К книге можно скачать словарик Abbyy Livgvo Tutor - Wuthering Heights.xls
Слово | Транскрипция | Перевод | Примеры |
a bit | ə ˈbɪt | немного | ‘Why are you angry, Heathcliff? You … you just look a bit strange, that’s all. You’re so dirty!’ |
a little | ə ˈlɪtl̩ | немного | She cried a little when she heard that. Then Heathcliff asked me question after question about Catherine’s illness. |
a long way | ə ˈlɒŋ ˈweɪ | далеко; длинный путь | And anyway I don’t want to beg for Edgar’s help, or make trouble for him. To escape from Heathcliff I must go a long way away. |
a lot | ə lɒt | много | Hareton has a lot to learn, and Cathy it not the most patient of teachers. |
a lot of | ə lɒt ɒv | много | ‘Oh, yes. He explained that he went there to look for me. Hindley asked him to play cards, and when he discovered Heathcliff had a lot of money, invited him to stay there. |
able | ˈeɪbl̩ | способный | ‘Ah, so you are this lady’s husband!’ This was worse than before. His face went red, and he seemed only just able to stop himself hitting me. |
about | əˈbaʊt | около; приблизительно | She still said nothing, but got up to make the tea. She was only about seventeen, with the most beautiful little face I had ever seen. |
absence | ˈæbsəns | отсутствие | Frances Earnshaw visited her often, bringing her pretty dresses to wear, and persuading her to take care of her appearance, so that when she finally came home after her long absence, she almost seemed a different person. |
absent | ˈæbsənt | отсутствующий; отлучившийся | I was helping Catherine to arrange her hair, as she had invited Edgar Linton to visit her while Hindley was absent. |
accept | əkˈsept | принимать; соглашаться | However Mr Earnshaw insisted, and little by little the boy became accepted by the family. |
accepted | əkˈseptɪd | принятый; признанный | However Mr Earnshaw insisted, and little by little the boy became accepted by the family. |
across | əˈkrɒs | через | I walked across the moors as fast as I could, and arrived breathless at Wuthering Heights. |
action | ˈækʃn̩ | поступок; действие | I knew I could not hide from him, so I opened the curtains wide. I was surprised by the effect of my action. |
add | æd | добавить | ‘Wrong again, Mr Lockwood,’ said Mr Heathcliff. ‘No, her husband, my son, is dead. This,’ he added, looking scornfully at the young man, ‘is certainly not my son.’ |
advice | ədˈvaɪs | совет | I must tell you! I need your advice. Today Edgar Linton has asked me to marry him, and I gave him an answer. |
afraid | əˈfreɪd | боящийся; опасающийся | ‘Can I stay after you have hit me?’ he replied. ‘You’ve made me afraid and ashamed of you. I won’t come here again!’ |
after a while | ˈɑ:ftər ə waɪl | через некоторое время | But Catherine was too excited, and Mr Edgar too angry, to drink any tea. After a while their guest left. |
after all | ˈɑ:ftər ɔ:l | всё же; как-никак | I found myself near Thrushcross Grange, and decided to spend a night there. After all, I was still paying rent for it. |
afternoon | ˌɑ:ftəˈnu:n | послеобеденное время до заката; день | Cathy, take your lunch in the kitchen with Joseph and Zillah.’ I did not enjoy lunch with my two silent companions, and left the Heights straight afterwards. |
afterwards | ˈɑ:ftəwədz | после этого | I did not enjoy lunch with my two silent companions, and left the Heights straight afterwards. |
again | əˈɡen | вновь; снова; опять | I suggested visiting him tomorrow. He did not seem eager to see me again, but I shall go anyway. I am interested in him, even if he isn’t interested in me. |
again and again | əˈɡen ənd əˈɡen | снова и снова | For five whole minutes he held her in his arms and kissed her again and again. It gave him great pain to look at her face. |
against | əˈɡenst | на; о; об; к; от; против | Outside I could hear the wind driving the snow against the window. |
age | ˈeɪdʒ | возраст | Cathy was wild with excitement. She would see her dear father again, and have a cousin of the same age to play with. |
aggressively | əˈɡresɪvli | агрессивно; вызывающе | Meanwhile the young man was staring aggressively at me. |
ago | əˈɡəʊ | тому назад | Who was the girl who had slept in this bed, written her name on the wall, and then written her diary in the Bible, twenty-five years ago? |
agree | əˈɡri: | соглашаться | I argued and complained, and refused fifty times, but in the end he forced me to agree. |
ahead | əˈhed | впереди | It was a lovely spring morning, and I was very happy walking in the sunshine, watching Cathy running ahead of me. |
aim | eɪm | прицелиться | Hindley put his right arm out through the hole, with the gun in it, and aimed it at his enemy. |
air | eə | воздух | She’s a breath of fresh air for those stupid Lintons. |
alive | əˈlaɪv | живой | While he was alive, Heathcliff was like a brother to Hindley and me. |
all alone | ɔ:l əˈləʊn | совсем один | ‘I found him all alone in the busy streets of Liverpool,’ Mr Earnshaw explained to them, ‘and I couldn’t leave him to die. |
all around | ɔ:l əˈraʊnd | со всех сторон; кругом | We could hear it whistling down the chimney, and howling all around the house. |
all over | ɔ:l ˈəʊvə | везде; повсюду | ‘Well, miss! You are wicked, going such a long way all alone! I’ve been all over the moors looking for you! Your father will be angry!’ |
all right | ɔ:l raɪt | хорошо; ладно | ‘I must go, Catherine,’ said Heathcliff. ‘No, no!’ she screamed. ‘Don’t go! It’s the last time! Edgar won’t hurt us! Heathcliff, I’ll die if you go!’ ‘All right, my darling, I’ll stay. If he shot me in your arms, I’d die happy.’ |
all the time | ɔ:l ðə ˈtaɪm | все время; всегда | All the time I was shouting and swearing at them. ”What a wicked pair of thieves!” said old Mr Linton. |
allow | əˈlaʊ | позволять; разрешать | She became seriously ill, and is was several weeks before Dr Kenneth would allow her out of bed. |
allowed | əˈlaʊd | разрешенный; дозволенный | So we had to obey all her orders, and Joseph and I were not allowed to scold her any more. |
almost | ˈɔ:lməʊst | почти | I still wanted to make her realize how selfish she was being, although I was a little worried by her pale, almost ghostly face. |
alone | əˈləʊn | в одиночку, сам, наедине, один, в одиночестве | No answer came from the cellar, so he dived down there, leaving me alone with several rather fierce-looking dogs. |
aloud | əˈlaʊd | вслух | Aloud I said, ‘She died quietly, in her sleep. He life finished in a gentle dream. I hope she wakes as calmly in the other world!’ |
already | ɔ:lˈredi | уже | ‘Well, don’t cry,’ said Catherine with scorn. ‘You’ve made enough trouble already. Here comes my brother.’ |
also | ˈɔ:lsəʊ | так же | She also wanted him to take care of her son Linton after her death. |
although | ɔ:lˈðəʊ | не смотря на то что; хотя; несмотря на | But although we all looked everywhere for Heathcliff, there was no sign of him that night, or for many nights in the future. |
always | ˈɔ:lweɪz | всегда; постоянно | How funny and black and cross you look! But that’s because I’m used to Edgar and Isabella, who are always so clean and tidy. |
amuse | əˈmju:z | забавлять; веселить; развлекать | What can you talk about? How can you amuse me? |
amusing | əˈmju:zɪŋ | забавный; весёлый | But at Thrushcross Grange, which she often visited, she showed a different, calmer side of her character, and was polite, intelligent and amusing. |
anger | ˈæŋɡə | гнев; ярость; раздражение | ‘I’m wild with anger, Ellen!’ she said, when we reached the sitting-room. |
angrily | anɡrəli | рассерженно | One Sunday evening they were missing at bedtime, and Hindley ordered me angrily to lock the front door. |
angry | ˈæŋɡri | сердитый; раздраженный; разгневанный; возмущенный | There was always an angry expression on his face, and he did not even try to keep himself clean and tidy. |
animal | ˈænɪml̩ | животное | From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal, ready to kill me, it seemed. |
annoy | əˈnɔɪ | раздражать; докучать | ‘No, but you are the proper person to invite me,’ I smiled. For some reason this really annoyed her. |
annoyed | əˈnɔɪd | раздраженный; недовольный; раздосадованный | However, he grew more and more annoyed as he watched his wife’s delighted face. She could not take her eyes off Heathcliff. |
another time | əˈnʌðə ˈtaɪm | в другой раз | It’s very late, Mr Lockwood. I think you should go to bed, or you’ll be ill tomorrow. I can tell you the rest of the story another time. |
answer | ˈɑ:nsə | ответ; отвечать | Joseph!’ shouted Mr Heathcliff. No answer came from the cellar, so he dived down there, leaving me alone with several rather fierce-looking dogs. |
anxious | ˈæŋkʃəs | беспокоящийся; волнующийся | He, of course, was very anxious that no one should disobey her, or make her angry. |
any more | ˈeni mɔ: | больше | But that depends how I feel.’ And he poured himself a drink. ‘Don’t drink any more, Mr Hindley!’ I begged. |
anything else | ˈeniθɪŋ els | еще что-то | As we were not sure of his age or anything else about him, there is only one word on his gravestone – Heathcliff. |
anyway | ˈeniweɪ | вообще; в любом случае; всё равно; так или иначе; как бы то ни было | I suggested visiting him tomorrow. He did not seem eager to see me again, but I shall go anyway. I am interested in him, even if he isn’t interested in me. |
anywhere | ˈeniweə | где-нибудь | There was no moon, and no lights were visible anywhere. But Catherine was sure she could see Wuthering Heights. |
apart | əˈpɑ:t | врозь; на расстоянии | Edgar and Isabella Linton had been invited to lunch, and their mother had agreed, on condition that her darlings were kept carefully apart form ‘that wicked boy’. |
apologize | əˈpɒlədʒaɪz | извиняться | She apologized for being rude to him, and offered to teach him everything she knew. |
appear | əˈpɪə | появиться; возникать | Finally Joseph’s head appeared at a window of one of the farm buildings. |
appearance | əˈpɪərəns | внешность | He could perhaps take more care with his appearance, but he is handsome. |
apple | ˈæpl̩ | яблоко | One evening I was bringing in a basket of apples from the garden, when a voice behind me said, ‘Ellen, is that you?’ |
area | ˈeəriə | район; край | Perhaps the poor girl had found no one better to marry in this uninhabited area. |
argue | ˈɑ:ɡju: | спорить | I argued and complained, and refused fifty times, but in the end he forced me to agree. |
arm | ɑ:m | рука (от кисти до плеча) | ‘Look what I’ve brought you!’ he told us all, unwrapping something he was holding carefully in his arms. |
armchair | ˈɑ:mtʃeə | кресло | Meanwhile Linton had got up from his armchair and gone out to join Cathy and Hareton. |
around | əˈraʊnd | вокруг | There were heavy curtains which could be pulled around it, to hide the sleeper from anyone else in the room. |
arrange | əˈreɪndʒ | привести в порядок; устроить; договориться | I was helping Catherine to arrange her hair, as she had invited Edgar Linton to visit her while Hindley was absent. |
arrangements | əˈreɪndʒmənts | распоряжения; меры | He asked me to send for his lawyer, to make arrangements so that Cathy would not lose all her inheritance. |
arrival | əˈraɪvl̩ | приезд | Now Heathcliff would hear about his son’s arrival, which we had hoped to keep secret from him. |
arrive | əˈraɪv | прибыть; достичь; приезжать; приходить | But when the Earnshaws and the Lintons arrived back from church, the first thing Hindley did was shout at Heathcliff. |
as … as | əz … æz | так … как | At once she turned and hit him over the ear as hard as she could. |
as a result | əz ə rɪˈzʌlt | в результате; как следствие | In the morning we discovered that she had caught a fever, as a result of getting wet. |
as before | əz bɪˈfɔ: | как и раньше | We rode on to the moors and found Linton lying in the same place as before. He was looking very frightened. |
as cold as ice | əz kəʊld əz aɪs | холодный как лед | ‘Goodbye, Ellen!’ whispered my dear little mistress. ‘Come and visit me!’ As she kissed me, her face felt as cold as ice. |
as far as | əz ˈfɑ:r æz | до | Edgar managed to get as far as the door. But here he hesitated, and I called out to him to encourage him to leave. |
as long as | əz ˈlɒŋ æz | до тех пор пока | They grew up like two wild animals. Hindley did not care what they did, as long as they kept out of his way, and they did not care even if he punished them. |
as much as | əz ˈmʌtʃ æz | насколько; сколько; не менее; не меньше чем; столько сколько | But I’ll tell you the whole story of his life, as much as I know, that is, and then you can judge for yourself.’ |
as quickly as possible | əz ˈkwɪkli əz ˈpɒsəbl̩ | как можно быстрее | As there seemed to be no chance of persuading him to help her escape, I decided to go back to the Grange as quickly as possible, and rescue her later. |
as soon as | əz su:n æz | как только | As soon as the cold fingers let go for a moment, I pulled my hand quickly back, put a pile of books in front of the broken window, and tried not to listen to the desperate cries outside. |
as well as | əz wel æz | так же как | But I had not forgotten how she had lied, and behaved so badly to me as well as to Edgar Linton, so I did not feel sorry for her, or encourage her to talk. |
ashamed | əˈʃeɪmd | пристыженный | But, ashamed and proud, the boy said nothing, until suddenly his feelings were too much for him. |
ask | ɑ:sk | просить; спрашивать; приглашать; задавать (вопрос) | ‘What do you mean?’ asked Heathcliff, looking suddenly very interested. ‘Ghosts, you say?’ |
asleep | əˈsli:p | спящий | ‘Tell Mr Heathcliff,’ he said calmly, ‘that Ellen will take his son to Wuthering Heights tomorrow. He’s asleep at the moment, and I won’t disturb him.’ |
at all | ət ɔ:l | совсем; нисколько | ‘Oh, why don’t I die, since no one cares about me!’ she muttered. ‘Edgar doesn’t love me at all! What is he doing all this time, Ellen?’ |
at first | ət ˈfɜ:st | вначале; сначала | She was almost unconscious and did not recognize him at first. ‘Ah, it’s you, is it, Edgar Linton?’ she said after a few moments. |
at home | ət həʊm | дома | ‘Yes,’ he replied, looking up at the windows of the house. ‘Are they at home? Where is she? Tell me, Ellen! I must speak to her!’ |
at last | ət lɑ:st | наконец | I did not feel at all comfortable. At last Heathcliff came in. ‘Here I am, sir, as I promised!’ I said cheerfully. |
at least | ət li:st | по крайней мере; хоть | He hoped that, if Cathy married Linton, who would inherit the Linton fortune, she would at least be able to remain in her family home. |
at once | ət wʌns | сейчас же; тотчас же; немедленно; сразу | I’ll pull that long hair of yours if you don’t obey me at once! |
at that moment | ət ðət ˈməʊmənt | в этот момент | ‘All right, my darling, I’ll stay. If he shot me in your arms, I’d die happy.’ At that moment my master appeared at the door. When he saw Heathcliff holding his wife, he went pale with anger. |
at the door | ət ðə dɔ: | у двери | Heathcliff and Hareton stood at the door, laughing, as I shouted at the dogs and tried to get up. |
at the moment | ət ðə ˈməʊmənt | в настоящий момент | ‘Tell Mr Heathcliff,’ he said calmly, ‘that Ellen will take his son to Wuthering Heights tomorrow. He’s asleep at the moment, and I won’t disturb him.’ |
at the same time | ət ðə seɪm ˈtaɪm | в то же время | ‘Well, he’s very rich, of course, and mean at the same time. |
at the table | ət ðə ˈteɪbl̩ | за столом | It could have been any Yorkshire farmhouse kitchen, except that there was no sign of cooking, and no farmer sitting at the table. |
at the time | ət ðə ˈtaɪm | в то время | He did not want to frighten her, and, in my opinion, did not explain clearly enough why she should never communicate with Linton again. At the time she seemed to accept her father’s wish. |
at this point | ət ðɪs pɔɪnt | здесь; на этом месте | At this point I went to look for my master, and told him that Catherine and Heathcliff were quarrelling in the kitchen. |
at this time | ət ðɪs ˈtaɪm | в это время | The Lintons all liked her, and poor Edgar had fallen in love with her. Heathcliff was sixteen at this time. |
attached | əˈtætʃt | прикрепленный | He brought out a gun, which had a knife attached to it. |
attack | əˈtæk | нападать | Suddenly one of them jumped angrily up at me, and in a moment all the others were attacking me. |
attend | əˈtend | посещать; присутствовать | He tried to persuade his master to be stricter with the children, and was always complaining that Heathcliff and Catherine did not spend enough time studying the Bible or attending church services. |
aunt | ɑ:nt | тетя | The baby, Hareton, who followed me everywhere, immediately started sobbing and saying, ‘Wicked aunt Catherine!’ |
autumn | ˈɔ:təm | осень | The months passed, and soon it was autumn. |
avoid | əˈvɔɪd | избегать | But don’t you think it’d be better to avoid a fight? |
aware | əˈweə | осведомленный | Heathcliff noticed little of what was happening around him, and would never have been aware of the cousins’ feelings, if it hadn’t been for Joseph. |
away | əˈweɪ | вдали; на расстоянии; далеко; прочь | ‘That devil Hindley isn’t away very often. I’m taking a holiday. I won’t work any more today. I’m staying with you this afternoon. He’ll never know.’ |
away from | əˈweɪ frɒm | в стороне, противоположной чему-либо | When the man closed the lid, I broke open one side of her coffin, the side away from Edgar’s grave, and covered it up with earth. |
baby | ˈbeɪbi | ребенок | ‘That’s right, sir. Did you see her? I looked after her as a baby, you know. How is she? I do want to know.’ |
back | ˈbæk | в ответ; задний; черный; отдаленный; назад; обратно; спина | ‘You shouldn’t have come,’ he answered, shaking the snow off his clothes. ‘You’ll never find your way back in the dark.’ |
back door | bæk ˈdɔ: | задняя дверь; черный ход | We went through the back door and into the big room where I had been before. |
bad (worse, worst) | bæd (wɜ:s, wɜ:st) | плохо, плохой (еще хуже; самый худший) | But the master’s behavior was a bad example for Catherine and Heathcliff. |
bad (worse, worst) | bæd (wɜ:s, wɜ:st) | плохо\плохой (еще хуже, самый худший) | After all, I had grown up with her and Hindley. But the master’s behavior was a bad example for Catherine and Heathcliff. |
bad language | bæd ˈlæŋɡwɪdʒ | брань; сквернословие | And did you hear the bad language he used just now? I’m shocked that my children heard it. |
bad weather | bæd ˈweðə | плохая погода; ненастье | ‘I hope that will teach you not to walk over the moors in bad weather,’ he answered. |
badly | ˈbædli | очень сильно; плохо; дурно; сильно | And look what our dog had done to her leg! It’s bleeding badly! |
band | bænd | группа | In the evening there was music from a travelling band, and dancing in the main room. |
bandage | ˈbændɪdʒ | повязка; бинт | I’d better put a bandage on her leg at once. |
bang | bæŋ | ударить; стукнуть; стучать | I banged on the front door for ten minutes, getting colder and colder. |
basket | ˈbɑ:skɪt | корзина | One evening I was bringing in a basket of apples from the garden, when a voice behind me said, ‘Ellen, is that you?’ |
be (was\were; been) born | bi (wəz, bi:n) bɔ:n | рождаться | But the poor woman had been ill for a long time, although we had not realized it, and died soon after Hareton was born. |
be able to | bi ˈeɪbl̩ tu: | мочь; быть в состоянии | ‘Now you’ll never be able to come here again,’ said Catherine to Heathcliff. |
be about to | bi əˈbaʊt tu: | собираться; намереваться | We were about to run away, when a great fierce dog caught Catherine’s leg in its teeth. |
be away | bi əˈweɪ | отсутствовать; отлучаться | ‘I’ll go downstairs and see him then,’ replied Catherine. ‘Bring the tea up, Ellen, while I’m away.’ She left the room. |
be back | bi ˈbæk | вернуться | The master, Mr Heathcliff, isn’t here. He won’t be back for a while.’ |
be in love with | bi ɪn lʌv wɪð | быть влюбленным; любить | Edgar Linton was still in love with her, and thought himself the happiest man on earth when he married her three years after his parents’ death. |
