(just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола

 

Стражи Галактики 
- Peter Quill. This is Denarian Saal of the Nova Corps. For the record, I advised against trusting you here.
ˈpi:tə kwɪl ðɪs ɪz dənʌrɪən ˈsɑ:l ɒv ðə ˈnəʊvə kɔ:ps. fɔ: ðə rekɔ:d, ˈaɪ ədˈvaɪzd əˈɡenst ˈtrʌstɪŋ ju hɪə
- Питер Квилл. Это Денариан Саал из Корпуса Нова. Имейте в виду, я советовал не доверять вам.
 
- They got my "dick" message!
ˈðeɪ ˈɡɒt maɪ dɪk ˈmesɪdʒ
- Они приняли сообщение про козла!
 
- Prove me wrong.
pru:v mi: rɒŋ.
- Докажи, что я неправ.
 
3) corps – [kɔ:ps] – корпус; род войск
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
3) advise – vaɪz] – советовать
1) against – [əˈɡenst] – против
2) trust – [trʌst] – доверять; верить
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
4) dick – [k] – член; мудак; козел; кретин
2) message – [mesɪdʒ] – сообщение
2) prove (proved; proved\proven) – [pru:v (pru:vd; pru:vd\ˈpru:vn̩)] – доказать
2) wrong – [rɒŋ] – неправый
2) prove wrong – [pru:v rɒŋ] – опровергнуть
 
Гарри Поттер и Принц-Полукровка 
- I suppose you want to make up now that he's suddenly all interesting.
ˈaɪ səˈpəʊz ju wɒnt tu ˈmeɪk ʌp naʊ ðət hiz sʌdn̩li ɔ:l ˈɪntrəstɪŋ
- Полагаю, ты решила помириться теперь, когда он вдруг стал таким «интересным».
 
- He's been poisoned, you daft dimbo! And for the record, I've always found him interesting.
hiz bi:n ˈpɔɪzn̩d, ju dɑ:ft ˈdɪmbəʊ! ənd fɔ: ðə rekɔ:d, aɪv ˈɔ:lweɪz faʊnd hɪm ˈɪntrəstɪŋ.
- Его же отравили, тупица! И вообще, я всегда считала его интересным.
 
2) suppose – [səˈpəʊz] – полагать; предполагать; считать
1) want –nt] – хотеть
1) make (made; made) up – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʌp] – мириться
2) suddenly – [sʌdn̩lɪ] – вдруг; внезапно; неожиданно
2) interesting – [ˈɪntrɪstɪŋ] – интересный
3) poisoned – pɔɪzn̩d] – отравленный
4) daft – [dɑ:ft] – глупый; полоумный
5) dimbo –mbəʊ] – неумный; невежественный; глупый
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
1) find (found; found) – faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить; считать
 
Касл – 01.09 
- Kate, I don't care how big a fan of his you are, he doesn't come in the room.
keɪt ˈaɪ dəʊnt keə ˈhaʊ bɪɡ ə fæn ɒv hɪz ju ɑ: hi ˈdʌznt kʌm ɪn ðə ru:m
- Кейт, мня не волнует насколько ты его большая фанатка, он не войдет в эту комнату.
 
- Fine. That's fine. Uh, just for the record, though, how big a fan is she?
faɪn. ðæts faɪn. ˈə, dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d, ðəʊ, ˈhaʊ bɪɡ ə fæn ɪz ʃi?
- Прекрасно. Все хорошо. Просто из любопытства, насколько она большая фанатка?
 
1) don't care – [dəʊnt keə] – всё равно; безразлично; плевать; не важно
1) how – [ˈhaʊ] – как; насколько
2) big – [bɪɡ] – большой
3) fan – [n] – поклонник; фанат
1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – войти
1) room – [ru:m] – комната
2) fine – [faɪn] – ладно; хорошо
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
1) though – [ðəʊ] – тем не менее; все же
 
Чего хотят женщины? 
- And just for the record, I don't like finding these things in your sofa. What kind of woman wears underwear like this?
ənd dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d, ˈaɪ dəʊnt ˈlaɪk ˈfaɪndɪŋ ði:z ˈθɪŋz ɪn jɔ: ˈsəʊfə. ˈwɒt kaɪnd ɒv ˈwʊmən weəz ˈʌndəweə ˈlaɪk ðɪs
- И так, на будущее, мне не нравится находить такие вещицы на твоей постели. Что за женщины носят такое бельё?
 
- Hey, my mother wore underwear like that, alright.
heɪ, maɪ ˈmʌðə wɔ: ˈʌndəweə ˈlaɪk ðæt, ɔ:lˈraɪt.
- Моя мама носила такое бельё.
 
