as a matter of fact – [əz ə ˈmætə ɒv fækt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле

 

Гарри Поттер и Философский камень
- I know what that is! But, Hagrid, how did you get one?
ˈaɪ nəʊ ˈwɒt ðət ɪz! bʌt hʌgrɪd ˈhaʊ dɪd ju ˈɡet wʌn
- Я знаю, что это такое! Но, Хагрид, где ты его достал?
 
- I won it. Off a stranger I met down at the pub. Seemed quite glad to be rid of it, as a matter of fact.
ˈaɪ wɒn ɪt. ɒf ə ˈstreɪndʒə ˈaɪ met daʊn ət ðə pʌb. si:md kwaɪt ɡlæd tu bi rɪd ɒv ɪt, əz ə ˈmætə ɒv fækt
- Выиграл. У путника, которого встретил в баре. Он, кажется, был рад избавиться от него, по правде говоря.
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) what – t] – что
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять; доставать; получать
2) win (won; won) – [wɪn (wɒn; wɒn)] – выиграть
3) stranger –streɪndʒə] – незнакомец
1) meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречать; познакомиться
3) pub – [pʌb] – паб; бар; кабачок
1) seem – [ˈsi:m] – казаться
1) quite – [kwaɪt] – весьма; довольно; очень
3) glad – læd] – рад; доволен
3) rid (rid\ridded; rid\ridded) – [d (d\ded; d\ˈded)] – избавляться
1) as a matter of fact – [əz ə ˈmætə ɒv fækt] – вообще-то; по правде сказать
 
Красотка 
- Impressed?
ɪmˈprest
- Нравится?
 
- You’re kidding me? I come here all the time. As a matter of fact, they do rent this room by the hour.
jɔ: ˈkɪdɪŋ mi: ˈaɪ kʌm hɪə ɔ:l ðə ˈtaɪm əz ə ˈmætə ɒv fækt ˈðeɪ du: rent ðɪs ru:m baɪ ði ˈaʊə
- Конечно, сдают.
 
- Sure they do.
ʃɔ: ˈðeɪ du:
- Конечно, сдают.
 
3) impressed – mˈprest] – впечатленный
3) kid – [d] – дразнить; подшучивать
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) all the time – [ɔ:l ðə ˈtaɪm] – все время
1) as a matter of fact – [əz ə ˈmætə ɒv fækt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
2) rent – [rent] – сдавать в аренду
1) room – [ru:m] – комната; номер
2) hour – aʊə] – час
1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – точно; конечно; уверенный
 
Девять ярдов 2 
- So how far back does this go? Hell, you were shooting at me in Mexico. Was that all part of the plan?
ˈsəʊ ˈhaʊ fɑ: ˈbæk dʌz ðɪs ɡəʊ hel, ju wɜ: ˈʃu:tɪŋ ət mi: ɪn ˈmeksɪkəʊ. wɒz ðət ɔ:l pɑ:t ɒv ðə plæn
- И давно вы всё это задумали? Ты начал в меня стрелять, когда я приехал в Мексику. Это тоже было частью плана?
 
- As a matter of fact, it was, yeah.
əz ə ˈmætə ɒv fækt, ɪt wɒz, jeə.
- Честно говоря, да.
 
1) how – [ˈhaʊ] – как; насколько
1) far back – [fɑ: ˈbæk] – давно
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; заходить
3) hell – [ˈhel] – ад; черт
3) shoot (shot; shot) – [ʃu:t (ʃɒt; ʃɒt)] – стрелять
3) Mexico – [ˈmeksɪkəʊ] – Мексика; Мехико
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) part – [pɑ:t] – часть
1) plan – [plæn] – план
1) as a matter of fact – [əz ə ˈmætə ɒv fækt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
 
Один дома 2 
- Has he ever been in a situation where he's been on his own?
həz hi ˈevə bi:n ɪn ə ˌsɪtʃʊˈeɪʃn̩ weə hiz bi:n ɒn hɪz əʊn
- Он когда-нибудь оставался один?
 
- As a matter of fact, this has happened before.
əz ə ˈmætə ɒv fækt, ðɪs həz ˈhæpənd bɪˈfɔ:.
- Вообще-то такое уже было раньше.
 
1) ever – [ˈevə] – когда-нибудь; когда-либо
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) situation – [ˌsɪtʃʊˈeɪʃən̩] – положение; ситуация
1) where – [weə] – где
1) on own – [ɒn əʊn] – без посторонних; один
1) as a matter of fact – [əz ə ˈmætə ɒv fækt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
2) happen – [ˈhæpn] – происходить; случаться
1) before – [bɪˈfɔ:] – до; раньше; прежде
 
Хроники Нарнии – Покоритель Зари 
- Why don't you do it yourselves?
waɪ dəʊnt ju du: ɪt jɔ:ˈselvz
- Что ж вы сами не прочли?
 
- We can't read.
wi kænt ri:d
- Мы читать не умеем.
 
- Can't write either, as a matter of fact.
kænt ˈraɪt ˈaɪðə əz ə ˈmætə ɒv fækt
- И писать тоже не обучены.
 
- Or add.
ɔ: æd
- И считать.
 
- Yeah.
jeə
- Да.
 
1) why – [ˈwaɪ] – почему
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь
1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать
2) write (wrote; written) – [ˈraɪt (rəʊt; ˈrɪtn̩)] – писать
1) either – [ˈaɪðə\ˈi:ðə] – также
1) as a matter of fact – [əz ə ˈmætə ɒv fækt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
2) add – [ˈæd] – складывать
 
Элвин и бурундуки 3 
- I suppose you have a better idea, smart guy?
ˈaɪ səˈpəʊz ju həv ə ˈbetə aɪˈdɪə, smɑ:t ɡaɪ
- Может, у тебя есть идея получше, умник?
 
- As a matter of fact, I do, smart guy. As you can see, the lens concentrates the energy of the sun, thus creating fire!
əz ə ˈmætə ɒv fækt, ˈaɪ du:, smɑ:t ɡaɪ. əz ju kən ˈsi:, ðə lenz ˈkɒnsəntreɪts ði ˈenədʒi ɒv ðə sʌn, ðʌs kri:ˈeɪtɪŋ ˈfaɪə!
- Вообще-то, у меня есть идея, умник. Как видишь эти линзы собирают энергию солнца и возникает огонь.
 
2) suppose – [səˈpəʊz] – думать; полагать; предполагать
1) have\has (had; had) – [v\z (d; d)] – иметь
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) idea – [aɪˈdɪə] – идея; мысль
3) smart – [smɑ:t] – умный
3) guy – [ˈɡaɪ] – парень
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) lens – [lenz] – линза
2) concentrate – [ˈkɒnsəntreɪt] – сосредоточить; сконцентрировать
1) energy – enədʒɪ] – энергия
2) sun – [sʌn] – солнце
1) thus – [ðʌs] – так; таким образом
1) create – [kri:ˈeɪt] – создавать
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь
 
Гарри Поттер и Кубок огня 
- What's with the flower? Hagrid, have you combed your hair?
wɒts wɪð ðə ˈflaʊə? hʌgrɪd, həv ju kəʊmd jɔ: heə
- Что зa цвeток? Хaгрид, ты причecaлcя?
 
- As a matter of fact, I have. You might like to try the same thing now and again.
əz ə ˈmætə ɒv fækt, ˈaɪ hæv. ju maɪt ˈlaɪk tu traɪ ðə seɪm ˈθɪŋ naʊ ənd əˈɡen.
- Дa, ecть нeмного. Tебe тожe иногдa нe мeшaлo бы это дeлaть.
 
1) what – t] – что
3) flower – flaʊə] – цветок
3) comb – [kəʊm] – расчесать
2) hair – heə] – волосы
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться; хотеть
1) try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться; пробовать
1) same – [seɪm] – то же
1) thing –θɪŋ] – вещь
1) now and again – [naʊ ənd əˈɡen] – время от времени; то и дело; иногда
 
В джазе только девушки 
- You know, I've always been fascinated by show business.
ju nəʊ, aɪv ˈɔ:lweɪz bi:n ˈfæsɪneɪtɪd baɪ ʃəʊ ˈbɪznəs
- Меня всегда привлекал шоу-бизнес.
 
- ls that so?
ɪz ðət ˈsəʊ
- Неужели?
 
- As a matter of fact, it's cost my family quite a bit of money.
əz ə ˈmætə ɒv fækt, ɪts kɒst maɪ ˈfæməli kwaɪt ə bɪt ɒv ˈmʌni
- Да. Вообще-то это стоило моей семье немалых денег.
 
- Oh, you invest in shows?
əʊ, ju ɪnˈvest ɪn ʃəʊz
- Вы финансировали шоу?
 
- Showgirls.
ˈʃəʊɡɜ:lz
- Девушек.
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
3) fascinated – [ˈfæsɪneɪtɪd] – неравнодушный; очарованный
1) show business – [ʃəʊ ˈbɪznəs] – шоу-бизнес; индустрия развлечений
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
1) cost (cost; cost) – [kɒst (kɒst; kɒst)] – стоить
1) family – [ˈfæmɪlɪ] – семья
2) quite a bit – [kwaɪt ə bɪt] – довольно много; существенное количество
1) money – [ˈmʌni] – деньги
3) invest –vest] – инвестировать; вкладывать деньги
1) show – [ˈʃəʊ] – шоу; зрелище
5) showgirl – [ˈʃəʊɡɜ:l] – танцовщица; певица из бара
 
Грязные танцы 
- You gotta concentrate! Is that your idea of fun?
ju ˈɡɒtə ˈkɒnsəntreɪt! ɪz ðət jɔ: aɪˈdɪə ɒv fʌn
- Сосредоточься! Думаешь это смешно?
 
- Oh, yes. As a matter of fact, it is. We’re supposed to do the show in two days, you won't show me lifts, I'm not sure of turns. I'm doing all this to save your ass.
əʊ, jes. əz ə ˈmætə ɒv fækt, ɪt ɪz. wɪə səˈpəʊzd tu du: ðə ʃəʊ ɪn tu: deɪz, ju wəʊnt ʃəʊ mi: lɪfts, aɪm nɒt ʃɔ: ɒv tɜ:nz. aɪm ˈdu:ɪŋ ɔ:l ðɪs tu seɪv jɔ: æs.
- Да, вообще-то смешно. У нас выступление через два дня, поддержки ты мне не показывал, повороты у меня не получается. Я это делаю, чтобы тебя спасти.
 
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
2) concentrate – [ˈkɒnsəntreɪt] – сосредоточиться; сконцентрироваться
1) idea – [aɪˈdɪə] – идея; понятие; задумка
2) fun – [n] – веселье
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
2) be supposed to – [bi səˈpəʊzd tu:] – быть должным; предполагаться
2) suppose – [səˈpəʊz] – думать; полагать; предполагать; считать
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать; участвовать
1) show – [ˈʃəʊ] – шоу
1) two – [tu:] – два
1) day – [deɪ] – день
1) show (showed; shown) – [ˈʃəʊ (ʃəʊd; ˈʃəʊn)] – показать
2) lift – [lɪft] – поддержка; поднимать
1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – уверенный
1) turn – [tɜ:n] – поворот
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
2) save – [seɪv] – спасать
3) ass – s] – задница
 
Отпуск по обмену 
- Amanda, are you by any chance at all into hot chocolate?
əˈmændə, ɑ: ju baɪ ˈeni tʃɑ:ns ət ɔ:l ˈɪntu hɒt ˈtʃɒklət
- Аманда, у нас есть шансы соблазнить Вас на чашку горячего шоколада?
 
- As a matter of fact, I'm totally into it.
əz ə ˈmætə ɒv fækt, aɪm ˈtəʊtəli ˈɪntu ɪt.
- Честно говоря, на все сто процентов!
 
2) by any chance – [baɪ ˈeni tʃɑ:ns] – случайно; случаем
1) at all –t ɔ:l] – вообще; совсем; нисколько
1) be into – [bi ˈɪntu:] – интересоваться; питать слабость к
3) hot chocolate – [hɒt ˈtʃɒklət] – какао
2) hot – [t] – горячий
3) chocolate – [ˈtʃɒklət] – шоколад
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
2) totally – [ˈtoʊtəlɪ] – абсолютно; полностью
 
Чего хотят женщины? 
- I bet you're wondering why I am here, huh?
ˈaɪ ˈbet jɔ ˈwʌndərɪŋ waɪ ˈaɪ əm hɪə, hʌ
- Ты, наверное, и представить себе не можешь, что я здесь делаю, так?
 
- As a matter of fact, I was just thinking that. I was thinking, "Why is Mr. Marshall here in my bedroom?"
əz ə ˈmætə ɒv fækt, ˈaɪ wɒz dʒʌst ˈθɪŋkɪŋ ðæt. ˈaɪ wɒz ˈθɪŋkɪŋ, waɪ ɪz ˈmɪstə. ˈmɑ:ʃəl hɪə ɪn maɪ ˈbedru:m
- Именно об этом я и думаю. Я подумала: "Что мистер Маршалл делает в моей спальне?"
 
3) bet (bet; bet) – [bet (bet; bet)] – биться об заклад; быть уверенным; держать пари
2) wonder – [ˈwʌndə] – интересоваться; желать знать
1) why – waɪ] – почему
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
1) just – [dʒʌst] – только что; прямо; именно
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
3) bedroom – bedru:m] – спальня
 
Отчаянные домохозяйки - 01.23 
- So did you have a fun day?
ˈsəʊ dɪd ju həv ə fʌn deɪ
- Ну, как, повеселился?
 
- As a matter of fact, I did. I probably had the most fun that I have had in a long time.
əz ə ˈmætə ɒv fækt, ˈaɪ dɪd. ˈaɪ ˈprɒbəbli həd ðə məʊst fʌn ðət ˈaɪ həv həd ɪn ə ˈlɒŋ ˈtaɪm.
- Честно говоря, да. Возможно, мне давно не было так весело.
 
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; испытывать
2) fun – [fʌn] – весёлый; веселье
1) day – [deɪ] – день
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
1) probably – [ˈprɒbəblɪ] – наверное; возможно; вероятно
1) most – [məʊst] – наибольший; наиболее; самый
1) a long time – [ə ˈlɒŋ ˈtaɪm] – длительное время
 
Менталист - 02.05 
- Did your husband see or hear anything odd at the mansion? Strange sightings, unusual noises, apparitions?
dɪd jɔ: ˈhʌzbənd ˈsi: ɔ: hɪə ˈeniθɪŋ ɒd ət ðə ˈmænʃn̩? streɪndʒ ˈsaɪtɪŋz, ʌnˈju:ʒʊəl ˈnɔɪzɪz, ˌæpəˈrɪʃn̩z
- Ваш муж видел или слышал что-нибудь необычное в особняке: странные видения, необычные шумы, привидений?
 
- As a matter of fact, Alan did mention some strange things.
əz ə ˈmætə ɒv fækt, ˈælən dɪd ˈmenʃn̩ sʌm streɪndʒ ˈθɪŋz.
- Вообще-то, Алан упоминал о нескольких странных вещах.
 
2) husband –zbənd] – муж
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
1) anything – eniθɪŋ] – что-то; что-нибудь
2) odd – [ɒd] – странный; необычный
3) mansion – n̩] – большой особняк
2) strange – [streɪndʒ] – странный
4) sighting – saɪtɪŋ] – случайное наблюдение
2) unusual – ju:ʒʊəl] – необычный; странный
2) noise – [nɔɪz] – шум
4) apparition – [ˌæpəˈrɪʃn̩] – явление; призрак; приведение
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
2) mention – menʃən̩] – упоминать
1) thing –θɪŋ] – вещь
 
Однажды в сказке - 04.19 
- Now be a good girl and come back home.
naʊ bi ə ɡʊd ɡɜ:l ənd kʌm ˈbæk həʊm
- Теперь будь хорошей девочкой и возвращайся домой.
 
- I won't. You can't make me.
ˈaɪ wəʊnt ju kænt ˈmeɪk mi:
- Я не вернусь. Ты не можешь меня заставить.
 
- As a matter of fact, I can.
əz ə ˈmætə ɒv fækt ˈaɪ kæn
- На самом деле, могу.
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка; девочка
1) come (came; come) back – [kʌm (keɪm; kʌm) bæk] – возвращаться
1) home – [həʊm] – дом
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
 
10 королевство - 02 
- You know, Virginia, you don't know anything about the laws around here. As a matter of fact, you don't know anything about law at all. Maybe I should have represented him.
ju nəʊ, vəˈdʒɪnɪə, ju dəʊnt nəʊ ˈeniθɪŋ əˈbaʊt ðə lɔ:z əˈraʊnd hɪə. əz ə ˈmætə ɒv fækt, ju dəʊnt nəʊ ˈeniθɪŋ əˈbaʊt lɔ: ət ɔ:l. ˈmeɪbi: ˈaɪ ʃud həv ˌri:prɪˈzentɪd hɪm.
- Вирджиния, ты же ничего не знаешь о здешних законах! Ты вообще не специалист в законах! Может, лучше мне защищать его?
 
- Excuse me? Who got you out of the parking tickets? Who took the Polaroid of the broken meter?
ɪkˈskju:z mi:? hu: ˈɡɒt ju aʊt ɒv ðə ˈpɑ:kɪŋ ˈtɪkɪts? hu: tʊk ðə ˈpəʊlərɔɪd ɒv ðə ˈbrəʊkən ˈmi:tə?
- Извини. Кто тебя спас от неправильной парковки? Кто сфотографировал разбитый счетчик?
 
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) anything – eniθɪŋ] – ничего (в отрицательных предложениях); что-то; всё
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) law – [lɔ:] – закон
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг; рядом; поблизости
1) as a matter of fact –z ə ˈtə ɒv kt] – вообще-то; по правде говоря; на самом деле
1) at all –t ɔ:l] – вообще; совсем; нисколько
2) maybe – meɪbi:] – может быть; пожалуй
2) represent – [ˌreprɪˈzent] – представлять
3) excuse – skju:z] – извинять
1) who – hu:] – кто
1) get (got; got/gotten) out – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) t] – избавить; вытаскивать
3) parking ticket –pɑ:kɪŋ ˈt] – штраф за нарушение правил стоянки
1) take (took; taken) – [teɪk (k; ˈteɪn)] – делать фотографию
4) Polaroid – pəʊrɔɪd] – Полароид
2) broken –brəʊn] – сломанный
2) break (broke; broken) – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən)] – ломать
3) meter – [ˈmi:tə] – измерительный прибор; паркомат