be out | bi aʊt | не быть дома; отлучаться; отсутствовать | ‘He’s out on the farm,’ I answered. She looked sad and worried, and I even saw a tear or two on her face. |
be present | bi prezent | присутствовать | Hindley had told me to be present if Edgar Linton came to visit Catherine. |
be sorry | bi ˈsɒri | сожалеть; чувствовать себя виноватым | But she had the prettiest face and the sweetest smile you’ve ever seen. I could forgive her anything when she came to say she was sorry. |
be used | bi ˈju:zd | использоваться | Joseph will take care of Wuthering Heights, but most of the rooms here won’t be used again. |
be used to | bi ˈju:st tu: | привыкнуть к | ‘Come, come, Mr Lockwood. Have some wine. We don’t often have strangers here, and I’m afraid neither I nor my dogs are used to receiving them.’ |
be\am\is\are (was\were; been) | bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n) | быть | Just then a young man appeared and called me to follow him. We went through the back door and into the big room where I had been before. |
bear (bore; born) | beə (bɔ:; bɔ:n) | переносить; выдерживать | She could not bear to think of that, so she promised to keep her visit a secret from him. |
beat (beat; beaten) | bi:t (bi:t; ˈbi:tn̩) | биться; ударить | ‘Here! And here!’ replied Catherine, beating her head and her chest. |
beautiful | ˈbju:təfl̩ | прекрасный; красивый | She was only about seventeen, with the most beautiful little face I had ever seen. |
beauty | ˈbju:ti | красота; красивый | Her appearance had changed since her illness, but there was a strange beauty in her pale face. |
because | bɪˈkɒz | потому что; оттого что; так как | When I was a child, I was always at Wuthering Heights, because my mother was a servant with the Earnshaw family. |
because of | bɪˈkɒz ɒv | из-за; благодаря | Your welcome may change my plans. You know, I’ve had a bitter, hard life since I last heard your voice, and if I’ve survived, it’s all because of you!’ |
become (became, become) | bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm) | стать; становиться | Cathy becomes a widow |
become (became, become) ill | bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm) ɪl | заболеть; становиться больным | Tell Edgar I’m in danger of becoming seriously ill. I hope it’s true, I want to frighten him. He’s upset me badly. |
bed | bed | кровать | The only piece of furniture in the large, dusty bedroom was a bed, placed next to the window. |
bedroom | ˈbedru:m | спальня | I don’t keep guest bedrooms. You can share a bed with Hareton of Joseph. |
bedside | ˈbedsaɪd | место у постели | Cathy could not avoid realizing how serious it was, and sat by his bedside day and night, looking sad and pale. |
bedtime | ˈbedtaɪm | время ложиться спать | One Sunday evening they were missing at bedtime, and Hindley ordered me angrily to lock the front door. |
beer | bɪə | пиво | Sit down, sir, and drink some beer. I’ll gladly tell you. His life ended very strangely. |
before | bɪˈfɔ: | прежде чем; раньше; прежде | Now, before I tell you if it was yes or no, you tell me which I should have said.’ ‘Really, Miss Catherine, how can I know? Perhaps you should have refused him. |
beg | beɡ | просить; умолять | ‘I know you didn’t like him,’ she said, ‘but please, I beg you to be friends with him now. Shall I ask him to come up?’ |
begin (began, begun) | bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn) | начинаться; наступать; начать | I begin to see that you don’t like me, Ellen. How strange! |
behave | bɪˈheɪv | поступать; вести себя | And Catherine, try not to behave foolishly. |
behavior | bɪˈheɪvjə | поведение | Her father could no longer understand her of her behavior, and Catherine did not realize that his illness made him less patient with her. |
behind | bɪˈhaɪnd | позади; за | ‘Is anyone here?’ whispered Heathcliff. He could not see me behind the curtains, and clearly did not expect an answer. |
believe | bɪˈli:v | верить | But for most of the time, I believe they shared a deep and growing love for each other. |
bell | bel | колокольчик | The trees around the house do not grow straight, but are bent by the north wind, which blows over the moors every day of the year. |
belong | bɪˈlɒŋ | принадлежать | They’re all mine, or they’ll belong to me very soon. |
bend (bent, bent) | bend (bent, bent) | гнуться; изгибаться; клониться; склониться; наклониться | The trees around the house do not grow straight, but are bent by the north wind, which blows over the moors every day of the year. |
bend (bent, bent) over | bend (bent, bent) ˈəʊvə | наклониться | His handsome face shone with pleasure, and his eyes often left the book to look at the small white hand that lay on his shoulder. The girl stood behind him, bending over to help him. |
bent | bent | изогнутый | |
best friend | best frend | лучший друг | ‘Tell me everything! You wouldn’t do anything to hurt me, would you, Linton? I’m your best friend.’ |
between | bɪˈtwi:n | между | ‘With the devil’s help I’ll make you swallow this, Ellen!’ And he pushed the knife between my teeth. |
beyond | bɪˈjɒnd | вне; свыше; выше; за | Well, very soon I’ll feel sorry for you, because I’ll be beyond you all! |
Bible | ˈbaɪbl̩ | Библия | My candle had fallen on to a Bible on the shelf and was burning it. |
big | bɪɡ | большой; крупный | He was now a big, strong young man of eighteen, who was staring rather stupidly at her. |
birthday | ˈbɜ:θdeɪ | день рождения | In 1800 Cathy reached the age of sixteen. We never celebrated her birthday, because it was also the day her mother died. |
bite (bit; bitten) | baɪt (bɪt; ˈbɪtn̩) | кусать | ‘Give me that key!’ cried Cathy angrily. ‘I’m not afraid of you!’ She took hold of his closed hand and bit it. |
bitter | ˈbɪtə | мучительный; ужасный; жестокий | You know, I’ve had a bitter, hard life since I last heard your voice, and if I’ve survived, it’s all because of you! |
bitter wind | ˈbɪtə wɪnd | резкий ветер | There was a bitter wind, and snow on the ground. |
bitterly | ˈbɪtəli | горько; сильно; очень; ужасно | Heathcliff and I started crying loudly and bitterly too. |
black | blæk | черный | His face and hands were black with dirt. In spite of this, Catherine was very glad to see him and rushed up to kiss him. Then she laughed. |
black hair | blæk heə | темные волосы | ‘You’re too proud,’ I scolded him as I brushed his black hair. ‘You should think how sad Catherine is when you can’t be together. And don’t be jealous of Edgar Linton!’ |
black-haired | blæk heəd | черноволосый; брюнет | They were very disappointed to see only a dirty, black-haired gipsy child. |
blame | bleɪm | винить; обвинять | I have such confidence in Edgar’s love that I think I could kill him, and he wouldn’t blame me for it. |
bleed (bled; bled) | bli:d (bled; bled) | истекать кровью; кровоточить | And look what our dog had done to her leg! It’s bleeding badly! |
blood | blʌd | кровь | But I’m going to get it all back! And his money too, and then his blood. |
blow (blew, blown) | bləʊ (blu:, bləʊn) | дуть | The trees around the house do not grow straight, but are bent by the north wind, which blows over the moors every day of the year. |
blue eyes | blu: aɪz | голубые глаза | ‘I wish I had blue eyes and fair hair like him! I wish I behaved well, and was going to inherit a fortune!’ |
body | ˈbɒdi | тело | He went very pale, and could not stop his whole body trembling. |
book | bʊk | книга | ‘Mrs Heathcliff,’ I begged, ‘What can I do? Please help me!’ ‘Take the road you came in,’ she replied without interest, opening a book. |
both | bəʊθ | оба; обе | Hindley began to be jealous of his father’s feelings for Heathcliff, and saw them both as enemies. |
bother | ˈbɒðə | беспокоиться; утруждаться | Cathy was there, preparing vegetables for lunch. She did not bother to greet me. |
bottom | ˈbɒtəm | низ | Heathcliff had come into the house and stood at the bottom of the stairs, looking up. |
bowl | bəʊl | чашка; миска | She must be married to the young man next to me, who was drinking his tea out of a bowl and eating his bread with unwashed hands. |
brain | breɪn | мозг | During that time Catherine was dangerously ill with brain fever, and Dr Kenneth warned us that even if she recovered, her brain would never return to normal. |
brain fever | breɪn ˈfi:və | воспаление мозга; менингит | During that time Catherine was dangerously ill with brain fever, and Dr Kenneth warned us that even if she recovered, her brain would never return to normal. |
branch | brɑ:ntʃ | ветка | It must be the branch of a tree, I thought, and tried to sleep again. |
bravely | ˈbreɪvli | смело | ‘I’ve pulled up two or three of his fruit-trees,’ confessed Hareton, ‘but I’ll put them back again.’ ‘It was my fault,’ added Cathy bravely. ‘I asked him to do it. We wanted to plant some flowers there.’ |
bread | bred | хлеб | She must be married to the young man next to me, who was drinking his tea out of a bowl and eating his bread with unwashed hands. |
break (broke, broken) | breɪk (brəʊk, ˈbrəʊkən) | разбивать; ломать | When it did not open, I broke the glass angrily and stretched out my hand towards the branch. |
break (broke; broken) down | breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən | сломать; вышибить | He broke down the locked door and escaped, just as the master and his men returned. |
break (broke; broken) open | breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən) | взломать; открыть силой | I suspected something, and one day I decided to break open her drawer. |
breakfast | ˈbrekfəst | завтрак | Linton was very surprised to be woken so early, and told that he had another journey to make, before breakfast. |
breath | breθ | дуновение; вздох; дыхание | She’s a breath of fresh air for those stupid Lintons. |
breathe | bri:ð | дуть слегка; дышать | She lies in an open corner of the churchyard, where she can breathe the air form the moors. |
breathless | ˈbreθləs | запыхавшийся | Hindley returned, hot and breathless. |
breathlessly | ˈbreθləsli | задыхаясь | ‘Miss Cathy,’ I said breathlessly, ‘we must go home. Your father will be getting worried.’ |
bribe | braɪb | подкупить | At lunch-time the lawyer arrived, too late to help Cathy. Heathcliff had bribed him to stay away. |
bring (brought, brought) | brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t) | доставить, приносить; приводить; привозить; притащить | Bring the person in, if it’s anyone special. |
bring (brought, brought) in | brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t) ɪn | приглашать | Mr Edgar put his head out of the window and called to his wife. ‘Don’t stand there in the cold, love! Bring the person in, if it’s anyone special.’ |
bring (brought, brought) out | brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t) ˈaʊt | выносить | ‘Why, Mr Earnshaw?’ I asked. I did not want to lock myself in with Heathcliff. He brought out a gun, which had a knife attached to it. |
bring (brought, brought) together | brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t) təˈɡeðə | сближать, сплотить | This time I left them alone, and stayed in the kitchen with little Hareton, but when I came to warn them that Hindley had returned, I realized that their quarrel had only brought them closer together. |
bring (brought, brought) up | brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t) ʌp | растить; воспитывать; подать | ‘Joseph, take Mr Lockwood’s horse!’ he called. ‘And bring up some wine from the cellar!’ |
broken | ˈbrəʊkən | разбитый | Terror made me cruel. I rubbed the creature’s tiny wrist against the broken glass so that blood poured down on the bed. |
brother | ˈbrʌðə | брат | ‘How I hate my brother Hindley!’ it began. ‘He is so cruel to poor Heathcliff. If only my father hadn’t died! |
bruised | bru:zd | побитый; с кровоподтеками | I was so bruised and exhausted that I did not feel strong enough to walk home, and although I did not want to, I had to spend the night at Wuthering Heights. |
brush | brʌʃ | причесывать; смахнуть | ‘Mr Lockwood,’ he said finally, brushing a tear from his eyes, ‘you can go into my bedroom to sleep for the rest of the night. I’ll stay here for a while.’ |
build (built; built) | bɪld (bɪlt; bɪlt) | строить | Fortunately, the house is strongly built, and is not damaged even by the worst winter storms. |
building | ˈbɪldɪŋ | здание | Finally Joseph’s head appeared at a window of one of the farm buildings. |
built | bɪlt | построенный | Fortunately, the house is strongly built, and is not damaged even by the worst winter storms. |
burial | ˈberɪəl | похороны; погребение | Hindley came home for his father’s burial. |
buried | ˈberɪd | погребенный, похороненный, погруженный, скрытый | Catherine’s, the middle one, is old now, and half buried in plants which have grown over it. |
burn (burnt; burnt) | bɜ:n (bɜ:nt; bɜ:nt) | сжечь; гореть; пылать | You know your words will burn for ever in my memory after you’ve left me. |
burning | ˈbɜ:nɪŋ | горение; возгорание | Then I fell asleep, but I was waken very suddenly by a smell of burning. |
bury | ˈberi | похоронить | And I bribed the man to bury me there when I die, next to her, and to take the side of my coffin away too, so that I shall have her in my arms, not Edgar! |
business | ˈbɪznəs | дело | ‘Zillah left, you see, and Mr Heathcliff wanted me here.’ ‘I have a little business with him, about the rent.’ |
busy | ˈbɪzi | оживленный; заполненный; занятый | ‘I found him all alone in the busy streets of Liverpool,’ Mr Earnshaw explained to them, ‘and I couldn’t leave him to die. |
by accident | baɪ ˈæksɪdənt | случайно, нечаянно | I was always afraid that Hindley would hurt his small son, either by accident or on purpose, when he was drunk, so I tried to keep Hareton out of the way. |
by chance | baɪ tʃɑ:ns | случайно; невзначай | The next time Heathcliff came to Thrushcross Grange, he met Isabella by chance in front of the house. |
by now | baɪ naʊ | к этому времени; уже | ‘No-o, I don’t think so,’ replied Catherine, looking quickly at me. ‘But you should be at work by now, Heathcliff.’ |
by side | baɪ saɪd | рядом | He appeared, and in two steps was by her side. |
by that time | baɪ ðət ˈtaɪm | к тому времени | She stayed with the Linton family at Thrushcross Grange for five weeks, until Christmas. By that time her leg was fine, and her manners were much better than before. |
cake | keɪk | торт; кекс; пирожное | They put Catherine on a comfortable sofa, cleaned her wound and fed her with cakes and wine. |
call | kɔ:l | закричать, заходить, навещать, звать, кричать, обращаться, называть, требовать | ‘Joseph, take Mr Lockwood’s horse!’ he called. ‘And bring up some wine from the cellar!’ |
call out | kɔ:l aʊt | выкрикнуть, крикнуть, закричать | Edgar managed to get as far as the door. But here he hesitated, and I called out to him to encourage him to leave. |
called | kɔ:ld | именуемый; называемый, под именем | His house is called Wuthering Heights. |
calling | ˈkɔ:ɪŋ | зов; призыв | Two hours later, Catherine died, without calling for Heathcliff, or recognizing Edgar. My poor master was in the depths of despair. |
calm | kɑ:m | безмятежный; спокойный; успокоить | The cold air seemed to calm her. |
calmer | ˈkɑ:mə | тише; спокойней | But as I described my dream, he became calmer, and sat down on the bed, trembling as he tried to control his feelings. |
calmly | ˈkɑ:mli | спокойно | I was never afraid he would hurt me, and calmly took the knife out of my mouth. |
can (could) | kən (kʊd) | мочь; иметь возможность; быть в состоянии | We could hear it whistling down the chimney, and howling all around the house. |
candle | ˈkændl̩ | свеча | I put my candle down on the shelf, and dropped thankfully on to the bed. |
cards | kɑ:dz | карты | You know how greedy my brother is. He’ll make Heathcliff pay rent, and hope to win money from him at cards. |
care | keə | беспокоиться; думать; заботиться; любить; уход; присмотр; забота | I realized that Hindley did not care what conditions he lived in, and Joseph clearly spent more time praying than cleaning. |
carefully | ˈkeəfəli | аккуратно; внимательно; осторожно | Instead of a wild, hatless girl, we saw a beautiful, carefully dressed young lady. |
carpet | ˈkɑ:pɪt | ковер | A very pretty room, with soft carpets and white walls. |
carried | kærɪd | перенесенный | But when the coach arrived, young Linton had to be carried into the house. |
carry | ˈkæri | нести; отнести; переносить | I saw Joseph by the back door, caught hold of the lamp he was carrying, and ran with it to the gate. |
carry out | ˈkæri ˈaʊt | доводить до конца | Ellen, he says he married me to have his revenge on Edgar! But I won’t let him carry out his plan, whatever it is. I’ll die, of I’ll see him dead first! |
case | keɪs | контейнер; корпус | And then she cried, and took a little gold case from around her neck. |
catch (caught, caught) | kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t) | ловить; получить; заразиться; схватить | We were about to run away, when a great fierce dog caught Catherine’s leg in its teeth. |
catch (caught, caught) cold | kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t) kəʊld | простудиться | I don’t think you should stay outside at night, sir. You’ll catch a bad cold or a fever! |
catch (caught, caught) hold | kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t) həʊld | схватить | The hand started pushing through the window at the pile of books, and I knew it would find me and catch hold of me again. |
catch (caught, caught) sight | kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t) saɪt | увидеть | We were on the moors, close to Wuthering Heights, when I caught sight of two men talking to her. |
catch (caught, caught) up with | kætʃ (ˈkɔ:t, ˈkɔ:t) ʌp wɪð | догнать | I recognized Heathcliff and Hareton at once. I hurried to catch up with her. |
cause | kɔ:z | быть причиной; причина | But then it was that old servant Joseph who caused trouble. |
celebrate | ˈselɪbreɪt | праздновать | We never celebrated her birthday, because it was also the day her mother died. |
cellar | ˈselə | погреб; подвал | And bring up some wine from the cellar! |
century | ˈsentʃəri | столетие; век | They are a very old family who have lived in that house for centuries, as you can see from their name on the stone over the front door. |
ceremony | ˈserɪməni | церемония | Her brother Hindley, although invited, did not come, and Isabella was not invited, so it was only Mr Edgar and the servants who attended the ceremony. |
certain | ˈsɜ:tn̩ | неизбежно; несомненно | He could see, as I could, that she would never recover, that she was certain to die. |
certainly | ˈsɜ:tnli | безусловно; вне всякого сомнения | ‘No, her husband, my son, is dead. This,’ he added, looking scornfully at the young man, ‘is certainly not my son.’ |
chair | tʃeə | стул; кресло | It seemed that Heathcliff’s room was locked, and there were no guest bedrooms, so in the end I slept on a chair in the child’s room. |
chance | tʃɑ:ns | шанс; удобный случай | Hindley and his son Hareton seemed like lost sheep to me, and I knew there was a wicked wolf just waiting for the chance to attack them. |
change | tʃeɪndʒ | изменяться; менять; меняться; перемена; изменение | My love for Edgar is like the leaves on the trees – I’m sure time will change it. |
changed | tʃeɪndʒd | измененный; изменившийся | After Catherine’s death my poor master, Mr Edgar, was a changed man. He no longer went to church, or saw any friends. |
chapter | ˈtʃæptə | глава | Chapter 1 – Mr Lockwood visits Wuthering Heights |
character | ˈkærəktə | характер; нрав | Mr Heathcliff, in fact, is my only neighbor, and I think his character is similar to mine. |
chase after | tʃeɪs ˈɑ:ftə | гнаться за | But the dogs chased after me and attacked me, and I was soon knocked to the ground. |
check | tʃek | проверять | I am sure they had all been carefully checked by Heathcliff before they were posted. |
cheerful | ˈtʃɪəfəl | веселый; жизнерадостный | All you need do is look after your father, and let him see you’re cheerful. |
cheerfully | ˈtʃɪəfəli | весело; бодро | At last Heathcliff came in. ‘Here I am, sir, as I promised!’ I said cheerfully. ‘You shouldn’t have come,’ he answered, shaking the snow off his clothes. ‘You’ll never find your way back in the dark.’ |
chest | tʃest | грудь | ‘Here! And here!’ replied Catherine, beating her head and her chest. |
child (children) | tʃaɪld (ˈtʃɪldrən) | ребенок; дети | But fortunately Catherine had left him something of herself, her daughter Cathy. This tiny child soon won his heart. |
childish | ˈtʃaɪldɪʃ | детский | I noticed that there were names written on the wall in childish handwriting – Catherine Earnshaw, Catherine Heathcliff and Catherine Linton. |
chimney | ˈtʃɪmni | очаг; камин; труба | We could hear it whistling down the chimney, and howling all around the house. |
choose (chose, chosen) | tʃu:z (tʃəʊz, ˈtʃəʊzən) | выбрать | ‘Catherine,’ he said, ‘you must tell me one thing. You must choose between me and Heathcliff. Which do you intend to have?’ |
Christmas | ˈkrɪsməs | Рождество; рождественский | She stayed with the Linton family at Thrushcross Grange for five weeks, until Christmas. |
church | tʃɜ:tʃ | церковь | I felt sorry for poor Heathcliff, and while the Earnshaws were at church, I helped his wash and dress in clean clothes. |
church service | tʃɜ:tʃ ˈsɜ:vɪs | богослужение; церковная служба | He tried to persuade his master to be stricter with the children, and was always complaining that Heathcliff and Catherine did not spend enough time studying the Bible or attending church services. |
churchyard | ˈtʃɜ:tʃjɑ:d | кладбище при церкви | She lies in an open corner of the churchyard, where she can breathe the air form the moors. |
clean | kli:n | очищать; убирать; чистить; чистый; опрятный | How funny and black and cross you look! But that’s because I’m used to Edgar and Isabella, who are always so clean and tidy. |
clearly | ˈklɪəli | очевидно; несомненно; четко; ясно | ‘Is anyone here?’ whispered Heathcliff. He could not see me behind the curtains, and clearly did not expect an answer. |
cleverly | ˈklevəli | умно | I passed by her chair, and cleverly dropped Mrs Dean’s note in front of her, so that Hareton wouldn’t see it. |
climb | klaɪm | подниматься; взбираться | She could have tried to climb the hills, and fallen! |
climb out | klaɪm aʊt | вылезать | When I went to find her, however, I discovered she had gone right to the top of the house to talk to Heathcliff through his locked bedroom door, and had then climbed out on to the roof and in through his window. |
close | kləʊs | близко; близкий | I knew the master would not let her leave the safety of the Grange to go so far, especially as the road to the hills passed close to Wuthering Heights. |
close | kləʊz | закрывать, смыкаться | My eyes were beginning to close again and I fell asleep. Never before had I passed such a terrible night, disturbed by the most frightening dreams. |
closed | kləʊzd | закрытый | ‘Give me that key!’ cried Cathy angrily. ‘I’m not afraid of you!’ She took hold of his closed hand and bit it. |
closely | ˈkləʊsli | внимательно, пристально | Catherine opened her eyes, and Edgar looked closely at her. |
closer | ˈkləʊsə | ближе | This time I left them alone, and stayed in the kitchen with little Hareton, but when I came to warn them that Hindley had returned, I realized that their quarrel had only brought them closer together. |
clothes | kləʊðz | одежда | Heathcliff was used to being outside all day, and had not bothered to wash or change his clothes. |
cloud | klaʊd | облако; туча | And he looks so like Catherine! But everything reminds me of Catherine! In every cloud, in every tree I see her face! |
coach | kəʊtʃ | почтовая карета; экипаж; пассажирский вагон | From our village she travelled by coach to the south, where she made her new home near London. |
coarse | kɔ:s | грубый; непристойный | Through the open window I could hear the two younger ones laughing at Hareton’s coarse way of speaking. |
coffin | ˈkɒfɪn | гроб | I went to the churchyard, and asked the man who was digging Edgar’s grave to open the lid of Catherine’s coffin for me. |
cold | kəʊld | холод; холодно; холодный; равнодушный; простуда | I’ll die with cold faces around me! |
coldly | ˈkəʊldli | холодно; неприветливо | She looked at me coldly without saying anything. |
comb | kəʊm | расчесать; зачесать | I combed his long, black hair from his forehead. |
come (came, come) | kʌm (keɪm, kʌm) | идти, подходить, приходить, появляться, приехать, прийти, подойти, прибыть, переходить, пойти | ‘I’m renting Thrushcross Grange from you. I just wanted to come and introduce myself.’ |
come (came, come) forward | kʌm (keɪm, kʌm) ˈfɔ:wəd | выйти вперед | ‘Come forward, Heathcliff!’ called Hindley. ‘You may welcome Miss Catherine home, like the other servants.’ |
come (came, come) in | kʌm (keɪm, kʌm) ɪn | войти в помещение; приходить в; прибыть; входить | I did not feel at all comfortable. At last Heathcliff came in. ‘Here I am, sir, as I promised!’ I said cheerfully. |
come (came, come) out | kʌm (keɪm, kʌm) aʊt | выходить | I persuaded them both to come out of the room the same way, as I had no key to the door, and took Heathcliff down into the warm servants’ kitchen with me, while Catherine returned to her guests and the dancing. |
come (came; come) back | kʌm (keɪm; kʌm) ˈbæk | возвращаться, вернуться | One day, their father Mr Earnshaw came back from a long journey. He had travelled sixty miles to Liverpool and back on business, and was very tired. |
come (came; come) home | kʌm (keɪm; kʌm) həʊm | приходить домой; приезжать домой | ‘I’ve come home. I lost my way!’ There seemed to be a child’s face looking in at the window. |
come (came; come) into | kʌm (keɪm; kʌm) ˈɪntə | входить | One afternoon, when Hindley had gone into town, Heathcliff came into the main room after lunch. |
come (came; come) up | kʌm (keɪm; kʌm) ʌp | подниматься; подходить | She came up to me, and whispered crossly, ‘Go away, Ellen!’ Keeping her back to Edgar, she cruelly scratched my arm. |
come (came; come) upstairs | kʌm (keɪm; kʌm) ˌʌpˈsteəz | подниматься наверх | ‘Let me in, Ellen, and I’ll explain what happened.’ I went down to unlock the door, and we came upstairs very quietly. |
come along | kʌm əˈlɒŋ | идти; поспешите; поторапливайся; идемте | ‘You see, Miss Cathy? Nice words to be used to a young lady! Now come along, let’s fetch the pony and leave,’ I said. |
come on | kʌm ɒn | быстрей; идем | And he looked round in terror. ‘I’ll be here next Thursday!’ cried Cathy, as she jumped on her pony. ‘Come on, Ellen!’ |
come, come | kʌm, kʌm | ну, ну; успокойтесь | ‘Come, come, Mr Lockwood. Have some wine. We don’t often have strangers here, and I’m afraid neither I nor my dogs are used to receiving them.’ |
comfortable | ˈkʌmftəbl̩ | удобный; уютный; комфортабельный; спокойный | I did not feel at all comfortable. At last Heathcliff came in. |
comfortably | ˈkʌmftəbli | благоустроенно; уютно; комфортабельно | He could live here at Thrushcross Grange, which is a finer house than Wuthering Heights, but he would rather receive rent than live comfortably. |
communicate | kəˈmjuːnɪkeɪt | общаться; поддерживать связь | He did not want to frighten her, and, in my opinion, did not explain clearly enough why she should never communicate with Linton again. |
companion | kəmˈpænɪən | спутник; партнер; компаньон; собеседник | “Why does her brother Hindley let her run around with such a companion?” wondered Mr Linton. |
company | ˈkʌmpəni | компания; общество | You needn’t worry about my visiting you again either. I’ve had enough company for a long time.’ |
compare | kəmˈpeə | сравнивать | Don’t compare my feeling for her with his! |
complain | kəmˈpleɪn | жаловаться; сетовать | He tried to persuade his master to be stricter with the children, and was always complaining that Heathcliff and Catherine did not spend enough time studying the Bible or attending church services. |
completely | kəmˈpliːtli | полностью | The rain was beating down on the windows, but Catherine stayed outside, although by now her hair and clothes were completely wet. |
concentrate | ˈkɒnsəntreɪt | сосредоточиться; сконцентрироваться | Her face – it was fortunate he could not see her face, or he would never have been able to concentrate on his studies. |
condition | kənˈdɪʃn̩ | состояние; обстановка; условие | I realized that Hindley did not care what conditions he lived in, and Joseph clearly spent more time praying than cleaning. |
confess | kənˈfes | признаться; сознаться | ‘I’ve pulled up two or three of his fruit-trees,’ confessed Hareton, ‘but I’ll put them back again.’ |
confidence | ˈkɒnfɪdəns | уверенность | In this way I encouraged Heathcliff to have more confidence in himself. |
confident | ˈkɒnfɪdənt | уверенный | He wore a confident, intelligent expression on his face, and his manner was no longer rough. |
confused | kənˈfju:zd | растерянный; в замешательстве; поставленный в тупик | I showed her the letter, but she looked confused and could not seem to understand it, so I had to explain. ‘It’s from Mr Heathcliff,’ I said gently. |
considerable | kənˈsɪdərəbl̩ | большой; значительный | He knew that if he and Catherine had no sons, Isabella would inherit the considerable Linton fortune. |
contain | kənˈteɪn | заключать; содержать в себе | I knew that only four miles away was my real home, Thrushcross Grange, containing the only people I loved in the world. |
continue | kənˈtɪnju: | продолжать | However, she insisted that the visits should continue, because Linton needed her, and she wanted to see him. |
control | kənˈtrəʊl | контролировать | But as I described my dream, he became calmer, and sat down on the bed, trembling as he tried to control his feelings. |
conversation | ˌkɒnvəˈseɪʃn̩ | разговор; беседа | We sat down to eat. I tried to make conversation with the three silent people round the table. |
cook | kʊk | готовить | I wanted to have a walk after travelling all day, so I left orders for the woman to cook my supper and prepare a bedroom for me, and I walked the four miles to Wuthering Heights. |
cooking | ˈkʊkɪŋ | приготовление пищи | It could have been any Yorkshire farmhouse kitchen, except that there was no sign of cooking, and no farmer sitting at the table. |
corner | ˈkɔ:nə | угол; район | From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal, ready to kill me, it seemed. |
correctly | kəˈrektli | правильно | Read it correctly this time, or I’ll pull your hair! |
cottage | ˈkɒtɪdʒ | коттедж; деревенский дом | I would like to leave my job here, rent a little cottage and ask Cathy to come and live with me, but Mr Heathcliff will never permit that. |
cough | kɒf | кашель; кашлять | She was called Frances, a thin, pale woman with a frequent cough. |
count | kaʊnt | считать | I couldn’t count how many times I’ve fallen down! Ellen, please ask a maid to find some dry clothes for me, and then I’ll go on to the village. I’m not staying here. |
cousin | ˈkʌzn̩ | двоюродный брат; двоюродная сестраж; кузен; кузина | ‘He’s not your servant, miss,’ said Zillah, who had been listening to the conversation. ‘He’s your cousin.’ |
cover up | ˈkʌvər ʌp | тщательно прикрыть | When the man closed the lid, I broke open one side of her coffin, the side away from Edgar’s grave, and covered it up with earth. |
crash of thunder | kræʃ əv ˈθʌndə | удар грома | Suddenly there was a terrible crash of thunder, and the branch of a three fell on to the roof. |
creature | ˈkri:tʃə | существо; создание; тварь | I rubbed the creature’s tiny wrist against the broken glass so that blood poured down on the bed. |
cross | krɒs | пересечь; сердитый; рассерженный | How funny and black and cross you look! |
crossly | ˈkrɒsli | сердито; раздраженно | ‘Have you been invited to tea?’ she asked me crossly. |
cruel | krʊəl | жестокий | Catherine and he became great friends, but Hindley hated him, and was often cruel to him. |
cruelly | ˈkrʊəli | жестоко | Keeping her back to Edgar, she cruelly scratched my arm. |
cry | kraɪ | крик; вопль; мольба | As soon as the cold fingers let go for a moment, I pulled my hand quickly back, put a pile of books in front of the broken window, and tried not to listen to the desperate cries outside. |
cry (cried) | kraɪ (kraɪd) | восклицать; кричать; плакать; вскричать | I can’t stop crying. Poor Heathcliff! Hindley says he is wicked, and can’t play with me or eat with me any more.’ |
cry out | kraɪ ˈaʊt | вскрикнуть | We waited, talking to each other quietly while Linton slept a little. Sometimes he cried out in pain. |
cry out | kraɪ ˈaʊt | вскрикнуть | We waited, talking to each other quietly while Linton slept a little. Sometimes he cried out in pain. |
crying | ˈkraɪɪŋ | плачущий | He’ll be educated as a gentleman. But I’m bitterly disappointed at having such a weak, crying baby for a son!’ |
cup | kʌp | чашка | She was so exhausted that she let me help her without protesting, and finally we sat down together near the fire with our cups of tea. |
cupboard | ˈkʌbəd | чулан; буфет; шкаф | Hindley came into the kitchen, swearing terribly, just as I was about to hide little Hareton in a cupboard. |
curious | ˈkjʊərɪəs | любопытствующий; заинтересованный | I could see two people inside, and I stopped for a moment, curious to hear a little of their conversation. |
curtains | ˈkɜ:tn̩z | занавески; шторы | There were heavy curtains which could be pulled around it, to hide the sleeper from anyone else in the room. |
cut | kʌt | вырезанный | The name ‘Earnshaw’ is cut into a stone over the front door. Mr Heathcliff and I entered the huge main room. |
cut (cut, cut) | kʌt (kʌt, kʌt) | вырезать; резать; порезать | The name ‘Earnshaw’ is cut into a stone over the front door. Mr Heathcliff and I entered the huge main room. |
cut (cut, cut) off | kʌt (kʌt, kʌt) ɒf | отрезать | ‘If it is, he should be punished for not running to greet his father. Perhaps I’ll cut his ears off!’ |
daily | ˈdeɪli | ежедневный | I’m so little interested in daily events that I even forget to eat and drink. |
damaged | ˈdæmɪdʒd | поврежденный | Fortunately, the house is strongly built, and is not damaged even by the worst winter storms. |
dancing | ˈdɑ:nsɪŋ | танцы | In the evening there was music from a travelling band, and dancing in the main room. |
dangerous | ˈdeɪndʒərəs | опасный | ‘Your dogs, sir!’ I replied. ‘You shouldn’t leave a stranger with them. They’re dangerous.’ |
dangerously | ˈdeɪndʒərəsli | опасно; в опасном состоянии | During that time Catherine was dangerously ill with brain fever, and Dr Kenneth warned us that even if she recovered, her brain would never return to normal. |
dare | deə | посметь; сметь | ‘How dare you speak of her to me?’ cried Heathcliff wildly. |
dark | dɑ:k | темнота; темный; мрачный; смуглый; тьма; мрак | The boy must be a gipsy, he’s as dark as the devil! |
darkness | ˈdɑ:knəs | темнота; мрак | We finished our meal in silence, and when I looked out of the window, all I could see was darkness and snow. |
darling | ˈdɑ:lɪŋ | дорогая; милая; любимая; родная | The next day was Christmas Day. Edgar and Isabella Linton had been invited to lunch, and their mother had agreed, on condition that her darlings were kept carefully apart form ‘that wicked boy’. |
daughter | ˈdɔ:tə | дочь | ‘She married Mr Edgar Linton, a neighbour,’ added Mrs Dean, ‘and they had a daughter, Cathy, who married Mr Heathcliff’s son.’ |
day and night | deɪ ənd naɪt | постоянно; круглые сутки | Cathy could not avoid realizing how serious it was, and sat by his bedside day and night, looking sad and pale. |
daylight | ˈdeɪlaɪt | рассвет | I’ll wait in the kitchen until it’s daylight, and then I’ll leave. |
dead | ded | мертв; мертвый | I suddenly realized I had made a serious mistake. So his wife was dead! Of course he was too old to be married to that young girl. |
dean | di:n | глава; старшина; ущелье; глубокая долина | The housekeeper there, Ellen Dean, rushed out to welcome me home. |
dear | dɪə | дорогой; любимый | Dear Ellen, I arrived here last night and heard that Catherine is ill. My brother refused to write to me, so you are the only one I can write to. |
dearly | ˈdɪəli | горячо; нежно | Isabella, Mr Edgar’s sister, a pretty girl of eighteen, suddenly declared that she was in love with Heathcliff. Mr Edgar, who loved her dearly, was shocked. |
death | deθ | смерть | Now the Linton fortune would pass to Isabella and her husband after Mr Edgar’s death. |
decide | dɪˈsaɪd | решить | I decided to ask Mrs Dean to sit with me after supper. |
decided | dɪˈsaɪdɪd | решенный | Hindley warned Heathcliff that he must never speak to Catherine again, or he would be sent away from Wuthering Heights, and it was decided that Catherine would be taught to behave like a young lady. |
declare | dɪˈkleə | признать; заявлять; высказывать | Isabella, Mr Edgar’s sister, a pretty girl of eighteen, suddenly declared that she was in love with Heathcliff. |
deep | di:p | большой; глубокий; серьёзный; поглощенный; низкий (о звуке) | I waited in the kitchen until it was light enough outside for me to find my way through the deep snow back to Thrushcross Grange. |
deeply | ˈdi:pli | очень; сильно | But Edgar believed, and loved his daughter Cathy deeply. |
delight | dɪˈlaɪt | восторг | Edgar Linton entered, his handsome face full of delight at receiving Catherine’s unexpected invitation. |
delighted | dɪˈlaɪtɪd | восхищенный; очарованный; довольный; радостный; счастливый | I was delighted to see a warm fire and a table full of food. |
deliver | dɪˈlɪvə | доставить | The room, and the view, and the two people, seemed so calm that I did not want to disturb them. But I had to deliver my message. |
demand | dɪˈmɑ:nd | требовать | I also sent four strong men with weapons to Wuthering Heights, to demand my young lady’s freedom. |
depend | dɪˈpend | зависеть | ‘Take him away, Ellen. And you, Heathcliff, go away too. I won’t murder you tonight, unless perhaps I set the house on fire. But that depends how I feel.’ And he poured himself a drink. |
depressed | dɪˈprest | унылый; подавленный | If she was depressed for a time, he blamed it on the illness she had had, and was sympathetic. |
depressing | dɪˈpresɪŋ | унылый; гнетущий | What a miserable, depressing place it is now, Ellen! |
depths | depθs | глубины; пучина | My poor master was in the depths of despair. |
describe | dɪˈskraɪb | описывать | But as I described my dream, he became calmer, and sat down on the bed, trembling as he tried to control his feelings. |
description | dɪˈskrɪpʃn̩ | описание; имя, название | The name means ‘a windswept house on a hill’, and it is a very good description. |
despair | dɪˈspeə | отчаяние; безнадежность | Hindley only had room in his heart for two people, himself and his wife, so when she died, he was in despair. |
desperate | ˈdespərət | отчаянный | As soon as the cold fingers let go for a moment, I pulled my hand quickly back, put a pile of books in front of the broken window, and tried not to listen to the desperate cries outside. |
desperately | ˈdespərətli | отчаянно; крайне; страшно | He looked desperately around for a weapon, picked up a bowl of hot soup and threw it at Edgar, who started screaming. |
destroy | dɪˈstroɪ | уничтожить; разрушить | I always used to read so much that Mr Heathcliff decided to take away my only pleasure and destroy my books. |
determined | dɪˈtɜ:mɪnd | решительный; непреклонный | Although I tried to persuade Cathy that Heathcliff could not be telling the truth, my young mistress was very upset, and determined do discover how Linton was. |
devil | ˈdevl̩ | дьявол | ‘To the devil with you, Mr Lockwood!’ growled my landlord. ‘Who allowed you to step in this room? Who was it?’ |
diary | ˈdaɪəri | дневник | When I opened the Bible to see if it was damaged, I found that wherever there was an empty page, or half a page, someone had written on it, and on the first page was written ‘Catherine Earnshaw’s diary, 1776’. |
die | daɪ | умереть | ‘I found him all alone in the busy streets of Liverpool,’ Mr Earnshaw explained to them, ‘and I couldn’t leave him to die. |
difference | ˈdɪfrəns | разница | ‘Don’t drink any more, Mr Hindley!’ I begged. ‘What difference does it make?’ he growled. ‘Get out, both of you! To the devil with you!’ |
different | ˈdɪfrənt | другой | Frances Earnshaw visited her often, bringing her pretty dresses to wear, and persuading her to take care of her appearance, so that when she finally came home after her long absence, she almost seemed a different person. |
differently | ˈdɪfrəntli | по-разному | Catherine and Heathcliff were treated very differently. |
dig (dug, dug) | dɪɡ (dʌɡ, dʌɡ) | копать | I went to the churchyard, and asked the man who was digging Edgar’s grave to open the lid of Catherine’s coffin for me. |
dirt | dɜ:t | грязь | His face and hands were black with dirt. |
dirty | ˈdɜ:ti | грязный | They were very disappointed to see only a dirty, black-haired gipsy child. |
disappear | ˌdɪsəˈpɪə | исчезать; пропадать | ‘What!’ I cried in surprise, for it had been four years since he disappeared. ‘Heathcliff! Is it really you?’ |
disappoint | ˌdɪsəˈpɔɪnt | разочаровать | Don’t tell anyone at Thrushcross Grange about this, Ellen. Come quickly – don’t disappoint me! |
disappointed | ˌdɪsəˈpoɪntɪd | разочарованный | They were very disappointed to see only a dirty, black-haired gipsy child. |
discover | dɪˈskʌvə | обнаружить; узнавать; раскрывать | We were both shocked to discover that he could neither ride nor walk, and was lying on the grass, waiting for us. |
dislike | dɪsˈlaɪk | не любить; испытывать неприязнь | He seemed to want people to dislike him. |
disobey | ˌdɪsəˈbeɪ | не подчиняться | He, of course, was very anxious that no one should disobey her, or make her angry. |
distant | ˈdɪstənt | далекий | They were imagining the dead man in a beautiful distant place, far from the troubles of this world. |
disturb | dɪˈstɜ:b | беспокоить; мешать; нарушать | You were very wicked, Mr Heathcliff, to disturb the dead! |
dive | daɪv | исчезать; скрываться из виду; погружаться | No answer came from the cellar, so he dived down there, leaving me alone with several rather fierce-looking dogs. |
do come | du: kʌm | очень прошу тебя, приходи | ‘Come in! Come in!’ he cried, tears rolling down his face. ‘Catherine, do come! My darling, hear me this time!’ |
do\does (did; done) | dʊ\dʌz (dɪd; dʌn) | делать | ‘I’m just doing my work, miss,’ I replied, pretending to dust the furniture. |
do\does (did; done) best | dʊ\dʌz (dɪd; dʌn) best | делать всё возможное; делать всё от себя зависящее | It appeared that, when she arrived at the Heights, she did her best to look after her sick husband. |
do\does (did; done) wrong | dʊ\dʌz (dɪd; dʌn) rɒŋ | поступать неправильно | And you’ve broken mine too! Do you think I want to live after you are dead?’ ‘If I’ve done wrong, I’m dying for it!’ sobbed Catherine. |
doctor | ˈdɒktə | врач; доктор | That night none of us slept. We all sat together and waited, while the doctor stayed with his patient. |
dog | dɒɡ | собака | No answer came from the cellar, so he dived down there, leaving me alone with several rather fierce-looking dogs. |
don't care | dəʊnt keə | всё равно; безразлично; не важно | Come back as a ghost – drive me mad – I don’t care! Oh, God! I can’t bear it! I cannot live without you, my soul!’ |
door | dɔ: | дверь | He shook his head. ‘There’s only Mrs Heathcliff indoors, and she won’t open the door to you.’ |
double | ˈdʌbl̩ | двойной | She led what was almost a double life. |
doubt | daʊt | сомнение | Catherine behaved so sweetly to her husband in the next few days that Thrushcross Grange seemed full of sunshine, and in spite of his doubts, Mr Edgar allowed Heathcliff to visit her regularly. |
downstairs | ˌdaʊnˈsteəz | нижний этаж; вниз | I rushed to take the poor little boy in my arms, and Hindley came slowly downstairs. |
drawer | drɔ: | выдвижной ящик; ящик письменного стола | She was always writing on little pieces of paper, which she kept in a locked drawer in her room, and every morning she got up surprisingly early to go down to the kitchen. |
dream | dri:m | сон | My eyes were beginning to close again and I fell asleep. Never before had I passed such a terrible night, disturbed by the most frightening dreams. |
dress | dres | платье; одевать | She wore a light silk dress and thin shoes, which did not seem at all suitable for a long walk in the snow. |
dressed | drest | одетый | Instead of a wild, hatless girl, we saw a beautiful, carefully dressed young lady. |
drink | ˈdrɪŋk | напиток; алкогольный напиток | But that depends how I feel.’ And he poured himself a drink. ‘Don’t drink any more, Mr Hindley!’ I begged. |
drink (drank, drunk) | drɪŋk (dræŋk, drʌŋk) | пить | But Catherine was too excited, and Mr Edgar too angry, to drink any tea. |
drinking | ˈdrɪŋkɪŋ | питьё; выпивание | After drinking her tea, Isabella left the Grange. From our village she travelled by coach to the south, where she made her new home near London. |
drive (drove; driven) | draɪv (drəʊv; ˈdrɪvn̩) | двигать; гнать | Outside I could hear the wind driving the snow against the window. |
drive (drove; driven) mad | draɪv (drəʊv; ˈdrɪvn̩) mæd | сводить с ума | Come back as a ghost – drive me mad – I don’t care! Oh, God! I can’t bear it! |
drop | drɒp | опускаться; падать; уронить; упасть | Heathcliff dropped his candle and stood without moving, his face as white as the wall behind him. |
drowning | ˈdraʊnɪŋ | утопающий; тонущий | You wouldn’t tell a drowning man to rest when he can see the shore! |
drunk | drʌŋk | пьяный | I was always afraid that Hindley would hurt his small son, either by accident or on purpose, when he was drunk, so I tried to keep Hareton out of the way. |
dry | draɪ | сухой | Ellen, please ask a maid to find some dry clothes for me, and then I’ll go on to the village. |
dull | dʌl | безрадостный; унылый; скучный; притупленный | He did not have time to study any more, and the long hours of work on the farm made him tired and dull. |
during | ˈdjʊərɪŋ | в течение; на протяжении; во время | During that time Catherine was dangerously ill with brain fever, and Dr Kenneth warned us that even if she recovered, her brain would never return to normal. |
dust | dʌst | вытирать пыль | ‘I’m just doing my work, miss,’ I replied, pretending to dust the furniture. |
dusty | ˈdʌsti | пыльный | The only piece of furniture in the large, dusty bedroom was a bed, placed next to the window. |
dying | ˈdaɪɪŋ | умирание, умирающий | I forgive you for making me suffer, but how can I forgive you for dying?’ |
each other | i:tʃ ˈʌðə | друг друга; друг другу; друг с другом; друг к другу | The two cousins had been writing to each other in secret for several weeks, and Cathy had used the milkman as a messenger. |
eager | ˈi:ɡə | жаждущий, сильно желающий, пылкий; рьяный | He did not seem eager to see me again, but I shall go anyway. |
eagerly | ˈi:ɡəli | охотно; с нетерпением | Catherine and Hindley were expecting presents, and they rushed eagerly to see what it was. |
ear | ɪə | ухо | At once she turned and hit him over the ear as hard as she could. |
earlier | ˈɜ:liə | ранее | And when I found Dr Kenneth, he told me someone had seen Isabella and Heathcliff meeting secretly in the garden earlier that evening. |
early | ˈɜ:li | в начале; пораньше; рано | I came here early in 1783 when my mistress was married, to look after her. |
Earnshaw: earn + shaw | ɜ:n shaw | заработать; получать доход; нажить; + ;роща; лесок | The name ‘Earnshaw’ is cut into a stone over the front door. |
earth | ɜ:θ | Земля (планета); почва; земля | Edgar Linton was still in love with her, and thought himself the happiest man on earth when he married her three years after his parents’ death. |
easy | ˈi:zi | легкий; простой | You see, Mr Lockwood, it was easy enough to win Cathy’s heart. |
eat (ate, eaten) | i:t (et, ˈi:tn̩) | есть | The others seemed to forget Heathcliff, but I noticed Catherine could not eat much, and I knew she was sorry for her friend. |
educated | ˈedʒʊkeɪtɪd | получивший образование | He’ll be educated as a gentleman. |
effect | ɪˈfekt | следствие; результат | I was surprised by the effect of my action. |
eighteen | ˌeɪˈti:n | восемнадцать | ‘Eighteen years, sir. I came here early in 1783 when my mistress was married, to look after her. |
either | ˈaɪðə\ˈi:ðər | либо … либо; также; один из двух; также | I was always afraid that Hindley would hurt his small son, either by accident or on purpose, when he was drunk, so I tried to keep Hareton out of the way. |
employer | ɪmˈploɪə | хозяин; работодатель | Joseph enjoyed being able to scold his wicked employer, with warnings from the Bible, and I could not leave Miss Catherine. |
empty | ˈempti | пустой | In the morning we discovered that Isabella’s room was empty. |
encourage | ɪnˈkʌrɪdʒ | поощрять; ободрять; призывать; предложить; способствовать; поддержать; подстрекать | He said nothing, but frowned, and did not encourage me to enter. |
end | end | заканчиваться, конец | She had become very quiet and sad since her relationship with Linton had ended, and was very worried about her father’s illness. |
enemy | ˈenəmi | враг; неприятель | Hindley put his right arm out through the hole, with the gun in it, and aimed it at his enemy. |
England | ˈɪŋɡlənd | Англия | But now I’m glad you didn’t try. I’ll be the happiest woman in England when those two marry! |
enjoy | ɪnˈdʒoɪ | получать удовольствие, наслаждаться | The more she cries, the more I enjoy hurting her. |
enough | ɪˈnʌf | достаточно | You’ve made enough trouble already. |
enter | ˈentə | войти; входить | I must inform you that you will never be allowed to enter this house again, and that if you don’t leave within three minutes, you will be thrown out. |
entrance | ɪnˈtrɑ:ns | вход | Catherine looked eagerly towards the entrance to the room. |
escape | ɪˈskeɪp | сбежать | But I must tell you how I managed to escape. |
especially | ɪˈspeʃəli | особенно | I knew the master would not let her leave the safety of the Grange to go so far, especially as the road to the hills passed close to Wuthering Heights. |
even | ˈi:vn̩ | даже | We heard the key turn in the lock. For the next few days she refused to speak to anyone, even me. |
evening | ˈi:vn̩ɪŋ | вечер | At last Mr Earnshaw found peace. He died quietly in his chair by the fire one October evening in 1775. |
event | ɪˈvent | событие; явление | I’m so little interested in daily events that I even forget to eat and drink. |
every day | ˈevri deɪ | каждый день | Now, Ellen, listen. I’ll wait every day and every evening in the Grange garden, until I find a chance to see Catherine. |
everything | ˈevrɪθɪŋ | всё | ‘Tell me everything! You wouldn’t do anything to hurt me, would you, Linton? I’m your best friend.’ |
exactly | ɪɡˈzæktli | точно | We never discovered exactly what happened, but Heathcliff said he had drunk himself to death. |
exactly like | ɪɡˈzæktli ˈlaɪk | точь-в-точь; вылитый | Perhaps you haven’t noticed it, but their eyes are very similar, and they are exactly like those of Catherine Earnshaw. |
example | ɪɡˈzɑ:mpl̩ | пример | But the master’s behavior was a bad example for Catherine and Heathcliff. |
except | ɪkˈsept | кроме; помимо | There aren’t any servants here except Joseph and the housekeeper. |
excited | ɪkˈsaɪtɪd | взволнованный; возбужденный; оживленный | But Catherine was too excited, and Mr Edgar too angry, to drink any tea. |
excitement | ɪkˈsaɪtmənt | волнение; возбуждение | Cathy was wild with excitement. She would see her dear father again, and have a cousin of the same age to play with. |
exhausted | ɪɡˈzɔ:stɪd | измученный; выдохшийся | I was so bruised and exhausted that I did not feel strong enough to walk home, and although I did not want to, I had to spend the night at Wuthering Heights. |
expect | ɪkˈspekt | надеяться; ожидать | I expect they are good children and don’t need to be punished. |
expect a baby | ɪkˈspekt ə ˈbeɪbi | ждать ребенка | There was another reason for her to live. She was expecting a baby, and we all hoped she would have a son, who would inherit the Linton fortune. |
experience | ɪkˈspɪərɪəns | опыт; испытание; приключение | With a warm fire, and a hot meal, I began to recover from my unpleasant experiences. |
explain | ɪkˈspleɪn | объяснить | I had to explain to poor Isabella that Mr Edgar had refused to write to her. |
express | ɪkˈspres | выражать | Catherine and he still spent time together, when he was not working in the fields, but he no longer expressed his fondness for her in words, and he looked angry if she touched or kissed him. |
expression | ɪkˈspreʃn̩ | выражение | There was always an angry expression on his face, and he did not even try to keep himself clean and tidy. |
extremely | ɪkˈstri:mli | чрезвычайно; крайне | I hear him trying to read to himself sometimes and it’s extremely funny! |
eyes | aɪz | глаза | Catherine opened her eyes, and Edgar looked closely at her. “Mother,” he whispered, “the young lady is Miss Earnshaw, of Wuthering Heights. |
face | feɪs | лицо | His face and hands were black with dirt. In spite of this, Catherine was very glad to see him and rushed up to kiss him. Then she laughed. |
fail | feɪl | провалиться; потерпеть неудачу | That boy over there is dying too. I only hope Edgar dies before him. If Linton died first, my plan will fail. |
fair | feə | светлый, белокурый | I wish I had blue eyes and fair hair like him! |
fall (fell, fallen) | fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən) | падать; ниспадать; упасть | But when he looked into her face, his anger suddenly disappeared and he let his arm fall to his side. |
fall (fell, fallen) asleep | fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən) əˈsli:p | уснуть; засыпать | Then I fell asleep, but I was waken very suddenly by a smell of burning. |
fall (fell, fallen) down | fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən) daʊn | падать | ‘I’ve run all the way here from Wuthering Heights,’ she said, gasping for breath. ‘I couldn’t count how many times I’ve fallen down! |
fall (fell, fallen) ill | fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən) ɪl | заболеть | But the next day I fell ill, and had to stay in bed for three weeks, which was very unusual for me. |
fall (fell, fallen) in love | fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən) ɪn lʌv | влюбиться | ‘What a pity,’ I thought, ‘that Cathy Heathcliff and I didn’t fall in love, as Mrs Dean would have liked! |
fall (fell, fallen) in love with | fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən) ɪn lʌv wɪð | влюбиться в | The Lintons all liked her, and poor Edgar had fallen in love with her. Heathcliff was sixteen at this time. |
family | ˈfæməli | семья; родовой; фамильный | She stayed with the Linton family at Thrushcross Grange for five weeks, until Christmas. |
family life | ˈfæməli laɪf | семейная жизнь | ‘You, sir,’ he said to Heathcliff, ‘are poisoning our family life. I should never have accepted you as Catherine’s friend. |
far | ˈfɑ: | далеко | ‘It’ll be too far for me,’ said her cousin weakly. ‘It would kill me to walk four miles.’ Heathcliff looked scornfully at his son. |
far away | fɑ:r əˈweɪ | далеко | Her eyes seemed fixed on something far away, something beyond normal sight. |
far from | fɑ: frɒm | далеко от | They were imagining the dead man in a beautiful distant place, far from the troubles of this world. |
far more | ˈfɑ: mɔ: | много больше; значительно | Who knows who your parents were? Perhaps a king and queen, far more important than the Lintons!’ |
farm | fɑ:m | ферма; фермерский | I banged on the front door for ten minutes, getting colder and colder. Finally Joseph’s head appeared at a window of one of the farm buildings. |
farmer | ˈfɑ:mə | фермер; крестьянин | It could have been any Yorkshire farmhouse kitchen, except that there was no sign of cooking, and no farmer sitting at the table. |
farmhouse | ˈfɑ:mhaʊs | фермерский дом | It could have been any Yorkshire farmhouse kitchen, except that there was no sign of cooking, and no farmer sitting at the table. |
fast | fɑ:st | быстро; быстрый | I walked across the moors as fast as I could, and arrived breathless at Wuthering Heights. |
fatal | ˈfeɪtl̩ | смертельный | ‘If she gets ill again, it could be fatal,’ Dr Kenneth warned us. |
father | ˈfɑ:ðə | отец | Hindley came home for his father’s burial. What was more surprising was that he brought a wife with him. |
fault | fɔ:lt | вина | It’s your fault too, Heathcliff! You left me, remember? But I forgive you. Now forgive me! |
favourite | ˈfeɪvərɪt | любимый | As Mr Earnshaw grew old and ill, Heathcliff became even more his favourite, and Hindley often quarreled with his father. |
fear | fɪə | страх | Is he crying, or is he going to die of fear? |
February | ˈfebjʊəri | февраль; февральский | Mr Edgar walked to the window and looked out. It was a misty February evening, but the churchyard was just visible. |
feed (fed, fed) | fi:d (fed, fed) | накормить | They put Catherine on a comfortable sofa, cleaned her wound and fed her with cakes and wine. |
feel (felt, felt) | fi:l (felt, felt) | чувствовать; ощущать; полагать; считать | I closed the curtains around the bed, and felt safe from Heathcliff and everyone else at Wuthering Heights. |
feel (felt, felt) ill | fi:l (felt, felt) ɪl | болеть; быть больным | ‘You don’t feel ill, sir, do you? Are you afraid of death?’ ‘I’m not ill, Ellen, and I’m not afraid to die. |
feel (felt, felt) sorry | fi:l (felt, felt) ˈsɒri | жалеть | But I had not forgotten how she had lied, and behaved so badly to me as well as to Edgar Linton, so I did not feel sorry for her, or encourage her to talk. |
feel (felt; felt) pity | fi:l (felt; felt) ˈpɪti | жалеть; испытывать жалось | ‘Don’t you feel pity for her?’ I asked, when we were alone. ‘Have you ever felt pity for anybody in your life?’ |
feeling | ˈfi:lɪŋ | чувство | ‘Her loving husband!’ repeated Heathcliff scornfully. ‘Don’t compare my feeling for her with his! |
feelings | ˈfi:lɪŋz | чувства; переживания | But as I described my dream, he became calmer, and sat down on the bed, trembling as he tried to control his feelings. |
fetch | fetʃ | сходить и привести; забрать; сходить за; съездить | I ran downstairs and out of the kitchen door to fetch the doctor. |
fever | ˈfi:və | жар; горячка; лихорадка | I tried to force her back to bed, but her fever made her surprisingly strong. |
feverish | ˈfi:vərɪʃ | взволнованный; лихорадочный; нездоровый | I refused, as it was the middle of winter. She was feverish. |
few | ˈfju: | несколько | “I remember now, he’s the gipsy child Mr Earnshaw brought home from Liverpool a few years ago.” |
field | fi:ld | поле | Catherine and he still spent time together, when he was not working in the fields, but he no longer expressed his fondness for her in words, and he looked angry if she touched or kissed him. |
fierce | fɪəs | горячий; свирепый; лютый; злой; яростный | We were about to run away, when a great fierce dog caught Catherine’s leg in its teeth. |
fiercely | ˈfɪəsli | неистово, горячо, упорно, отчаянно, свирепо | ‘No, I couldn’t. There aren’t any servants here except Joseph and the housekeeper. Get the tea ready, will you?’ he added fiercely to the young woman. |
fifteen | ˌfɪfˈti:n | 15 | At fifteen, Catherine was the most beautiful girl for miles around, but she was proud and quick-tempered. She led what was almost a double life. |
fifth | fɪfθ | пятый | On the fifth morning Zillah came into the room. |
fifty | ˈfɪfti | пятьдесят | I argued and complained, and refused fifty times, but in the end he forced me to agree. |
fight | faɪt | борьба; схватка; драка | ‘Oh Edgar!’ cried his wife. ‘You’ve lost the fight already! You aren’t a man, you’re a mouse!’ |
fight (fought, fought) | faɪt (ˈfɔ:t, ˈfɔːt) | драться; ссориться | ‘You must fight him like a gentleman, without anyone to help you!’ she told her husband. |
figure | ˈfɪɡə | внешний вид; образ; фигура | ‘Well, well!’ replied Heathcliff, looking scornfully at Mr Edgar’s small figure. |
fill in | fɪl ɪn | засыпать; заполнять | I filled in the grave, and ran eagerly home to the Heights. |
final | ˈfaɪnl̩ | окончательный; решающий | I’ve got their money and their land. Now I can take my final revenge on the last Earnshaw and the last Linton, I no longer want to! |
finally | ˈfaɪnəli | наконец | ‘What the devil is the matter?’ Mr Heathcliff asked me rudely, when he finally entered the room. |
find (found, found) | faɪnd (faʊnd, faʊnd) | находить, обнаружить, обрести | I was afraid Mr Edgar would find Heathcliff with Catherine. |
find (found, found) oneself | faɪnd (faʊnd, faʊnd) wʌnˈself | оказаться; очутиться | I found myself near Thrushcross Grange, and decided to spend a night there. After all, I was still paying rent for it. |
fine | faɪn | в норме; хороший | He could live here at Thrushcross Grange, which is a finer house than Wuthering Heights, but he would rather receive rent than live comfortably. |
fingers | ˈfɪŋɡəz | пальцы | But instead, my fingers closed around a small, ice-cold hand! |
finish | ˈfɪnɪʃ | заканчивать; завершать; закончиться; завершиться | We finished our meal in silence, and when I looked out of the window, all I could see was darkness and snow. |
finished | ˈfɪnɪʃt | законченный | Oh God! It’s a long fight! I wish it were finished!’ |
fire | ˈfaɪə | огонь; стрелять | With a warm fire, and a hot meal, I began to recover from my unpleasant experiences. |
first | ˈfɜ:st | первенец; первый; сначала; прежде всего; во-первых; сперва | In the summer of this year Hindley’s wife Frances had her first, and last, baby. They called the boy Hareton. |
first name | ˈfɜ:st ˈneɪm | имя; основное имя | He was called Heathcliff, as a first and last name. No one ever discovered who his parents had been. |
first thing | ˈfɜ:st ˈθɪŋ | первым делом | But when the Earnshaws and the Lintons arrived back from church, the first thing Hindley did was shout at Heathcliff. |
fit | fɪt | подходить; соответствовать | I found another key which fitted the lock, and opened the door. |
fixed | fɪkst | зафиксированный; неподвижный; закрепленный | Her eyes seemed fixed on something far away, something beyond normal sight. |
floor | flɔ: | пол | ‘Well, go then, if you want to!’ she cried. ‘I’m going to cry until I’m ill!’ and she dropped on to the floor, her shoulders shaking and the tears rolling down her face. |
flower | ˈflaʊə | цветок | Next morning the spring flowers were all hidden under deep snow. |
fly (flew; flown) | flaɪ (flu:, fləʊn) | летать | If you stay there a moment, and watch the insects flying in the warm summer air, and listen to the soft wind breathing through the grass, you’ll understand how quietly they rest, the sleepers in that quiet earth. |
follow | ˈfɒləʊ | идти за; следовать; сопровождать | Just then a young man appeared and called me to follow him. |
following | ˈfɒləʊɪŋ | следующий | Catherine was buried the following Friday. |
fond | fɒnd | любящий; нежный | She was much too fond of Heathcliff, and the worst punishment we could invent was to keep her separate from him. |
fondness | ˈfɒndnəs | нежность; любовь | Catherine and he still spent time together, when he was not working in the fields, but he no longer expressed his fondness for her in words, and he looked angry if she touched or kissed him. |
food | fu:d | еда | If she has food and rest, she’ll recover. |
fool | fu:l | дурак; глупец; идиот | He must be a fool to ask you, after you were so rude and violent this afternoon. |
foolishly | ˈfu:lɪʃli | глупо | And Catherine, try not to behave foolishly. Remember, he’s only a servant! |
foot (feet) | fʊt (fi:t) | нога; ноги | She’s just like an insect under my foot. |
footstep | ˈfʊtstep | шаг | There were rapid footsteps outside my bedroom door, and then I saw the light of a candle in the room. |
for a long time | fər ə ˈlɒŋ ˈtaɪm | долго; надолго | You needn’t worry about my visiting you again either. I’ve had enough company for a long time.’ |
for a moment | fər ə ˈməʊmənt | на мгновение; на минуту | When I came back, I went to the children’s room, to see if they needed me, and I listened for a moment at their door. |
for a time | fər ə ˈtaɪm | какое-то время | If she was depressed for a time, he blamed it on the illness she had had, and was sympathetic. |
for a while | fər ə waɪl | в течение некоторого времени; на время; на некоторое время | I could not feel offended after this, and accepted the wine. We sat drinking and talking together for a while. |
for centuries | fə ˈsentʃərɪz | веками; столетиями | They are a very old family who have lived in that house for centuries, as you can see from their name on the stone over the front door. |
for ever | fər ˈevə | всегда; вечно; навсегда | You know your words will burn for ever in my memory after you’ve left me. You know I could never forget you!’ |
for example | fər ɪɡˈzɑ:mpl̩ | хоть; к примеру | Try to look after her. Let her have a maid, for example. |
for long | fə ˈlɒŋ | в течение длительного времени | You’re too young to live alone for long, and no one could see Cathy and not love her. Anyway, I’ll continue my story. |
for miles around | fə maɪlz əˈraʊnd | на мили вокруг | At fifteen, Catherine was the most beautiful girl for miles around, but she was proud and quick-tempered. She led what was almost a double life. |
for once | fə wʌns | на этот раз; в виде исключения | He was pleased to see her so gentle for once, and she was singing him to sleep. I was glad the old gentleman was sleeping so well. |
for so long | fə ˈsəʊ ˈlɒŋ | так долго | I have a single wish, for something my whole body and heart and brain have wanted for so long! |
for some reason | fə səm ˈri:zən | почему-то; отчего-то; по какой-то причине | ‘No, but you are the proper person to invite me,’ I smiled. For some reason this really annoyed her. |
for the first time | fə ðə ˈfɜ:st ˈtaɪm | в первый раз | However she did seem to get better, and no one could have been happier than my master, when he saw her sitting up in bed for the first time, and beginning to take an interest in the people and things around her. |
for the last time | fə ðə lɑ:st ˈtaɪm | в последний раз | Chapter 10 – Heathcliff visits Catherine for the last time |
for the moment | fə ðə ˈməʊmənt | в настоящий момент; пока | Catherine seemed to be unconscious, and Mr Edgar was so worried about her that he forgot about Heathcliff for the moment. |
for the night | fə ðə naɪt | на ночь | ‘That’s the best advice I can give.’ ‘Mr Heathcliff, I’ll have to stay here for the night!’ I told him. |
forbid (forbade, forbidden) | fəˈbɪd (fəˈbæd, fəˈbɪdn̩) | запрещать | He hates me, and if you tell him you want to come here, he’ll forbid it. |
force | fɔ:s | заставлять | I argued and complained, and refused fifty times, but in the end he forced me to agree. |
forehead | ˈfɒrɪd; ˈfɔ:ˌhɛd | лоб | He howled like a wild animal, and hit his forehead several times against a tree, until the wood was covered in blood. |
forget (forgot, forgotten) | fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩) | забывать | Ellen, you know as well as I do that she can never forget me! |
forgive (forgave; forgiven) | fəˈɡɪv (fəˈɡeɪv; fəˈɡɪvn̩) | прощать | It’s your fault too, Heathcliff! You left me, remember? But I forgive you. Now forgive me! |
fortunate | ˈfɔ:tʃənət | удачливый; счастливый | Her face – it was fortunate he could not see her face, or he would never have been able to concentrate on his studies. |
fortunately | ˈfɔ:tʃənətli | к счастью | Fortunately, the house is strongly built, and is not damaged even by the worst winter storms. |
fortune | ˈfɔ:tʃu:n | богатство | She was expecting a baby, and we all hoped she would have a son, who would inherit the Linton fortune. |
forward | ˈfɔ:wəd | вперед | She said nothing, but bent forward in her chair to listen. We both heard someone coming through the hall. |
free | fri: | свободный | The cold air seemed to calm her. ‘I wish I were a young girl again, wild and free, out on the moors with Heathcliff! |
freedom | ˈfri:dəm | свобода | I also sent four strong men with weapons to Wuthering Heights, to demand my young lady’s freedom. |
frequent | frɪˈkwent | частый; постоянный | She was called Frances, a thin, pale woman with a frequent cough. |
frequently | ˈfri:kwəntli | часто; неоднократно | Old Mr Earnshaw was strangely fond of this gipsy child, and frequently punished his son for behaving badly to Heathcliff. |
fresh | freʃ | чистый; свежий | She’s a breath of fresh air for those stupid Lintons. |
Friday | ˈfraɪdeɪ | Пятница | Catherine was buried the following Friday. |
friend | ˈfrend | друг | I wondered if Catherine was comparing her two friends, as Edgar came in and Heathcliff ran out. |
friendly | ˈfrendli | дружеский; дружелюбный | Poor Hareton would like to be friendly with her, but she scorns him because he’s uneducated. |
frighten | ˈfraɪtn̩ | напугать | He did not want to frighten her, and, in my opinion, did not explain clearly enough why she should never communicate with Linton again. |
frightened | ˈfraɪtn̩d | напуганный; испуганный | ‘But that can’t by my son, can it?’ he continued aggressively, staring at the frightened little boy. |
frightening | ˈfraɪtn̩ɪŋ | пугающий | Never before had I passed such a terrible night, disturbed by the most frightening dreams. |
from now on | frəm naʊ ɒn | с этих пор; отныне | You’ll stay on here as housekeeper, Ellen, but Cathy must come to Wuthering Heights. From now on she’ll have to work for her food. |
from that moment on | frəm ðət ˈməʊmənt ɒn | с тех пор; с того момента | She apologized for being rude to him, and offered to teach him everything she knew. From that moment on, the two cousins have always been together, studying. |
front door | frʌnt dɔ: | парадная дверь | I banged on the front door for ten minutes, getting colder and colder. |
frown | fraʊn | нахмуриться; быть недовольным | He said nothing, but frowned, and did not encourage me to enter. |
fruit-tree | ˈfru:ttri: | фруктовое дерево | ‘I’ve pulled up two or three of his fruit-trees,’ confessed Hareton, ‘but I’ll put them back again.’ |
full | fʊl | полный | Looking inside the curtains I saw a little shelf full of books, just under the window. |
full view | fʊl vju: | полный обзор | As the master entered the house, he had a full view of us three. |
funny | ˈfʌni | забавный; смешной | ‘How funny and black and cross you look! But that’s because I’m used to Edgar and Isabella, who are always so clean and tidy. |
furniture | ˈfɜ:nɪtʃə | мебель; обстановка | The only piece of furniture in the large, dusty bedroom was a bed, placed next to the window. |
further | ˈfɜ:ðə | последующий; дальнейший; новый; дальше | ‘I want no further advice from you, Ellen Dean,’ said Mr Edgar coldly. |
future | ˈfju:tʃə | будущее | But although we all looked everywhere for Heathcliff, there was no sign of him that night, or for many nights in the future. |
garden | ˈɡɑ:dn̩ | сад | Until she was thirteen she had never been outside the Grange garden alone. |
gasp | ɡɑ:sp | ахнуть; открыть рот от изумления; дышать с трудом; ловить воздух | I only had time to gasp in horror, before I saw that Heathcliff had caught him. |
gate | ɡeɪt | ворота; вход | I saw Joseph by the back door, caught hold of the lamp he was carrying, and ran with it to the gate. |
generous | ˈdʒenərəs | великодушный; щедрый | Listen to my plan. It’s really a very generous one. I want the two cousins to fall in love and marry. |
gentle | ˈdʒentl̩ | спокойный; ласковый; тихий; слабый | Suddenly I was waken by a gentle knocking on the window. |
gentleman (gentlemen) | ˈdʒentlmən (ˈdʒentlmən) | джентльмен; хорошо воспитанный человек | Mr Heathcliff certainly does not look like a farmer. His hair and skin are dark, like a gipsy’s, but he has the manners of a gentleman. |
gentlemanly | ˈdʒentlmənli | воспитанный; вежливый; благовоспитанный; джентльменский | But more importantly, he suspected that Heathcliff was hiding his true wickedness under his gentlemanly appearance. |
gently | ˈdʒentli | мягко; тихо; нежно | ‘It’s from Mr Heathcliff,’ I said gently. |
get (got, got) up | ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ʌp | подняться; вставать | Heathcliff and Hareton stood at the door, laughing, as I shouted at the dogs and tried to get up. |
get (got; got) | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) | взять; брать; достигать; добираться; очутиться; подвести; получать; становиться | Edgar managed to get as far as the door. But here he hesitated, and I called out to him to encourage him to leave. |
get (got; got) away | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) əˈweɪ | уходить; убираться; ускользнуть | I knew I had to get away quickly, and as I ran out of the kitchen, I saw Hindley attack Heathcliff. |
get (got; got) back | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈbæk | возвращать | But I’m going to get it all back! And his money too, and then his blood. Then the devil can have his soul!’ |
get (got; got) better | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈbetə | поправляться | However she did seem to get better, and no one could have been happier than my master, when he saw her sitting up in bed for the first time, and beginning to take an interest in the people and things around her. |
get (got; got) breath back | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) breθ ˈbæk | перевести дыхание; отдышаться; прийти в себя | While Heathcliff was getting his breath back, Mr Edgar walked out of the other kitchen door into the garden. |
get (got; got) cold | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) kəʊld | застывать; задрогнуть | I banged on the front door for ten minutes, getting colder and colder. Finally Joseph’s head appeared at a window of one of the farm buildings. |
get (got; got) dry | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) draɪ | высушиться | ‘First, my dear young lady,’ I told her, ‘you’ll get warm and dry, and I’ll put a bandage on that wound. Then we’ll have some tea.’ |
get (got; got) excited | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ɪkˈsaɪtɪd | взбудораживаться; волноваться; горячиться | ‘Well, well,’ said Mr Edgar crossly, ‘there’s no need to get excited.’ |
get (got; got) hold | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) həʊld | захватить; овладеть | Mr Edgar tried to get hold of the key, but she threw it quickly into the hottest part of the fire. |
get (got; got) home | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) hoʊm | добраться до дома | ‘I don’t think I can get home without a guide,’ I said politely. No one answered me. I turned to the woman. |
get (got; got) in | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ɪn | входить | Hindley decided to lock the doors so that Heathcliff could not get in. |
get (got; got) it right | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ɪt raɪt | сделать правильно | ‘You must kiss me if I get it right,’ answered a deep voice. The man was sitting at a table, reading from a book. |
get (got; got) near | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) nɪə | приближаться | The master stood up, staring at her fiercely. ‘Out of the room, wicked girl!’ he shouted. ‘I’ll kill you if I get near you!’ |
get (got; got) on | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ɒn | надевать | ‘Catherine, are you going anywhere this afternoon?’ asked Heathcliff. ‘Why have you got that silk dress on? Nobody’s visiting you, I hope.’ |
get (got; got) on with | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ɑ:n wɪθ | ладить с; уживаться с; находить общий язык с | The rest of this letter is for you alone, Ellen. Two questions – how did you manage to get on with the people in this house? |
get (got; got) out | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) aʊt | убираться; уходить | ‘What difference does it make?’ he growled. ‘Get out, both of you! To the devil with you!’ |
get (got; got) ready | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈredi | приготовиться | Get the tea ready, will you?’ he added fiercely to the young woman. I was shocked by his unpleasantness. |
get (got; got) stronger | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈstrɒŋɡə | усиливаться; становиться сильнее | At about midnight, while we were still waiting for him to come home, we noticed the wind was getting stronger. |
get (got; got) tired | ɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈtaɪəd | надоедать; уставать | You wrote him all those love letters, and then I suppose you got tired of it, and stopped! |
get (got; got) to know | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) tə nəʊ | познакомиться; знакомиться с; узнать | Chapter 4 – Catherine Earnshaw gets to know the Lintons |
get (got; got) warm | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) wɔ:m | согреться | ‘First, my dear young lady,’ I told her, ‘you’ll get warm and dry, and I’ll put a bandage on that wound. |
get (got; got) wet | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) wet | промокнуть; вымокнуть | In the morning we discovered that she had caught a fever, as a result of getting wet. |
get (got; got) worried | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈwʌrɪd | обеспокоиться; волноваться; становиться встревоженным | ‘Miss Cathy,’ I said breathlessly, ‘we must go home. Your father will be getting worried.’ |
get (got; got) worse | ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) wɜ:s | становиться хуже; ухудшаться | The months passed, and soon it was autumn. Mr Edgar caught a bad cold, which seemed to get worse and worse. |
get out of my sight | ˈɡet aʊt əv maɪ saɪt | убирайся с глаз моих!; прочь с глаз моих | ‘Get out of my sight, until we’ve finished eating! I’ll pull that long hair of yours if you don’t obey me at once!’ |
ghost | ɡəʊst | призрак; приведение | My wife! My wife’s ghost, you mean? |
ghostly | ˈɡəʊstli | похожий на приведение; призрачный | ‘Ah, my ghostly Catherine,’ I muttered quietly to myself. |
gipsy | ˈdʒɪpsi | цыган; бродяга | They were very disappointed to see only a dirty, black-haired gipsy child. |
girl | ɡɜ:l | девочка; девушка | ‘That little girl, Catherine Linton, or Earnshaw, or whatever her name was, must have been wicked! |
give (gave, given) | ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩) | давать; дарить; быть источником; высказывать; предоставить; отдавать; подарить; доставлять; передавать | ‘Ellen, will you keep a secret for me?’ she asked in the end, giving me her sweetest smile. |
give (gave; given) a push | ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ə pʊʃ | толкнуть; производить толчок | ‘You’re lying! I hate you!’ she shouted angrily, and gave the sofa violent push. |
give (gave; given) orders | ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈɔ:dəz | отдавать приказы; отдавать распоряжения | Catherine was a wild, wicked girl in those days. We had to watch her every moment of the day, to stop her playing her tricks on us. She was proud, and liked giving orders. |
glad | ɡlæd | довольный; радостный; рад | How glad I was to see one of her dogs lying outside the kitchen door! |
gladly | ˈɡlædli | охотно; с радостью | On Thursday I thought a ride in the fresh air would be good for her, and Mr Edgar gladly gave her permission to see Linton. |
glass | ɡlɑ:s | стакан; стекло | The knocking annoyed me so much that I tried to open the window. When it did not open, I broke the glass angrily and stretched out my hand towards the branch. |
go (went, gone) | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) | идти, пойти, направляться, уходить, ходить, отправляться, уехать, исчезать | One afternoon, when Hindley had gone into town, Heathcliff came into the main room after lunch. |
go (went, gone) pale | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) peɪl | побледнеть; становиться бледным | He went very pale, and could not stop his whole body trembling. |
go (went, gone) red | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) red | покраснеть; залиться румянцем | ‘Ah, so you are this lady’s husband!’ This was worse than before. His face went red, and he seemed only just able to stop himself hitting me. |
go (went, gone) round | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) raʊnd | обходить кругом | I did not want to disturb their happiness, so I went round to the back door, where I discovered my old friend Ellen Dean. |
go (went, gone) up | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ʌp | подходить | I was watching from the kitchen window, as he went up to her, and, supposing that no one else could see him, kissed her. |
go (went; gone) away | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) əˈweɪ | уходить; исчезать; убираться | ‘Go away!’ I called. ‘I’ll never let you in, not if you go on crying for twenty years!’ |
go (went; gone) back | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈbæk | возвращаться | We left him swearing at us, and went back into the kitchen. ‘It’s a pity he can’t kill himself with drink,’ muttered Heathcliff. |
go (went; gone) down | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) daʊn | опуститься; спуститься | ‘Let me in, Ellen, and I’ll explain what happened.’ I went down to unlock the door, and we came upstairs very quietly. |
go (went; gone) downstairs | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)ˌdaʊnˈsteəz | спуститься по лестнице; спуститься вниз | But as I turned to go downstairs, my landlord, thinking he was alone, threw himself on the bed, pushed open the window and called into the darkness. |
go (went; gone) home | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) həʊm | идти домой | ‘Miss Cathy,’ I said breathlessly, ‘we must go home. Your father will be getting worried.’ |
go (went; gone) into | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈɪntə | входить | But he greeted me by swearing at me, so I went into the hall to find somebody else. |
go (went; gone) on | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn | продолжать; продолжать путь; не мешкай; иди | ‘Go away!’ I called. ‘I’ll never let you in, not if you go on crying for twenty years!’ |
go (went; gone) out | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) aʊt | выходить; выйти из помещения; гулять | On this particular day she came downstairs, dressed for going out, and suggested a walk on the moors with me. Her father gave permission. |
go (went; gone) to bed | ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) tə bed | ложиться спать | In the end we all went to bed. I managed to persuade Catherine to come in, but she insisted on sleeping in the kitchen, in case Heathcliff returned during the night. |
go (went; gone) upstairs | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ˌʌpˈsteəz | подняться наверх; подняться по лестнице; идти наверх | I left his at the door, and went upstairs to find Mr and Mrs Linton. They were sitting quietly together, looking out over the peaceful valley. |
God | ɡɒd | Бог | ‘God help us! A visitor!’ he muttered to himself. |
God help us | ɡɒd help əz | Да поможет нам Бог!, Помоги нам, Господи! | ‘God help us! A visitor!’ he muttered to himself. Perhaps there were no other servants, I thought. |
going to | ɡəʊɪŋ tu: | собираться | ‘You needn’t have touched me!’ he said, pulling away his hand. ‘I like being dirty, and I’m going to be dirty!’ |
gold | ɡəʊld | золотой | This is the last thing of his I’ve got,’ and she took off her gold wedding-ring and threw it in the fire. |
golden | ˈɡəʊldən | золотистый | Her golden wavy hair fell around her shoulders. |
good (better; best) | ɡʊd (ˈbetə; best) | добродетельный, хороший, полезный (лучше; самый лучший) | On Thursday I thought a ride in the fresh air would be good for her, and Mr Edgar gladly gave her permission to see Linton. |
goodbye | ˌɡʊdˈbaɪ | до свидания | ‘Goodbye, Ellen!’ whispered my dear little mistress. ‘Come and visit me!’ As she kissed me, her face felt as cold as ice. |
goodnight | ˌɡʊdˈnaɪt | доброй ночи | Nobody wished me goodnight, as Zillah took me upstairs to find a bed for me. |
Grange | ɡreɪndʒ | ферма с постройками; усадьба; мыза | Thrushcross Grange is miles away from any town or village. |
grass | ɡrɑ:s | трава | We were both shocked to discover that he could neither ride nor walk, and was lying on the grass, waiting for us. |
grave | ɡreɪv | могила | Will you forget me, and be happy with others, when I’m in my grave? |
gravestone | ˈɡreɪvstəʊn | могильная плита; надгробный камень | But whatever you say, nothing can keep me from my home, my place of rest, out there in the open air, with a gravestone at my head! |
great | ˈɡreɪt | большой; огромный; сильный; глубокий | From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal, ready to kill me, it seemed. |
greatest | ˈɡreɪtɪst | самый замечательный\прекрасный\искусный | My little mistress went from her father’s bedroom to mine, and back again, and looked after us both with the greatest care. |
greedy | ˈɡri:di | жадный; алчный | Hindley asked him to play cards, and when he discovered Heathcliff had a lot of money, invited him to stay there. You know how greedy my brother is. |
greet | ɡri:t | приветствовать | If it is, he should be punished for not running to greet his father. |
grey | ɡreɪ | серый | All I can do is lie in bed, listening to the howling wind and staring at the grey northern sky. |
ground | ɡraʊnd | земля | But the dogs chased after me and attacked me, and I was soon knocked to the ground. |
grow (grew, grown) | ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn) | становиться; расти | The trees around the house do not grow straight, but are bent by the north wind, which blows over the moors every day of the year. |
grow (grew, grown) old | ɡrəʊ (ɡruː, ɡrəʊn) əʊld | стареть | As Mr Earnshaw grew old and ill, Heathcliff became even more his favourite, and Hindley often quarreled with his father. |
grow (grew, grown) up | ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn) ʌp | взрослеть; вырастать; расти | After all, I had grown up with her and Hindley. |
grow (grew, grown) worse | ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn) wɜ:s | ухудшаться | In the week that followed, Mr Edgar’s illness grew worse every day. |
growing | ˈɡrəʊɪŋ | усиливающийся; растущий | But for most of the time, I believe they shared a deep and growing love for each other. |
growl | ɡraʊl | ворчать; брюзжать; прорычать; огрызаться | From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal, ready to kill me, it seemed. |
growling | ˈɡraʊlɪŋ | рычащий | From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal, ready to kill me, it seemed. |
guess | ɡes | догадываться; отгадать, разгадать | Nonsense, Ellen! Guess what we saw when we looked in at their sitting-room window? A very pretty room, with soft carpets and white walls. |
guest | ɡest | гость; гостевой | I don’t keep guest bedrooms. |
guide | ɡaɪd | проводник; сопровождать, быть гидом | ‘Perhaps you could lend me a servant to guide me back to the Grange?’ I asked. |
gun | ɡʌn | ружье; огнестрельное оружие | He brought out a gun, which had a knife attached to it. |
hair | ˈheə | волосы | Mr Heathcliff certainly does not look like a farmer. His hair and skin are dark, like a gipsy’s, but he has the manners of a gentleman. |
half | hɑ:f | половина; наполовину | Catherine looked at her husband, half angry and half laughing. |
half-hour | hɑ:f ˈaʊə | полчаса | ‘No, no!’ he cried, getting quite excited. ‘Not yet! Stay – at least another half-hour! My father will be angry with me if you leave early!’ |
halfway | hɑ:fˈweɪ | на полпути | Although I protested, she and Hareton were already halfway to Wuthering Heights. Heathcliff and I followed behind. |
hall | hɔ:l | коридор; зал | I followed him, telling the servants to wait in the hall. |
hand | hænd | передать; вручать; рука | But instead, my fingers closed around a small, ice-cold hand! |
handsome | ˈhænsəm | красивый; статный; привлекательный | And if you have a good heart, you’ll have a handsome face. |
handwriting | ˈhændraɪtɪŋ | почерк | I noticed that there were names written on the wall in childish handwriting – Catherine Earnshaw, Catherine Heathcliff and Catherine Linton. |
hang (hung\hanged; hung\hanged) | hæŋ (hʌŋ/hæŋd; hʌŋ/hæŋd) | висеть | When she had gone, he walked across the room to look at the picture of Cathy’s mother, Catherine, which was hanging on the wall. |
hang (hung\hanged; hung\hanged) down | hæŋ (hʌŋ/hæŋd; hʌŋ/hæŋd) daʊn | свисать | When I knocked at another door, it was opened by a tall, thin man, with long, dirty hair hanging down to his shoulders. |
happen | ˈhæpən | происходить; случаться | ‘Ah, the devil’s taken his soul! I warned him that would happen!’ he cried. |
happier | ˈhæpiə | счастливее | However she did seem to get better, and no one could have been happier than my master, when he saw her sitting up in bed for the first time, and beginning to take an interest in the people and things around her. |
happiest | ˈhæpiɪst | самый счастливый | Edgar Linton was still in love with her, and thought himself the happiest man on earth when he married her three years after his parents’ death. |
happily | ˈhæpɪli | счастливо | ‘Well, if I can’t come here, Linton can come to visit me at the Grange,’ suggested Cathy happily. |
happiness | ˈhæpinəs | счастье | Catherine could not keep her happiness to herself. |
happy | ˈhæpi | счастливый | ‘How happy you must be, Mr Heathcliff,’ I began, ‘in this quiet place, with your wife and –‘ |
hard | hɑ:d | сильный; твердый; жесткий; суровый; сильно; трудно; тяжело; трудный; тяжелый | He’s a rough, hard man, Mrs Dean. |
hardly ever | ˈhɑ:dli ˈevə | очень редко; почти никогда | And it seemed that Mr Heathcliff hardly ever received guests. |
hare | heə | заяц | ‘My name is Hareton Earnshaw,’ growled the young man. |
hat | hæt | шляпа | I made her put on her hat and prepare to leave. |
hate | heɪt | ненавидеть | He has warned me he’ll make me suffer for it. Oh, I do hate him – I’m so miserable – I’ve been such a fool! |
hated | ˈheɪtɪd | ненавистный | He told me his plan was to murder his hated guest that night, with the weapon he had shown me. |
hatless | ˈhætləs | с непокрытой головой | Instead of a wild, hatless girl, we saw a beautiful, carefully dressed young lady. |
haunt | hɔ:nt | появляться; преследовать | You said I killed you – haunt me then! Murdered people do haunt their murderers, I believe. |
have\has (had; had) | həv\hæz (həd; hæd) | иметь; есть; пить; рожать | ‘Come, come, Mr Lockwood. Have some wine. We don’t often have strangers here, and I’m afraid neither I nor my dogs are used to receiving them.’ |
have\has (had; had) a dream | həv\hæz (həd; hæd) ə dri:m | видеть сон | ‘It’s only your guest, Lockwood,’ I said. ‘I’m sorry, I must have had a bad dream and screamed in my sleep.’ |
have\has (had; had) a walk | həv\hæz (həd; hæd) ə wɔ:k | прогуляться | I wanted to have a walk after travelling all day, so I left orders for the woman to cook my supper and prepare a bedroom for me, and I walked the four miles to Wuthering Heights. |
have\has (had; had) breakfast | həv\hæz (həd; hæd) ˈbrekfəst | завтракать | ‘Will you have some breakfast, sir?’ I asked. ‘No, I’m not hungry,’ he answered. |
have\has (had; had) lunch | həv\hæz (həd; hæd) lʌntʃ | обедать | Hindley returned, hot and breathless. ‘That’ll teach him!’ he said. ‘And now let’s have lunch!’ |
have\has (had; had) no idea | həv\hæz (həd; hæd) nəʊ aɪˈdɪə | не иметь представления; не иметь понятия | He had no idea that Linton was seriously ill. Neither did I. |
have\has (had; had) revenge | həv\hæz (həd; hæd) rɪˈvendʒ | отомстить | ‘I can’t eat anything,’ he growled, putting his head in his hands. ‘I’ve got to think how I can have my revenge on Hindley. |
have\has (had; had) tea | həv\hæz (həd; hæd) ti: | пить чай | ‘First, my dear young lady,’ I told her, ‘you’ll get warm and dry, and I’ll put a bandage on that wound. Then we’ll have some tea.’ |
have\has (had; had) time | həv\hæz (həd; hæd) ˈtaɪm | иметь время; успевать | Just then the child jumped out of Hindley’s arms and fell. I only had time to gasp in horror, before I saw that Heathcliff had caught him. |
have\has (had; had) to | həv\hæz (həd; hæd) tu: | быть вынужденным; быть должным; приходиться | So we had to obey all her orders, and Joseph and I were not allowed to scold her any more. |
have\has got | həv\hæz ˈɡɒt | иметь; владеть | But I can’t feel sorry for him. This is the last thing of his I’ve got,’ and she took off her gold wedding-ring and threw it in the fire. |
head | ˈhed | голова | The night was wild and stormy, and we were all sitting together in the big kitchen. Joseph was reading his Bible at the table, while Catherine had her head on her father’s knee. |
health | helθ | здоровье | Her health will always be weak. |
healthy | ˈhelθi | здоровый | ‘You marry this beautiful, healthy young lady?’ I cried. |
hear (heard, heard) | hɪə (hɜ:d, hɜ:d) | слышать | I was in the sitting-room with the baby, when I was surprised to hear a girl’s voice behind me. |
heart | hɑ:t | сердце | Hindley only had room in his heart for two people, himself and his wife, so when she died, he was in despair. |
heartless | ˈhɑ:tləs | бессердечный | You pity yourself, but you won’t pity her! What a heartless, selfish boy you are! |
Heathcliff: heath + cliff | hi:θ klɪf | степь; пустошь; вереск; + ; утес; скала; крутой обрыв | He was called Heathcliff, as a first and last name. No one ever discovered who his parents had been. |
heavily | ˈhevɪli | медленно; с трудом | He sat heavily down in his chair and put his hand over his eyes for a moment. |
heavy | ˈhevi | тяжелый | There were heavy curtains which could be pulled around it, to hide the sleeper from anyone else in the room. |
height | haɪt | холм; высь; вершина | His house is called Wuthering Heights. The name means ‘a windswept house on a hill’, and it is a very good description. |
help | ˈhelp | помогать; на помощь; помощь | ‘Help! Mr Heathcliff! Help!’ I shouted, trying to keep the dogs back. |
here comes | hɪə kʌmz | а вот и | ‘Well, don’t cry,’ said Catherine with scorn. ‘You’ve made enough trouble already. Here comes my brother.’ |
hesitate | ˈhezɪteɪt | медлить; запнуться; колебаться; сомневаться | Although my master hated travelling, he did not hesitate to do as she requested. |
hidden | hɪdn | скрытый | Next morning the spring flowers were all hidden under deep snow. Mr Edgar stayed in his room. |
hide (hid, hidden) | haɪd (hɪd, ˈhɪdn̩) | скрывать; прятать; прятаться | Hindley came into the kitchen, swearing terribly, just as I was about to hide little Hareton in a cupboard. |
high up | haɪ ʌp | высоко расположенный | Catherine said the music sounded sweeter from high up, and so she went to sit in the dark on the stairs. |
hill | hɪl | холм | She often asked me about the hills in the distance, beyond the moors, and wanted to ride her pony there. |
hit (hit, hit) | hɪt (hɪt, hɪt) | бить; наносить удары; ударить | ‘I’m sure Hindley’s going to hit him!’ cried Catherine. |
hold (held, held) | həʊld (held, held) | держать; обнимать | ‘Look what I’ve brought you!’ he told us all, unwrapping something he was holding carefully in his arms. |
hold (held, held) back | həʊld (held, held) bæk | удерживать; сдерживать | I was still holding her back from the window, and wondering what to do next, when Mr Edgar entered. ‘Please help, sir,’ I called. ‘Mrs Linton is ill.’ |
hole | həʊl | дыра; отверстие | Hindley put his right arm out through the hole, with the gun in it, and aimed it at his enemy. |
holiday | ˈhɒlədeɪ | выходной день | That devil Hindley isn’t away very often. I’m taking a holiday. I won’t work any more today. I’m staying with you this afternoon. He’ll never know. |
home | həʊm | дом (родной очаг); домой | “I remember now, he’s the gipsy child Mr Earnshaw brought home from Liverpool a few years ago.” |
honest | ˈɒnɪst | честный; искренний | ‘Why won’t you be honest?’ cried Cathy at once. ‘Why have you brought me here again, if you don’t want to see me? My father’s very ill and I should be with him.’ |
honestly | ˈɒnɪstli | честно | A few days after the master had forbidden Cathy to visit Linton, he asked my opinion of the boy. ‘Tell me honestly, Ellen, what do you think of his character?’ |
hope | həʊp | надежда; надеяться; ожидать | Tell Edgar I’m in danger of becoming seriously ill. I hope it’s true, I want to frighten him. |
hopefully | ˈhəʊpfəli | с надеждой | ‘And are you glad to see me, Linton?’ she asked hopefully. |
horrible | ˈhɒrəbl̩ | ужасный; страшный | That horrible old servant Joseph is always angry with Heathcliff and me because we don’t pray or study the Bible, and when he tells his master, Hindley always punishes us. |
horribly | ˈhɒrəbli | страшно; ужасно | Heathcliff swore horribly at me and broke one of the windows. |
horrified | ˈhɒrɪfaɪd | шокированный; приведенный в ужас | ‘But Ellen,’ she cried, staring horrified at him, ‘how dare he speak to me like that! He must do as I tell him!’ |
horror | ˈhɒrə | ужас | Unable to move, I stared in horror at the shape behind the glass, and screamed. |
horse | hɔ:s | лошадь; конь | ‘Joseph, take Mr Lockwood’s horse!’ he called. |
hot | hɒt | горячий; жаркий; разгоряченный | With a warm fire, and a hot meal, I began to recover from my unpleasant experiences. |
hour | ˈaʊə | час | He did not have time to study any more, and the long hours of work on the farm made him tired and dull. |
house | ˈhaʊs | дом (здание) | I have just returned from a visit to my landlord, Mr Heathcliff. I am delighted with the house I am renting from him. |
housekeeper | ˈhaʊsˌki:pə | экономка; домашняя хозяйка; домработница; домоправительница | There aren’t any servants here except Joseph and the housekeeper. |
how long | ˈhaʊ ˈlɒŋ | сколько; как долго | ‘How long have you lived in this house?’ I asked her. |
how many | ˈhaʊ məni | сколько | ‘I couldn’t count how many times I’ve fallen down! |
how much | ˈhaʊ ˈmʌtʃ | как сильно; до какой степени | When Heathcliff entered the sitting-room, I was surprised to see how much he had changed. |
however | haʊˈevə | однако; тем не менее; при этом | However Mr Earnshaw insisted, and little by little the boy became accepted by the family. |
howl | haʊl | выть; завывать | We could hear it whistling down the chimney, and howling all around the house. |
howling | ˈhaʊlɪŋ | воющий | All I can do is lie in bed, listening to the howling wind and staring at the grey northern sky. |
huge | hju:dʒ | огромный | Mr Heathcliff and I entered the huge main room. |
human | ˈhju:mən | человеческий; человек | Two questions – how did you manage to get on with the people in this house? They don’t seem human! And (this interests me very much) what is Mr Heathcliff? |
human being | ˈhju:mən ˈbi:ɪŋ | человек | After my stay at Wuthering Heights, I thought I would never want to speak to any human being again, but by the end of the next day I was beginning to feel lonely. |
hungry | ˈhʌŋɡri | голодный | ‘You must be hungry, Heathcliff,’ I said. ‘You haven’t eaten all day. Have some Christmas cake, do.’ |
hurry | ˈhʌri | быстро!; торопиться; спешить | ‘You, get my horse,’ she ordered him. ‘Hurry!’ |
hurt | ˈhɜ:t | раненый; травмированный; пострадавший | We were not hurt, but Joseph immediately dropped on to his knees to pray. |
hurt (hurt, hurt) | hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t) | пораниться; причинить вред; причинять боль | ‘Oh!’ I screamed, to show Edgar what had happened. ‘What a wicked thing to do, miss! You have no right to hurt me!’ |
husband | ˈhʌzbənd | муж | Ah, so you are this lady’s husband! |
I’m afraid | aɪm əˈfreɪd | к сожалению; я боюсь | ‘Come, come, Mr Lockwood. Have some wine. We don’t often have strangers here, and I’m afraid neither I nor my dogs are used to receiving them.’ |
I’m sorry | aɪm ˈsɒri | мне жаль; увы; простите | ‘It’s only your guest, Lockwood,’ I said. ‘I’m sorry, I must have had a bad dream and screamed in my sleep.’ |