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) thing –θɪŋ] – вещь
3) sofa – səʊfə] – диван
1) what – t] – что; какой
1) kind – [kaɪnd] – род; вид; сорт
1) woman (women) – n (ˈn)] – женщина (женщины)
2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; быть одетым; надевать; иметь вид
4) underwear – ndəweə] – нижнее белье
1) like – [ˈlaɪk] – как; подобный; похожий
1) mother – mʌðə] – мать
4) alright – [ɔ:lˈraɪt] – ясно
 
Анатомия страсти – 01.03 
You wanna act like a frat-boy bitch? That's fine. You wanna take credit for your saves, and everybody else's? That's fine too. Just stay outta my face. And for the record, you smell like crap!
ju ˈwɒnə ækt ˈlaɪk ə fræt ˌbɔɪ bɪtʃ? ðæts faɪn. ju ˈwɒnə teɪk ˈkredɪt fɔ: jɔ: seɪvz, ənd ˈevrɪˌbɒdi ˈelsəz? ðæts faɪn tu: dʒʌst steɪ ˈaʊtə maɪ feɪs. ənd fɔ: ðə rekɔ:d, ju smel ˈlaɪk kræp!
Хочешь быть похожей на общажную стерву? Прекрасно. Хочешь получить награду за свои операции и за все другие? Отлично. Просто не показывайся мне на глаза. И, кстати, от тебя пахнет дерьмом!
 
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
1) act – [ækt] – вести себя
1) like – [ˈlaɪk] – как; подобный; похожий
5) frat-boy – [fræt ˌbɔɪ] – член студенческого братства
4) bitch – [bɪtʃ] – стерва; сука
2) fine – [faɪn] – ладно; хорошо
2) take (took; taken) credit for – [teɪk (k; ˈteɪn) ˈkredɪt fɔ:] – выдавать за свое; присваивать чужие заслуги
2) save – [seɪv] – спасение
2) everybody – evrɪˌdɪ] – каждый; всякий; все
1) else – els] – другой
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
2) stay out – [ˈsteɪ ˈaʊt] – держаться подальше
5) outta = out of – [ˈaʊtə = aʊt ɒv] – вне; за
1) face – [feɪs] – лицо
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
2) smell (smelt\smelled; smelt\smelled) – [smel (smelt\smeld; smelt\ smeld)] – пахнуть
4) crap – [kræp] – дерьмо
 
Два с половиной человека – 01.03 
- You don't think he'll notice his dad's living here and his mom's dating chicks?
ju dəʊnt ˈθɪŋk hil ˈnəʊtɪs hɪz ˈdædz ˈlɪvɪŋ hɪə ənd hɪz ˈmɑ:mz ˈdeɪtɪŋ tʃɪks
- Думаешь, что он не заметит, что его отец живёт здесь, а мать ходит на свидания с тёлками?
 
- Could you say that a little louder? Jake might not have heard you. Just for the record, I'm not dating anyone, and I threw your brother out 'cause he was sucking the life out of me.
kud ju ˈseɪ ðət ə ˈlɪtl̩ ˈlaʊdə? dʒeɪk maɪt nɒt həv hɜ:d ju. dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d, aɪm nɒt ˈdeɪtɪŋ ˈeniwʌn, ənd ˈaɪ θru: jɔ: ˈbrʌðə aʊt kɔ:z hi wɒz ˈsʌkɪŋ ðə laɪf aʊt ɒv mi:.
- А можно ещё погромче? Вдруг, Джек ещё не услышал тебя. И кстати, я ни с кем не встречаюсь, а твоего брата я бросила потому, что он высасывал жизнь из меня.
 
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
2) notice – nəʊs] – заметить; обратить внимание
3) dad – [d] – отец; папа
1) live – [v] – жить
4) mom – [m] – мать; мама
1) date – deɪt] – встречаться
4) chick – [tʃɪk] – девочка; цыпочка
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) a little – [ə ˈtl̩] – немного
3) loud – [laʊd] – громкий; громко
1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
2) anyone – eniwʌn] – кто-либо
2) throw (threw; thrown) out – [ˈθrəʊ (θru:; ˈθrəʊn) ˈaʊt] – выгонять; вышвыривать; выкидывать
2) brother – brʌðə] – брат
1) cause – [kɔ:z] – потому что
3) suck out – [k t] – высосать
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
 
Тутси 
- Gee, I hope I haven't …
dʒi: ˈaɪ həʊp aɪ ˈhævn̩t
- Надеюсь, я не помешал…
 
- No, I hope I haven't … I want you to know, for the record, that nothing happened here tonight.
nəʊ, ˈaɪ həʊp aɪ ˈhævn̩t … ˈaɪ wɒnt ju tu nəʊ, fɔ: ðə rekɔ:d, ðət ˈnʌθɪŋ ˈhæpənd hɪə təˈnaɪt.
- Нет, это я надеюсь, что ...Я хочу, чтобы вы знали, Джеф, между нами сегодня ничего не произошло.
 
4) Gee – [dʒi:] – бог мой!; восклицание
2) hope – [həʊp] – надеяться
1) want –nt] – хотеть
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
1) nothing –θɪŋ] – ничего
2) happen – [ˈhæpn] – происходить; случаться
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
 
Кости – 01.07 
- It's a match. For the record, do you concur?
ɪts ə mætʃ. fɔ: ðə rekɔ:d, du: ju kənˈkɜ:
- Совпадает. Для протокола, ты согласен?
 
- I concur.
ˈaɪ kənˈkɜ:
- Я согласен.
 
- We've got foreign material in the bone.
wiv ˈɡɒt ˈfɒrən məˈtɪərɪəl ɪn ðə bəʊn
- Несколько частиц инородного материала находятся в кости.
 
- It's the same stuff in the shard.
ɪts ðə seɪm stʌf ɪn ðə ʃɑ:d
- То же, что мы нашли в прошлый раз.
 
2) match – [tʃ] – полное совпадение
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
3) concur – [kɜ:] – соглашаться; сходиться во мнениях
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) foreign – [ˈfɒrɪn] – инородный
1) material – [məˈtɪərɪəl] – материал
2) bone – [bəʊn] – кость
1) same – [seɪm] – такой же; тот же
2) stuff – [stʌf] – материал; вещи
5) shard – [ʃɑ:d] – черепок; осколок; фрагмент
 
Отчаянные домохозяйки – 01.07 
- Good night, Edie.
ɡʊd naɪt, ˈi:di
- Спокойной ночи, Иди.
 
- Suit yourself. But for the record I was rooting for you to land him.
su:t jɔ:ˈself. bʌt fɔ: ðə rekɔ:d ˈaɪ wɒz ˈru:tɪŋ fɔ: ju tu lænd hɪm.
- Но, знай, я старалась ради тебя, чтобы его застукать.
 
1) good night – [ɡʊd naɪt] – доброй ночи; спокойной ночи
2) suit yourself – [su:t jɔ:ˈself] – как хочешь; как угодно; как знаешь
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
2) root for – [ru:t fɔ:] – поддерживать; болеть за
1) land – [lænd] – добиться; заполучить
 
Отчаянные домохозяйки – 01.18 
So if you wanna piss your life away and blame it on how horrible things are at home, go ahead. But I want it stated for the record that I'm a good mother. Do you hear me? I am a good mother.
ˈsəʊ ɪf ju ˈwɒnə pɪs jɔ: laɪf əˈweɪ ənd bleɪm ɪt ɒn ˈhaʊ ˈhɒrəbl̩ ˈθɪŋz ɑ: ət həʊm, ɡəʊ əˈhed. bʌt ˈaɪ wɒnt ɪt ˈsteɪtɪd fɔ: ðə rekɔ:d ðət aɪm ə ɡʊd ˈmʌðə. du: ju hɪə mi:? ˈaɪ əm ə ɡʊd ˈmʌðə.
Если хочешь разрушать свою жизнь и сваливать вину на ужасные вещи у тебя дома, вперед. Прошу занести в протокол, я хорошая мать Ты слышишь? Я - хорошая мать.
 
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
4) piss away – [s əˈweɪ] – профукать; потратить
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
2) blame – [bleɪm] – винить; обвинять
1) how – [ˈhaʊ] – как; насколько
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
2) at home – [ət həʊm] – дома
2) go (went; gone) ahead – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) əˈhed] – продолжать
1) want –nt] – хотеть
2) stated –steɪd] – установленный; зафиксированный
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
 
Отчаянные домохозяйки – 01.23 
- And for the record, you are gonna come through this operation just fine.
ənd fɔ: ðə rekɔ:d, ju ɑ: ˈɡɒnə kʌm θru: ðɪs ˌɒpəˈreɪʃn̩ dʒʌst faɪn
- И запомни, ты прекрасно перенесешь эту операцию.
 
- How can you be so sure?
ˈhaʊ kən ju bi ˈsəʊ ʃɔ:
- Откуда ты знаешь?
 
- Because I told you.
bɪˈkɒz ˈaɪ təʊld ju.
- Я тебе сказала.
 
2) (just) for the record – [dʒʌst fɔ: ðə rekɔ:d] – так, между прочим; попутно замечу; кстати говоря; к вашему сведению; пользуясь случаем замечу; и кстати; так, к сведению; надо отметить; для протокола
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) come (came; come) through – [kʌm (keɪm; m) θru:] – проходить через; успешно справиться
1) operation – [ˌɒpəˈreɪʃən̩] – операция
2) just fine – [dʒʌst faɪn] – довольно хорошо
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – уверенный
1) because – [bɪˈkɒz] – потому что; оттого что
1) tell (told; told) –tel (toʊld; toʊld)] – рассказать; сказать