must survive three tasks. Three extremely dangerous tasks.
- Wicked.
attention – [əˈtenʃn̩] – внимание
word – [ˈwɜ:d] – слово
eternal – [ɪˈtɜ:nl̩] – вечный
glory – [ɡlɔ:ri] – слава
await – [əˈweɪt] – ждать
Tri – [ˈtraɪ] – трех-, три- (компонент сложных слов)
wizard – [ˈwɪzəd] – маг, волшебник
Tournament – [ˈtɔ:nəmənt] – турнир
survive – [səˈvaɪv] – выдерживать, пережить
task – [tɑ:sk] – задание
extremely – [ɪkˈstri:mli] – чрезвычайно, крайне
dangerous – [ˈdeɪndʒərəs] – опасный
wicked – [ˈwɪkɪd] – классно, круто, обалденно
- For this reason, the Ministry has seen fit to impose a new rule. To explain all this we have the head of the Department of international Magical Cooperation Mr. Bartemius Crouch.
- Bloody hell. It's Mad-Eye Moody.
- Alastor Moody? The Auror?
- Auror?
for this reason – [fə ðɪs ˈri:zən] – по этой причине, поэтому, ввиду этого
see (saw, seen) fit – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n) fɪt] – счесть нужным
impose – [ɪmˈpəʊz] – принудительно вводить
rule – [ˈru:l] – правило
explain – [ɪkˈspleɪn] – объяснять
head – [ˈhed] – глава, начальник, руководитель
department – [dɪˈpɑ:tmənt] – отдел, департамент
international – [ˌɪntəˈnæʃn̩əl] – международный
cooperation – [kəʊˌɒpəˈreɪʃn̩] – сотрудничество, взаимодействие
crouch – [kraʊtʃ] – сгибаться, сжиматься, припадать к земле
bloody hell – [ˈblʌdi hel] – проклятье, черт возьми
mad – [mæd] – свирепый, сердитый, обезумевший
moody – [ˈmu:di] – со скверным характером, в дурном настроении, угрюмый
- Dark-wizard catcher. Half the cells in Azkaban are filled thanks to him. He's supposed to be mad as a hatter, though, these days.
- My dear old friend, thanks for coming.
- Stupid ceiling.
- Thank you.
- What's that he's drinking, do you suppose?
- I don't know, but I don't think it's pumpkin juice.
dark – [dɑ:k] – темный
wizard – [ˈwɪzəd] – маг, волшебник
catcher – [ˈkætʃə] – ловец
cell – [ˈsel] – тюремная камера
filled – [fɪld] – наполненный, заполненный
suppose – [səˈpəʊz] – думать, полагать, предполагать
hatter – [ˈhætə] – шляпник, шляпный мастер
stupid – [ˈstju:pɪd] – дурацкий
ceiling – [ˈsi:lɪŋ] – потолок
pumpkin – [ˈpʌmpkɪn] – тыква, тыквенный
juice – [dʒu:s] – сок
- After due consideration the Ministry has concluded that, for their own safety no student under the age of 17 shall be allowed to put forth their name for the Triwizard Tournament. This decision is final.
- That's rubbish! That's rubbish! You don't know what you're doing!
- Silence!
- They're not too happy about that, then.
after due consideration – [ˈɑ:ftə dju: kənˌsɪdəˈreɪʃn̩] – после внимательного рассмотрения
due – [dju:] – надлежащий, соответствующий
consideration – [kənˌsɪdəˈreɪʃn̩] – обсуждение, рассмотрение
conclude – [kənˈklu:d] – заключать, решать, принимать решение
safety – [ˈseɪfti] – безопасность
age – [ˈeɪdʒ] – возраст
be allowed – [bi əˈlaʊd] – допускаться
allowed – [əˈlaʊd] – допущенный
put forth – [ˈpʊt fɔ:θ] – использовать, пускать в ход
Tri – [ˈtraɪ] – трех-, три- (компонент сложных слов)
wizard – [ˈwɪzəd] – маг, волшебник
Tournament – [ˈtɔ:nəmənt] – турнир
decision – [dɪˈsɪʒn̩] – решение
rubbish – [ˈrʌbɪʃ] – вздор, чушь
silence – [ˈsaɪləns] – тишина, молчание
- The Goblet of Fire. Anyone wishing to submit themselves to the tournament need only write their name upon a piece of parchment and throw it in the flame before this hour on Thursday night. Do not do so lightly. If chosen, there's no turning back. As from this moment, the Triwizard Tournament has begun.
goblet – [ˈɡɒblɪt] – кубок, бокал
submit – [səbˈmɪt] – представлять на рассмотрение, предложить
Tournament – [ˈtɔ:nəmənt] – турнир
piece – [pi:s] – кусок, обрывок
parchment – [ˈpɑ:tʃmənt] – пергамент
throw (threw, thrown) – [ˈθrəʊ (θru:, ˈθrəʊn)] – бросать
flame – [fleɪm] – пламя
Thursday – [ˈθɜ:zdeɪ] – четверг
lightly – [ˈlaɪtli] – необдуманно, легко
choose (chose, chosen) – [tʃu:z (tʃəʊz, ˈtʃəʊzən)] – выбирать
chosen – [ˈwɪəri] – выбранный, избранный
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинаться