- My dear Frodo: You asked me once if I had told you everything there was to know about my adventures. And while I can honestly say I have told you the truth, I may not have told you all of it. I am old now, Frodo. I'm not the same Hobbit I once was.
2) dear – [dɪə] – дорогой
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
3) adventure – [ədˈventʃə] – приключение
1) while – [ˈwaɪl] – несмотря на то, что
3) honestly – [ˈɒnɪstlɪ] – честно
1) truth – [tru:θ] – правда
1) the same – [ðə ˈseɪm] – тот же
- I think it is time for you to know what really happened. It began long ago in a land far away to the east, the like of which you will not find in the world today.
2) happen – [ˈhæpn] – происходить; случаться
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться
2) long ago – [ˈlɒŋ əˈɡəʊ] – давным-давно; давно
1) land – [lænd] – земля; край; страна
1) far away – [fɑ: əˈweɪ] – далеко
2) east – [ˈi:st] – восток
1) the like of which – [ðə laɪk ɒv wɪtʃ] – подобно которой; какой
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) world – [wɜ:ld] – мир
- There was the city of Dale. Its markets known far and wide. Full of the bounties of vine and vale. Peaceful and prosperous.
1) city – [ˈsɪti] – город
1) market – [ˈmɑ:kɪt] – рынок; базар
1) known – [nəʊn] – известный
1) far and wide – [fɑ: ənd waɪd] – повсюду; всюду
1) full – [ˈfʊl] – полный
4) bounty – [ˈbaʊntɪ] – обилие; изобилие
3) vine – [vaɪn] – виноградная лоза
4) vale (книжная версия valley) – [veɪl] – долина
3) peaceful – [pi:sfʊl] – спокойный; мирный
3) prosperous – [ˈprɒspərəs] – процветающий; зажиточный
- For this city lay before the doors of the greatest kingdom in Middle-earth: Erebor. Stronghold of Thror, King Under the Mountain. Mightiest of the Dwarf Lords.
2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – располагаться; лежать
2) kingdom – [ˈkɪŋdəm] – королевство
2) Middle-earth – [mɪdl̩ ɜ:θ] – Средиземье (средний + Земля)
3) stronghold – [ˈstrɒŋˌhəʊld] – крепость; цитадель; оплот
2) king – [kɪŋ] – король
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
3) mighty – [ˈmaɪtɪ] – великий; могущественный
3) dwarf (dwarves) – [dwɔ:f (dwɔ:vz)] – гном
3) Lord – [lɔ:d] – владыка; повелитель
- Thror ruled with utter surety, never doubting his house would endure for his line lay secure in the lives of his son and grandson.
1) rule – [ˈru:l] – править
3) utter – [ˈʌtə] – абсолютный; полный; совершенный
4) surety – [ˈʃʊətɪ] – уверенность
2) doubt – [ˈdaʊt] – сомневаться
1) house – [ˈhaʊs] – род
3) endure – [ɪnˈdjʊə] – продолжаться; длиться
2) secure – [sɪˈkjʊə] – сохранный; незыблемый
3) grandson – [ˈɡrænsʌn] – внук
- Ah, Frodo. Erebor. Built deep within the mountain itself, the beauty of this fortress city was legend.
1) built – [bɪlt] – построенный
1) deep – [di:p] – глубоко
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
2) beauty – [ˈbju:tɪ] – красота
3) fortress – [ˈfɔ:trɪs] – крепость
3) legend – [ˈledʒənd] – легенда
- Its wealth lay in the earth in precious gems hewn from rock and in great seams of gold, running like rivers through stone.
2) wealth – [welθ] – богатство
2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – лежать; располагаться
2) Earth – [ɜ:θ] – Земля
3) precious – [ˈpreʃəs] – драгоценный
4) gem – [dʒem] – самоцвет; драгоценный камень
4) hew (hewed; hewed/hewn) – [hju: (hju:d; hju:d/hju:n)] – рубить; вырубать
2) rock – [rɒk] – скала
3) seam – [si:m] – пласт; залегание
2) gold – [ɡəʊld] – золото
2) river – [ˈrɪvə] – река
2) stone – [stəʊn] – камень
- The skill of the Dwarves was unequaled, fashioning objects of great beauty out of diamond, emerald, ruby and sapphire.
2) skill – [skɪl] – мастерство; искусность
3) dwarf (dwarves) – [dwɔ:f (dwɔ:vz)] – гном
5) unequaled – [ʌnˈikwəld] – не имеющий равного; непревзойденный
2) fashion – [ˈfæʃən̩] – изготавливать; выделывать
1) object – [ɒbˈdʒɪkt] – вещь
2) beauty – [ˈbju:tɪ] – красота
1) out of – [aʊt ɒv] – из
3) diamond – [ˈdaɪəmənd] – алмаз; бриллиант
4) emerald – [ˈemrəld] – изумруд
4) ruby – [ˈru:bɪ] – рубин
4) sapphire – [ˈsæfaɪə] – сапфир
- Ever they delved deeper, down into the dark. And that is where they found it. The Heart of the Mountain. The Arkenstone.