ice-cold | ˈaɪsˈkəʊld | ледяной | But instead, my fingers closed around a small, ice-cold hand! |
icy | ˈaɪsi | ледяной; холодный | We looked out together into the icy darkness. |
idea | aɪˈdɪə | идея; мысль | He did not like the idea of the fortune passing to Heathcliff, as Isabella’s husband. |
if you like | ɪf ju ˈlaɪk | если хочешь | ‘We have no maids here,’ he answered. ‘Joseph will show you Heathcliff’s room, if you like. And – and – you’d better lock the bedroom door tonight!’ |
ill | ɪl | больной; нездоровый | She became seriously ill, and is was several weeks before Dr Kenneth would allow her out of bed. |
illness | ˈɪlnəs | болезнь | The terrible night I spent at Wuthering Heights was the cause of my illness, and I blame Mr Heathcliff for it. |
imagine | ɪˈmædʒɪn | вообразить; представить | Just imagine how hard it will be for Heathcliff when you marry Mr Edgar! |
immediately | ɪˈmi:dɪətli | незамедлительно; тотчас же; немедленно | Hindley immediately took hold of Heathcliff and pushed him upstairs. |
impatient | ɪmˈpeɪʃnt | раздраженный | Cathy was no longer impatient. ‘Agree to what, Linton?’ she asked gently. ‘Tell me everything! You wouldn’t do anything to hurt me, would you, Linton? I’m your best friend.’ |
impatiently | ɪmˈpeɪʃntli | с нетерпением; пристально | ‘Go and tell her I’m here, Ellen!’ he said impatiently. ‘Don’t make me suffer like this!’ |
important | ɪmˈpɔ:tnt | важный; могущественный | And because he’ll be rich, and I shall be the most important woman for miles around. |
importantly | ɪmˈpɔ:tntli | важно, значительно | But more importantly, he suspected that Heathcliff was hiding his true wickedness under his gentlemanly appearance. |
in a few days | ɪn ə fju: deɪz | через несколько дней | ‘In a few days I’ll be your father, and I’ll punish you just like that, as often as necessary!’ |
in a few minutes | ɪn ə fju: ˈmɪnɪts | скоро; через несколько минут | ‘We’ll be leaving in a few minutes.’ When she had gone, he walked across the room to look at the picture of Cathy’s mother, Catherine, which was hanging on the wall. |
in a moment | ɪn ə ˈməʊmənt | очень скоро; в один миг | Suddenly one of them jumped angrily up at me, and in a moment all the others were attacking me. |
in a while | ɪn ə waɪl | спустя некоторое время; через некоторое время | In a while I saw Heathcliff walking through the gate. I was shocked to see him alone. |
in case | ɪn keɪs | на тот случай если; в случае если | I managed to persuade Catherine to come in, but she insisted on sleeping in the kitchen, in case Heathcliff returned during the night. |
in common | ɪn ˈkɒmən | общий | But what they have in common is their love for each other. |
in danger | ɪn ˈdeɪndʒə | в опасности | Tell Edgar I’m in danger of becoming seriously ill. |
in fact | ɪn fækt | в действительности; к тому же; на самом деле | Mr Heathcliff, in fact, is my only neighbor, and I think his character is similar to mine. |
in front of | ɪn ðə frʌnt ɒv | перед чем-либо | As soon as the cold fingers let go for a moment, I pulled my hand quickly back, put a pile of books in front of the broken window, and tried not to listen to the desperate cries outside. |
in my opinion | ɪn maɪ əˈpɪnɪən | на мой взгляд; по моему мнению | He did not want to frighten her, and, in my opinion, did not explain clearly enough why she should never communicate with Linton again. |
in order | ɪn ˈɔ:də | для того, чтобы; надлежащим образом | He was strong and healthy, but a man must eat in order to live. |
in private | ɪn ˈpraɪvɪt | наедине | I want to speak to Ellen Dean in private. |
in secret | ɪn ˈsi:krɪt | тайком; тайно | The two cousins had been writing to each other in secret for several weeks, and Cathy had used the milkman as a messenger. |
in silence | ɪn ˈsaɪləns | молча | We sat down by the fire, in silence. |
in spite of | ɪn spaɪt ɒv | не смотря на | His face and hands were black with dirt. In spite of this, Catherine was very glad to see him and rushed up to kiss him. Then she laughed. |
in surprise | ɪn səˈpraɪz | удивленно | ‘What!’ I cried in surprise, for it had been four years since he disappeared. ‘Heathcliff! Is it really you?’ |
in that case | ɪn ðət keɪs | в таком случае | In that case you will certainly stay here for twenty-four hours. |
in the dark | ɪn ðə ˈdɑ:rk | в темноте | ‘You shouldn’t have come,’ he answered, shaking the snow off his clothes. ‘You’ll never find your way back in the dark.’ |
in the depths of despair | ɪn ðə depθs əv dɪˈspeə | в полном отчаянии | My poor master was in the depths of despair. |
in the distance | ɪn ðə ˈdɪstəns | вдалеке | I thought I heard the sound of horses in the distance, which seemed strange at two o’clock in the morning. |
in the end | ɪn ði end | в итоге; в конце концов | In the end I was again rescued by the housekeeper, Zillah, who ordered away the dogs and helped me to my feet. |
in the evening | ɪn ði ˈi:vn̩ɪŋ | вечером | In the evening there was music from a travelling band, and dancing in the main room. |
in the middle of | ɪn ðə ˈmɪdl̩ ɒv | посреди; посредине | But in the middle of this beautiful room, Isabella and Edgar Linton were screaming and fighting over a little dog! |
in the morning | ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ | утра; утром | They often ran away on the moors in the morning and stayed out all day, just to make Hindley angry. |
in the night | ɪn ðə naɪt | ночью | Only a few weeks after her arrival, Linton died in the night, with only Cathy by his bedside. |
in the summer | ɪn ðə ˈsʌmə | летом | In the summer of this year Hindley’s wife Frances had her first, and last, baby. They called the boy Hareton. |
in this way | ɪn ðɪs ˈweɪ | таким образом; таким способом | Who knows who your parents were? Perhaps a king and queen, far more important than the Lintons!’ In this way I encouraged Heathcliff to have more confidence in himself. |
indoors | ˌɪnˈdɔ:z | внутри дома; в помещении | There’s only Mrs Heathcliff indoors, and she won’t open the door to you. |
influence | ˈɪnflʊəns | влияние; воздействие | At Wuthering Heights, under Heathcliff’s influence, she annoyed Hindley, laughed at Joseph, and was rude to me. |
inform | ɪnˈfɔ:m | сообщать; информировать | I must inform you that you will never be allowed to enter this house again, and that if you don’t leave within three minutes, you will be thrown out. |
inherit | ɪnˈherɪt | унаследовать | I wish I had blue eyes and fair hair like him! I wish I behaved well, and was going to inherit a fortune! |
inheritance | ɪnˈherɪtəns | наследство | He asked me to send for his lawyer, to make arrangements so that Cathy would not lose all her inheritance. |
insect | ˈɪnsekt | насекомое | She’s just like an insect under my foot. |
inside | ɪnˈsaɪd | внутри; в помещении | They must have thought we were robbers. Catherine was carried unconscious into the house, and they pulled me inside too. |
insist | ɪnˈsɪst | настаивать | I managed to persuade Catherine to come in, but she insisted on sleeping in the kitchen, in case Heathcliff returned during the night. |
inspect | ɪnˈspekt | смотреть; осмотреть | When we arrived, Heathcliff, Hareton, and Joseph all came out of the house to inspect the child. |
instead | ɪnˈsted | вместо; взамен | Instead of a wild, hatless girl, we saw a beautiful, carefully dressed young lady. |
intelligence | ɪnˈtelɪdʒəns | смышленость; умственные способности | He has none of your intelligence of character! And if you have a good heart, you’ll have a handsome face. |
intelligent | ɪnˈtelɪdʒənt | умный | But at Thrushcross Grange, which she often visited, she showed a different, calmer side of her character, and was polite, intelligent and amusing. |
intend | ɪnˈtend | хотеть | ‘Catherine,’ he said, ‘you must tell me one thing. You must choose between me and Heathcliff. Which do you intend to have?’ |
interest | ˈɪntrəst | интерес, интересовать | Who was the girl who had slept in this bed, written her name on the wall, and then written her diary in the Bible, twenty-five years ago? I read it with interest. |
interested | ˈɪntrəstɪd | заинтересованный; интересующийся | I suggested visiting him tomorrow. He did not seem eager to see me again, but I shall go anyway. I am interested in him, even if he isn’t interested in me. |
into the distance | ˈɪntə ðə ˈdɪstəns | вдаль | She did not read or sew any more, but used to sit there silently, staring into the distance. |
introduce | ˌɪntrəˈdju:s | представляться; знакомить | ‘My name is Lockwood,’ I said, when I met him at the gate to his house. ‘I’m renting Thrushcross Grange from you. I just wanted to come and introduce myself.’ |
invent | ɪnˈvent | придумывать | She was much too fond of Heathcliff, and the worst punishment we could invent was to keep her separate from him. |
invitation | ˌɪnvɪˈteɪʃn̩ | приглашение | Edgar Linton entered, his handsome face full of delight at receiving Catherine’s unexpected invitation. |
invite | ɪnˈvaɪt | пригласить | After a while, however, he decided to invite me in. |
invited | ɪnˈvaɪtɪd | приглашенный | The next day was Christmas Day. Edgar and Isabella Linton had been invited to lunch, and their mother had agreed, on condition that her darlings were kept carefully apart form ‘that wicked boy’. |
it appeared that | ɪt əˈpɪəd ðæt | вышло что; получилось что | It appeared that Heathcliff had won Hindley’s house, land and money from him when playing cards, so he was now the master of Wuthering Heights. |
jealous | ˈdʒeləs | ревнивый; завидующий | Hindley began to be jealous of his father’s feelings for Heathcliff, and saw them both as enemies. |
job | dʒɒb | работа | I would like to leave my job here, rent a little cottage and ask Cathy to come and live with me, but Mr Heathcliff will never permit that. |
join | dʒɔɪn | присоединяться | Meanwhile Linton had got up from his armchair and gone out to join Cathy and Hareton. |
journey | ˈdʒɜ:ni | поездка; путешествие | One day, their father Mr Earnshaw came back from a long journey. |
judge | dʒʌdʒ | судить; составлять мнение; решать; оценивать | But I’ll tell you the whole story of his life, as much as I know, that is, and then you can judge for yourself. |
jump | dʒʌmp | прыгать | Heathcliff jumped into the kitchen through the window, and started kicking and hitting Hindley, who was lying unconscious on the kitchen floor. |
jump out | dʒʌmp aʊt | выпрыгнуть | Just then the child jumped out of Hindley’s arms and fell. I only had time to gasp in horror, before I saw that Heathcliff had caught him. |
jump up | dʒʌmp ʌp | подпрыгивать; бросаться; вскакивать | Suddenly one of them jumped angrily up at me, and in a moment all the others were attacking me. |
June | dʒu:n | Июнь, июньский | But I’ve been just as happy lying, through the lone June evenings, on her mother’s grave, and looking forward to the moment when I can join Catherine there! |
just as | dʒəst əz | точно так же | But I’ve been just as happy lying, through the lone June evenings, on her mother’s grave, and looking forward to the moment when I can join Catherine there! |
just like | dʒəst ˈlaɪk | прямо как; совсем как | ‘Why should I? She’s just like an insect under my foot. The more she cries, the more I enjoy hurting her. |
just the same | dʒəst ðə seɪm | точно так же | ‘I went to the churchyard, and asked the man who was digging Edgar’s grave to open the lid of Catherine’s coffin for me. Her face looked just the same! I could not stop looking at her. |
just then | dʒəst ðen | в этот момент | Just then he heard a horse outside, and there was a light knock on the door. |
keep (kept, kept) | ki:p (kept, kept) | держать, сдержать, оставлять, продолжать, содержать, хранить; удерживать | ‘I don’t keep guest bedrooms. You can share a bed with Hareton or Joseph.’ |
keep (kept, kept) out | ki:p (kept, kept) ˈaʊt | держаться вне; оставаться в стороне | Hindley did not care what they did, as long as they kept out of his way, and they did not care even if he punished them. |
keep (kept; kept) a secret | ˈki:p (kept; kept) ə ˈsi:krət | хранить секрет; держать в секрете | ‘Ellen, will you keep a secret for me?’ she asked in the end, giving me her sweetest smile. |
keep (kept; kept) away from | ki:p (kept; kept) əˈweɪ frɒm | держаться подальше от; держать на расстоянии; не приближаться; держать в отдалении | ‘If you really love her,’ I told him, ‘you’ll keep away from her now. She mustn’t be over-excited. |
keep (kept; kept) back | ki:p (kept; kept) ˈbæk | сдерживать | ‘Help! Mr Heathcliff! Help!’ I shouted, trying to keep the dogs back. |
keep (kept; kept) from | ki:p (kept; kept) frɒm | удерживать | But whatever you say, nothing can keep me from my home, my place of rest, out there in the open air, with a gravestone at my head!’ |
keep (kept; kept) silent | ki:p (kept; kept) ˈsaɪlənt | молчать | ‘But how cruel of you to run away and keep silent for four years, and never think of me!’ |
key | ki: | ключ | Mr Edgar tried to get hold of the key, but she threw it quickly into the hottest part of the fire. |
kick | kɪk | пинать ногами | Heathcliff jumped into the kitchen through the window, and started kicking and hitting Hindley, who was lying unconscious on the kitchen floor. |
kill | ˈkɪl | убивать | We left him swearing at us, and went back into the kitchen. ‘It’s a pity he can’t kill himself with drink,’ muttered Heathcliff. |
kind | kaɪnd | добрый; доброжелательный; род; вид; сорт; разновидность | I hoped he would do nothing to hurt Mr Edgar, who was a kind master to me. |
kindly | ˈkaɪndli | доброжелательно, любезно, мягко | You must treat her kindly. Try to look after her. Let her have a maid, for example. |
kindness | ˈkaɪndnəs | доброта | Have you forgotten her kindness to you last winter, when you wrote that you loved her, and she used to come through wind and snow to see you? |
King | kɪŋ | король | Who knows who your parents were? Perhaps a king and queen, far more important than the Lintons! |
kiss | ˈkɪs | целовать | No, Hareton, darling, don’t cry! Kiss me, kiss your father! What? You won’t? Then I’ll break your neck! |
kitchen | ˈkɪtʃɪn | кухня; кухонный | Hindley came into the kitchen, swearing terribly, just as I was about to hide little Hareton in a cupboard. |
knee | ni: | колено | Joseph was reading his Bible at the table, while Catherine had her head on her father’s knee. |
knees | ni:z | колени | We were not hurt, but Joseph immediately dropped on to his knees to pray. |
knife | naɪf | нож | And he pushed the knife between my teeth. |
knock | nɒk | сбивать с ног; стук; стучать | In the middle of the night, as I was taking some water to the master, I heard a knock on the front door, and went to open it. |
knock down | nɒk daʊn | сбить с ног | When she refused, he – he hit her on the face and knocked her down, and broke the gold case under his foot. |
knock to the ground | nɒk tə ðə ɡraʊnd | свалить на землю | But the dogs chased after me and attacked me, and I was soon knocked to the ground. |
knocking | ˈnɒkɪŋ | стук | Suddenly I was waken by a gentle knocking on the window. |
know (knew, known) | nəʊ (nju:, nəʊn) | знать; узнавать | He’ll never know how I love him. |
lamp | læmp | лампа | I saw Joseph by the back door, caught hold of the lamp he was carrying, and ran with it to the gate. |
land | lænd | земля | It appeared that Heathcliff had won Hindley’s house, land and money from him when playing cards, so he was now the master of Wuthering Heights. |
landlord | ˈlændlɔ:d | владелец сдаваемого дома или квартиры; арендодатель | I have just returned from a visit to my landlord, Mr Heathcliff. |
large | lɑ:dʒ | большой | The only piece of furniture in the large, dusty bedroom was a bed, placed next to the window. |
last | lɑ:st | последний; продолжаться; длиться; прошлый | In the summer of this year Hindley’s wife Frances had her first, and last, baby. |
last name | lɑ:st ˈneɪm | фамилия | He was called Heathcliff, as a first and last name. No one ever discovered who his parents had been. |
late | leɪt | поздно | Although it was late and Mr Edgar was tired after his journey, Joseph insisted, to I took him to the master’s room. |
later | ˈleɪtə | позже; спустя | In fact I discovered later that he was sitting just under the window, and could hear everything that was said in the kitchen. |
laugh | lɑ:f | смех; смеяться; сказать со смехом | ‘I’m not going to be soft with her,’ he replied with a laugh. |
laugh at | lɑf æt | смеяться над | ‘I won’t stay to be laughed at!’ he cried, and was about to run away, when Catherine caught hold of his hand. |
laughing | ˈlɑ:fɪŋ | смеющийся | Catherine looked at her husband, half angry and half laughing. ‘No,’ she said, ‘I can’t sit in the kitchen. |
lawyer | ˈlɔ:jə | юрист | He asked me to send for his lawyer, to make arrangements so that Cathy would not lose all her inheritance. |
lay (laid; laid) | leɪ (leɪd; leɪd) | лежать | Catherine’s dead body lay peacefully on her bed. In death she looked more beautiful that in life. |
lay (laid; laid) down | leɪ (leɪd; leɪd) daʊn | лечь | On the third day she unlocked her door and called me. She ate and drank eagerly, then lay down again. |
lead (led, led) | li:d (led, led) | вести | She led what was almost a double life. |
leaf (leaves) | li:f (li:vz) | лист; листья | My love for Edgar is like the leaves on the trees – I’m sure time will change it. |
learn (learnt\learned; learnt\learned) | lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd; lɜ:nt\lɜ:nd) | учиться | Edgar must learn to accept him as my friend. |
leave (left, left) | li:v (left, left) | оставлять; уходить; покидать; уезжать | No, Ellen, before you leave this house, I’ll make you promise to arrange a meeting for me with Catherine. |
leave (left, left) alone | li:v (left, left) əˈləʊn | оставить в покое; отстать | At a sign from me, Cathy and Hareton went quietly out into the garden, leaving me alone with Mr Heathcliff. |
left | left | оставленный | It’s strange, Mr Lockwood, to compare Hindley and Edgar. They both lost their wives, and were left with a child. |
leg | leɡ | нога; нога от бедра до ступни | I attacked it, and made it let go of her leg, but the Lintons’ servants appeared and caught hold of me. |
lend (lent; lent) | ˈlend (ˈlent; ˈlent) | одолжить | ‘Perhaps you could lend me a servant to guide me back to the Grange?’ I asked. |
less and less | les ənd les | всё меньше и меньше | For some days after that, Mr Heathcliff avoided meeting us at meals. He ate less and less. |
lessons | ˈlesn̩z | занятия | Catherine received presents, and could continue her lessons, but Heathcliff was made to work on the farm with the men, and, as a farm worker, was only allowed to eat with us in the back-kitchen. |
let (let; let) | let (let; let) | позволять; давать; разрешать; пусть | “Why does her brother Hindley let her run around with such a companion?” wondered Mr Linton. |
let (let; let) go | let (let; let) ɡəʊ | отпустить | As soon as the cold fingers let go for a moment, I pulled my hand quickly back, put a pile of books in front of the broken window, and tried not to listen to the desperate cries outside. |
let (let; let) in | let (let; let) ɪn | впускать | But instead, my fingers closed around a small, ice-cold hand! It held my hand tightly, and a voice cried sadly, ‘Let me in! Let me in!’ |
let (let; let) know | let (let; let) nəʊ | сообщить; дать знать | I promised to let him know when Edgar Linton was away from home. I suppose it was wrong of me, but I hoped it would be Heathcliff’s last meeting with Catherine. |
let’s | lets | давайте | Hindley returned, hot and breathless. ‘That’ll teach him!’ he said. ‘And now let’s have lunch!’ |
letter | ˈletə | письмо | Heathcliff had given me a letter for Catherine, but I decided not to show it to her until Mr Edgar was out of the house. |
library | ˈlaɪbrəri | библиотека | Mr Edgar spent his time in the library, and did not ask about his wife. |
lid | lɪd | крышка | I went to the churchyard, and asked the man who was digging Edgar’s grave to open the lid of Catherine’s coffin for me. |
lie (lying) | laɪ (ˈlaɪɪŋ) | врать; лгать; лежать | How glad I was to see one of her dogs lying outside the kitchen door! |