4) delve – [delv] – копать; погружаться
1) deeper – [ˈdi:pə] – глубже
2) dark – [dɑ:k] – темнота; мрак; тьма
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
2) stone – [stəʊn] – камень
- Thror named it "The King's Jewel." He took it as a sign, a sign that his right to rule was divine. All would pay homage to him. Even the great Elven King, Thranduil.
2) king – [kɪŋ] – король
3) jewel – [ˈdʒu:əl] – драгоценный камень; драгоценность
1) take (took; taken) as – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) æz] – воспринимать; принимать; считать
2) sign – [ˈsaɪn] – знак; знамение
1) right – [raɪt] – право
1) rule – [ˈru:l] – править
2) divine – [dɪˈvaɪn] – божественный
3) pay (paid; paid) homage – [peɪ (peɪd; peɪd) ˈhɒmɪdʒ] – свидетельствовать почтение; оказывать почтение
5) Elven – [elven] – эльфийский (книжное)
2) king – [kɪŋ] – король
- But the years of peace and plenty were not to last. Slowly the days turned sour and the watchful nights closed in.
1) year – [ˈjiə] – год
2) peace – [pi:s] – мир; покой
2) plenty – [ˈplentɪ] – изобилие; достаток
1) last – [lɑ:st] – продолжатся; длиться
2) slowly – [ˈsləʊlɪ] – медленно
1) turn – [tɜ:n] – становиться
3) sour – [ˈsaʊə] – мрачный; угрюмый; кислый
3) watchful – [ˈwɒtʃfʊl] – недремлющий; бдительный; осторожный
1) close in – [kləʊz ɪn] – наступать; приближаться
- Thror's love of gold had grown too fierce. A sickness had begun to grow within him. It was a sickness of the mind.
2) gold – [ɡəʊld] – золото
2) grow (grew; grown) – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – расти; становиться
3) fierce – [fɪəs] – неистовый; болезненный
3) sickness – [ˈsɪknɪs] – болезнь
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться
1) mind – [ˈmaɪnd] – ум; разум
- And where sickness thrives bad things will follow. The first they heard was a noise like a hurricane coming down from the North.
3) sickness – [ˈsɪknɪs] – болезнь
3) thrive (throve; thriven) – [θraɪv (ˈθrəʊv; ˈθrɪvən)] – разрастаться; расцветать
1) follow – [ˈfɒləʊ] – идти за; следовать
1) the first – [ðə ˈfɜ:st] – первое
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) noise – [nɔɪz] – шум
4) hurricane – [ˈhʌrɪkeɪn] – ураган
2) north – [nɔ:θ] – север
- The pines on the mountain creaked and cracked in the hot, dry wind.
3) pine – [paɪn] – сосна
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
4) creak – [kri:k] – скрипеть
3) crack – [kræk] – трещать
2) hot – [hɒt] – жаркий
2) dry – [draɪ] – сухой
2) wind – [wɪnd] – ветер
- Balin, sound the alarm. Call out the guard. Do it now!
- What is it?
- Dragon. Dragon!
3) sound the alarm – [saʊnd ði əlɑ:m] – бить тревогу; подавать сигнал тревоги
1) call out – [kɔ:l aʊt] – кричать; призвать; позвать
2) guard – [ɡɑ:d] – стража
3) dragon – [ˈdræɡən] – дракон
- He was a firedrake from the North. Smaug had come. Such wanton death was dealt that day.
5) firedrake – [ˈfaɪəˌdreɪk] – огнедышащий дракон
2) north – [nɔ:θ] – север
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
4) wanton – [ˈwɒntən] – буйный; зверский; истребительный; разрушительный
1) death – [ˈdeθ] – смерть
1) deal (dealt; dealt) – [di:l (delt; delt)] – распределять; разделять; наносить (удар)
- For this city of Men was nothing to Smaug. His eye was set on another prize. For dragons covet gold with a dark and fierce desire.
1) city – [ˈsɪti] – город
2) set (set; set) eyes on – [set (set; set) aɪz ɒn] – направлять взгляд на
3) prize – [praɪz] – желанная добыча
3) dragon – [ˈdræɡən] – дракон
4) covet – [ˈkʌvɪt] – жаждать; вожделеть
2) gold – [ɡəʊld] – золото
2) dark – [dɑ:k] – темный
3) fierce – [fɪəs] – лютый; неистовый
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
- Aah! No!
- Come on.
- Erebor was lost. For a dragon will guard his plunder as long as he lives.
- Run for your lives! Ah! Help us!
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять
3) dragon – [ˈdræɡən] – дракон
2) guard – [ɡɑ:d] – охранять
4) plunder – [ˈplʌndə] – добыча
1) as long as – [əz ˈlɒŋ æz] – до тех пор пока; пока
1) run for your lives – [rʌn fɔ: jɔ: laɪvz] – спасайся кто может
- Thranduil would not risk the lives of his kin against the wrath of the dragon. No help came from the Elves that day, nor any day since.
1) risk – [rɪsk] – рисковать
3) kin – [kɪn] – родственники; родня
1) against – [əˈɡenst] – против
3) wrath – [rɒθ] – грев; ярость
3) dragon – [ˈdræɡən] – дракон
1) come (came; come) from – [kʌm (keɪm; kʌm) frɒm] – приходить от
4) elf (elves) – [elf (elvz)] – эльф (эльфы)
1) since – [ˈsɪns] – с тех пор
- Robbed of their homeland the Dwarves of Erebor wandered the wilderness, a once mighty people brought low.
3) rob – [rɒb] – ограбить; лишать
3) robbed – [rɒbd] – лишенный
3) homeland – [ˈhəʊmˌlænd] – родина
3) dwarf (dwarves) – [dwɔ:f (dwɔ:vz)] – гном
3) wander – [ˈwɒndə] – странствовать
3) wilderness – [wɪldənɪs] – дикая местность; глушь
3) mighty – [ˈmaɪtɪ] – великий; могущественный
1) people – [ˈpi:pl̩] – народ
1) bring (brought; brought) low – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) ləʊ] – низвергнуть; пасть
- The young Dwarf prince took work where he could find it, laboring in the villages of Men.
3) dwarf (dwarves) – [dwɔ:f (dwɔ:vz)] – гном
3) prince – [prɪns] – принц
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; выполнять
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
2) labor – [ˈleɪbə] – трудиться; работать
2) village – [ˈvɪlɪdʒ] – деревня; поселение
- But always he remembered the mountain smoke beneath the moon, the trees like torches blazing bright.
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
2) remember – [rɪˈmembə] – помнить
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
2) smoke – [sməʊk] – дым
2) beneath – [bɪˈni:θ] –под
3) moon – [mu:n] – луна
3) torch – [tɔ:tʃ] – факел
3) blaze – [ˈbleɪz] – пылать
2) bright – [braɪt] – яркий
- For he had seen dragon fire in the sky and a city turned to ash. And he never forgave, and he never forgot.
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) dragon – [ˈdræɡən] – дракон
1) turn – [tɜ:n] – превращаться
3) ash – [æʃ] – пепел; прах
3) forgive (forgave; forgiven) – [fəˈɡɪv (fəˈɡeɪv; fəˈɡɪvn̩)] – прощать
2) forget (forgot; forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩)] – забывать
- That, my dear Frodo, is where I come in. For, quite by chance, and the will of a Wizard fate decided I would become part of this tale.
2) dear – [dɪə] – дорогой
1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – появляться
1) quite – [kwaɪt] – весьма; довольно
2) by chance – [baɪ tʃɑ:ns] – случайно
1) will – [wɪl] – желание
4) wizard – [ˈwɪzəd] – маг; волшебник
2) fate – [ˈfeɪt] – судьба
2) decide – [dɪˈsaɪd] – решать
1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться
1) part – [pɑ:t] – часть
2) tale – [ˈteɪl] – история
- It began… Well, it began as you might expect. In a hole in the ground, there lived a Hobbit.
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться
1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь
2) expect – [ɪkˈspekt] – ожидать
2) hole – [həʊl] – нора
1) ground – [ɡraʊnd] – земля
- Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells.
3) nasty – [nɑ:stɪ] – скверный; мерзкий
3) dirty – [ˈdɜ:ti] – грязный
2) wet – [ˈwet] – мокрый; сырой
2) hole – [həʊl] – нора
1) full – [ˈfʊl] – полный
3) worm – [wɜ:m] – червь
5) oozy – [ˈu:zɪ] – болотистый; влажный; илистый
2) smell – [smel] – запах
- This was a Hobbit hole. And that means good food, a warm hearth and all the comforts of home.
2) hole – [həʊl] – нора
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – значить; означать
1) food – [ˈfu:d] – еда
2) warm – [wɔ:m] – жаркий; теплый
3) hearth – [hɑ:θ] – очаг
2) comforts of home – [kʌmfəts ɒv həʊm] – блага цивилизации
|