lies | laɪz | ложь; вранье | Now you believe your father’s lies about her! And you leave her alone, ill and crying in a strange house! |
life (lives) | laɪf (laɪvz) | жизнь (жизни) | But I’ll tell you the whole story of his life, as much as I know, that is, and then you can judge for yourself.’ |
lift | lɪft | поднимать | As the master entered the house, he had a full view of us three. They lifted their eyes to meet his. |
light | laɪt | легкий; быстрый; светлый; свет; огонь | She wore a light silk dress and thin shoes, which did not seem at all suitable for a long walk in the snow. |
like | ˈlaɪk | как; похожий; нравиться | I’m not surprised they like her. Everybody who sees her must love her, mustn’t they, Ellen?’ |
like that | ˈlaɪk ðæt | так; таким образом | ‘Mrs Linton would be angry if she heard you talking about him like that, sir. |
like this | ˈlaɪk ðɪs | таким образом; так | I only hope he doesn’t die first! He’ll be sorry he’s treated me like this, Ellen!’ |
lin | lɪn | водопад; пропасть; ущелье; обрыв | ‘She married Mr Edgar Linton, a neighbour,’ added Mrs Dean, ‘and they had a daughter, Cathy, who married Mr Heathcliff’s son.’ |
listen | ˈlɪsn̩ | слушать | They’re strange people in this house, you know. Here’s the room, sir.’ But I was too tired to listen. |
little (less; least) | ˈlɪtl̩ (les; li:st) | маленький (меньше\менее; самое малое) | She still said nothing, but got up to make the tea. She was only about seventeen, with the most beautiful little face I had ever seen. |
little by little | ˈlɪtl̩ baɪ ˈlɪtl̩ | постепенно; помаленьку | However Mr Earnshaw insisted, and little by little the boy became accepted by the family. |
live | lɪv | жить | There was another reason for her to live. She was expecting a baby, and we all hoped she would have a son, who would inherit the Linton fortune. |
lock | lɒk | замок; запирать на замок | One Sunday evening they were missing at bedtime, and Hindley ordered me angrily to lock the front door. |
locked | lɒkt | закрытый | ‘Upstairs, in a locked room,’ he replied calmly, eating a piece of sugar. |
Lockwood: lock + wood; | lɒk wʊd | замок; затвор; запирать; закрывать; + ; дерево; изделие из дерева; бочонок; консервированные овощи и фрукты | ‘My name is Lockwood,’ I said, when I met him at the gate to his house. ‘I’m renting Thrushcross Grange from you. I just wanted to come and introduce myself.’ |
lone | ləʊn | уединенный; одинокий | But I’ve been just as happy lying, through the lone June evenings, on her mother’s grave, and looking forward to the moment when I can join Catherine there! |
loneliness | ˈləʊnlɪnəs | одиночество | But she was restless, and complained of loneliness. |
lonely | ˈləʊnli | одинокий | He occasionally went for lonely walks on the moors, and regularly visited his wife’s grave. |
long | ˈlɒŋ | длинный; долгий; долго | She wore a light silk dress and thin shoes, which did not seem at all suitable for a long walk in the snow. |
longer | ˈlɒŋɡə | больше; дольше | Her father could no longer understand her of her behavior, and Catherine did not realize that his illness made him less patient with her. |
look | ˈlʊk | выглядеть; глядеть; приглядеть; смотреть | ‘What do you mean?’ asked Heathcliff, looking suddenly very interested. ‘Ghosts, you say?’ |
look after | lʊk ˈɑ:ftə | заботиться о; ухаживать за; присматривать | I came here early in 1783 when my mistress was married, to look after her. |
look around | lʊk əˈraʊnd | оглядеться; осмотреться | He looked desperately around for a weapon, picked up a bowl of hot soup and threw it at Edgar, who started screaming. |
look at | ˈlʊk ət | смотреть на | I had not imagined my landlord was married. She looked at me coldly without saying anything. |
look away | lʊk əˈweɪ | отводить взгляд; отворачиваться | Mr Heathcliff stopped and stared, then looked away. At a sign from me, Cathy and Hareton went quietly out into the garden, leaving me alone with Mr Heathcliff. |
look down | lʊk daʊn | смотреть вниз | ‘Whose house is this?’ she asked suddenly. ‘It’s your father’s, isn’t it?’ she added, turning to Hareton. ‘No,’ he replied, looking down. His face went very red. |
look for | lʊk fɔ: | искать | When Heathcliff went out to look for our horses, Cathy and I hurried round the kitchen looking for a way to escape. |
look forward | lʊk ˈfɔ:wəd | предвкушать; ожидать с удовольствием | But I’ve been just as happy lying, through the lone June evenings, on her mother’s grave, and looking forward to the moment when I can join Catherine there! |
look in | lʊk ɪn | заглядывать | ‘I’ve come home. I lost my way!’ There seemed to be a child’s face looking in at the window. |
look inside | lʊk ɪnˈsaɪd | заглянуть внутрь | Looking inside the curtains I saw a little shelf full of books, just under the window. |
look into | lʊk ˈɪntə | заглядывать | But when he looked into her face, his anger suddenly disappeared and he let his arm fall to his side. |
look like | lʊk ˈlaɪk | выглядеть как; быть похожим | Mr Heathcliff certainly does not look like a farmer. His hair and skin are dark, like a gipsy’s, but he has the manners of a gentleman. |
look out | lʊk ˈaʊt | выглянуть | But I did not want them to stay out in the cold all night, so I kept my window open to look out for them. |
look round | lʊk ˈraʊnd | осмотреться; оглядеться | And he looked round in terror. ‘I’ll be here next Thursday!’ cried Cathy, as she jumped on her pony. ‘Come on, Ellen!’ |
look up | lʊk ʌp | поднимать глаза; посмотреть вверх | Heathcliff had come into the house and stood at the bottom of the stairs, looking up. |
looking | ˈlʊkɪŋ | выглядящий | No answer came from the cellar, so he dived down there, leaving me alone with several rather fierce-looking dogs. |
loose | lu:s | неряшливый; распущенный | She jumped up, her hair loose and her eyes staring, and rushed to her bedroom. |
loose earth | lu:s ɜ:θ | рыхлый грунт | So I dug down through the loose earth to her coffin, and was about to pull the lid off, when I felt a warm breath on my face. |
lose (lost, lost) | lu:z (lɒst, lɒst) | терять; потерять; проигрывать | He asked me to send for his lawyer, to make arrangements so that Cathy would not lose all her inheritance. |
lose (lost, lost) way | lu:z (lɒst, lɒst) weɪ | заблудиться | ‘I’ve come home. I lost my way!’ There seemed to be a child’s face looking in at the window. |
lost | lɒst | потерянный; пропавший | I was very frightened now. She could be lost on the moors! She could have tried to climb the hills, and fallen! |
lost sheep | lɒst ʃi:p | заблудшая овца | Hindley and his son Hareton seemed like lost sheep to me, and I knew there was a wicked wolf just waiting for the chance to attack them. |
loud | laʊd | громкий | ‘Not so loud, Heathcliff! But you still haven’t told me why Catherine isn’t with you?’ |
loudly | ˈlaʊdli | громко | Heathcliff and I started crying loudly and bitterly too. |
love | lʌv | любить; любовь | Your brother will be pleased, and Mr Edgar’s parents will, too. You love Edgar, and Edgar loves you. What’s the problem?’ |
love letter | lʌv ˈletə | любовное письмо | In it I was horrified to find a whole pile of love letters from Linton. |
lovely | ˈlʌvli | красивый, прекрасный, славный, чудесный | It was a lovely spring morning, and I was very happy walking in the sunshine, watching Cathy running ahead of me. |
loving | ˈlʌvɪŋ | любящий | Her health will always be weak. And her loving husband is a very good nurse to her!’ |
low | ləʊ | низкий | At the gate I found a workman, who had seen her jump the low wall separating the garden from the road, and then ride on towards the hills and Wuthering Heights. |
lower class | ˈləʊə klɑ:s | принадлежащий к низшему классу; простонародный | We’ll sit apart from them, as we’re of a lower class! |
luckily | ˈlʌkɪli | к счастью | My landlord and his servant were in no hurry to help, and could not have climbed the cellar steps more slowly, but luckily a woman, who I supposed was the housekeeper, rushed into the room to calm the dogs. |
lunch | lʌntʃ | ланч; обычный обед | One afternoon, when Hindley had gone into town, Heathcliff came into the main room after lunch. |
lunch-time | ˈlʌntʃˌtaɪm | время обеда | At lunch-time the lawyer arrived, too late to help Cathy. Heathcliff had bribed him to stay away. |
lying | ˈlaɪɪŋ | лживая | ‘I didn’t touch you, you lying creature!’ she cried angrily, and, unable to control herself, hit me hard on the face. ‘Catherine, love! Catherine!’ cried Edgar, shocked. |
mad | mæd | безумный; помешанный; сумасшедший; сердитый | He seemed mad to me, Ellen. |
madman | ˈmædmən | безумец; псих | And (this interests me very much) what is Mr Heathcliff? A man? A madman? A devil? |
madness | ˈmædnəs | безумие | How could my dream have produced such madness? I could not watch his suffering any more, and went downstairs. |
maid | meɪd | горничная; служанка | After a long silence I said, ‘Please ask a maid to show me my bedroom. I’m tired after my journey.’ |
main | meɪn | главный; центральный | In the evening there was music from a travelling band, and dancing in the main room. |
make (made, made) good use | ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ɡʊd ˈju:s | успешно использовать | Thank you for telling me Isabella’s secret. I swear I’ll make good use of it! |
make (made, made) happy | ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) ˈhæpi | осчастливить; сделать счастливым | And I told Heathcliff to his face that he could never have made Catherine happy, if she had been his wife. |
make (made, made) plan | ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd) plæn | строить планы; планировать | After hearing the end of Mrs Dean’s story, I made my plans for the future. |
make (made; made) | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) | делать; создать; сделать; являться причиной чего-либо; заставлять; вынуждать; побуждать; приготовить; совершить; стать; быть | She still said nothing, but got up to make the tea. She was only about seventeen, with the most beautiful little face I had ever seen. |
make (made; made) a difference | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ə ˈdɪfrəns | изменить что-либо; принести пользу; влиять; иметь значение | ‘Don’t drink any more, Mr Hindley!’ I begged. ‘What difference does it make?’ he growled. ‘Get out, both of you! To the devil with you!’ |
make (made; made) a mistake | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ə mɪˈsteɪk | ошибаться; совершать ошибку | I suddenly realized I had made a serious mistake. So his wife was dead! Of course he was too old to be married to that young girl. |
make (made; made) afraid | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) əˈfreɪd | напугать; испугать | ‘Don’t worry, sir,’ I whispered to him. ‘She told me she would try to make you afraid by pretending to be ill.’ |
make (made; made) angry | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ˈæŋɡri | рассердить; сердить; раздражать | They often ran away on the moors in the morning and stayed out all day, just to make Hindley angry. |
make (made; made) arrangements | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) əˈreɪndʒmənts | принимать меры; отдавать распоряжения | He asked me to send for his lawyer, to make arrangements so that Cathy would not lose all her inheritance. |
make (made; made) conversation | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ˌkɒnvəˈseɪʃn̩ | вести светскую беседу | We sat down to eat. I tried to make conversation with the three silent people round the table. |
make (made; made) sad | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) sæd | расстроить; огорчить | But when Cathy pretended to cry, Hareton could not bear to make her sad, and he threw the letter down on the table. |
make (made; made) sure | ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʃʊə | следить, убеждаться | And make sure my orders about the two coffins are obeyed! I want no ceremony, or words from the Bible – I don’t believe in any of that.’ |
man (men) | mæn (men) | мужчина; человек; мужчины; люди | You wouldn’t tell a drowning man to rest when he can see the shore! |
manage | ˈmænɪdʒ | руководить, управлять, суметь, ухитриться, справляться с | Edgar managed to get as far as the door. But here he hesitated, and I called out to him to encourage him to leave. |
manner | ˈmænə | поведение; манера | And then suddenly his manner changed. |
manners | ˈmænəz | хорошие манеры; умение держать себя | His hair and skin are dark, like a gipsy’s, but he has the manners of a gentleman. |
married | ˈmærɪd | женатый; замужем; состоящий в браке | Father is afraid I’ll die soon, you see, so he wants us to be married tomorrow morning. |
marry | ˈmæri | выходить замуж; жениться | Just imagine how hard it will be for Heathcliff when you marry Mr Edgar! |
master | ˈmɑ:stə | хозяин; господин | ‘Quietly, sir!’ whispered the housekeeper, as we climbed up the dark stairs. ‘My master will be angry if he discovers which bedroom you’re sleeping in. |
matter | ˈmætə | неприятность, причина, трудность, повод, ситуация | Catherine did not speak of this matter again, but I am sure Heathcliff often thought about it. |
may be | meɪ bi | может быть | ‘She may be beautiful,’ I thought, ‘but she’s not very polite.’ |
meal | mi:l | еда; трапеза | We finished our meal in silence, and when I looked out of the window, all I could see was darkness and snow. |
mean | mi:n | скупой, недоброжелательный | ‘Well, he’s very rich, of course, and mean at the same time. |
mean (meant; meant) | mi:n (ment; ment) | иметь в виду; намереваться; означать | The name means ‘a windswept house on a hill’, and it is a very good description. |
meanwhile | ˈmi:nwaɪl | тем временем | Meanwhile the young man was staring aggressively at me. |
meet (met, met) | mi:t (met, met) | встречать; знакомиться | If I meet Edgar Linton or his servants, I’ll shoot them. |
meeting | ˈmi:tɪŋ | встреча | No, Ellen, before you leave this house, I’ll make you promise to arrange a meeting for me with Catherine. |
memory | ˈmeməri | память | You know your words will burn for ever in my memory after you’ve left me. |
message | ˈmesɪdʒ | сообщение | And you must come very soon, with a message from Edgar. |
messenger | ˈmesɪndʒə | курьер; посыльный | The two cousins had been writing to each other in secret for several weeks, and Cathy had used the milkman as a messenger. |
middle | ˈmɪdl̩ | середина; посреди | I refused, as it was the middle of winter. She was feverish. |
midnight | ˈmɪdnaɪt | полночь | At about midnight, while we were still waiting for him to come home, we noticed the wind was getting stronger. |
mile | maɪl | миля | I knew that only four miles away was my real home, Thrushcross Grange, containing the only people I loved in the world. |
miles away | maɪlz əˈweɪ | очень далеко | Thrushcross Grange is miles away from any town or village. |
milkman | ˈmɪlkmən | молочник; разносчик молока | The two cousins had been writing to each other in secret for several weeks, and Cathy had used the milkman as a messenger. |
mind | maɪnd | возражать | I wouldn’t mind him being Heathcliff’s son, if only he loved her and could be a good husband to her. |
minute | ˈmɪnɪt | минута | I must inform you that you will never be allowed to enter this house again, and that if you don’t leave within three minutes, you will be thrown out.’ |
mirror | ˈmɪrə | зеркало | ‘Who is that over there?’ she asked, staring at her own face in a mirror opposite her bed. |
miserable | ˈmɪzrəbl̩ | несчастный; жалкий; печальный; убогий | ‘Where are you going, Edgar Linton?’ she asked. ‘Don’t leave me! I shall be miserable all night!’ |
miserably | ˈmɪzrəbli | несчастный | As he ran miserably out of the room, Hindley and his wife laughed loudly, delighted that their plan to separate the two young people seemed to be succeeding. |
missing | ˈmɪsɪŋ | отсутствующий | One Sunday evening they were missing at bedtime, and Hindley ordered me angrily to lock the front door. |
mistake | mɪˈsteɪk | ошибка; оплошность | I suddenly realized I had made a serious mistake. |
mistress | ˈmɪstrɪs | хозяйка; госпожа | I came here early in 1783 when my mistress was married, to look after her. |
misty | ˈmɪsti | туманный | Yesterday afternoon was misty and bitterly cold, but I walked the four miles to Wuthering Heights and arrived just as it was beginning to snow. |
moment | ˈməʊmənt | миг; мгновение; момент | She was almost unconscious and did not recognize him at first. ‘Ah, it’s you, is it, Edgar Linton?’ she said after a few moments. |
money | ˈmʌni | деньги | But now Hindley and his wife Frances have inherited the house and the money, and they hate Heathcliff. |
month | mʌnθ | месяц | For two months we heard nothing of Isabella or Heathcliff. |
moon | mu:n | луна | There was no moon, and no lights were visible anywhere. |
moor | mʊə | вересковая пустошь | Do let me feel a breath of air from the moors, just one breath! |
morning | ˈmɔ:nɪŋ | утро | ‘You forget, Mrs Linton, that you’ve eaten tonight. I’m sure you’ll feel better tomorrow morning.’ |
most of | məʊst ɒv | большая часть из | Joseph will take care of Wuthering Heights, but most of the rooms here won’t be used again. |
most of the time | məʊst əv ðə ˈtaɪm | большая часть времени | But for most of the time, I believe they shared a deep and growing love for each other. |
mother | ˈmʌðə | мать | ‘I didn’t,’ replied Edgar, tears in his eyes. ‘I promised Mother I wouldn’t. I spoke about him, not to him.’ |
mouse (mice) | maʊs (maɪs) | мышь (мыши) | ‘Oh Edgar!’ cried his wife. ‘You’ve lost the fight already! You aren’t a man, you’re a mouse!’ |
mouth | maʊθ | рот | I was never afraid he would hurt me, and calmly took the knife out of my mouth. |
move | mu:v | двигаться; переезжать | Unable to move, I stared in horror at the shape behind the glass, and screamed. |
movement | ˈmu:vmənt | движение | I suddenly heard a movement outside the window, and saw Heathcliff stand up and walk away. |
moving | ˈmu:vɪŋ | движение | Heathcliff dropped his candle and stood without moving, his face as white as the wall behind him. He did not seem to recognize me. |
much too | ˈmʌtʃ tu: | слишком | She was much too fond of Heathcliff, and the worst punishment we could invent was to keep her separate from him. |
murder | ˈmɜ:də | убивать | I won’t murder you tonight, unless perhaps I set the house on fire. |
murdered | ˈmɜ:dəd | убитый | Murdered people do haunt their murderers, I believe. |
murderer | ˈmɜ:dərə | убийца | Murdered people do haunt their murderers, I believe. |
music | ˈmju:zɪk | музыка | In the evening there was music from a travelling band, and dancing in the main room. |
must | mʌst | должен | I’m not surprised they like her. Everybody who sees her must love her, mustn’t they, Ellen?’ |
must be | mʌst bi | должно быть | And this time there was a woman sitting by the fire. She must be Mrs Heathcliff, I thought. |
mutter | ˈmʌtə | бормотать; ворчать; говорить тихо | ‘God help us! A visitor!’ he muttered to himself. |
name | ˈneɪm | имя | ‘My name was Isabella Linton,’ I replied. ‘Now I’m married to Mr Heathcliff.’ ‘Ah, so that devil has returned! Good!’ he growled. |
near | nɪə | возле; рядом | We’ll sit apart from them, as we’re of a lower class! Will that please you, Edgar darling? Decide quickly! I must have him near me!’ |
nearly | ˈnɪəli | почти | I’ve been out here in the dark for nearly twenty years! |
necessary | ˈnesəsəri | необратимый; необходимый | But my love for Heathcliff is like the rocks in the ground – not beautiful, but necessary and unchanging. |
neck | nek | шея | But when it was time to go to bed, Catherine put her arms round her father’s neck to say goodnight, and immediately screamed, ‘Oh, he’s dead, Heathcliff! He’s dead!’ |
need | ni:d | надобность; нужда; нуждаться; требоваться | When I came back, I went to the children’s room, to see if they needed me, and I listened for a moment at their door. |
neighbour | ˈneɪbə | сосед | Mr Heathcliff, in fact, is my only neighbour, and I think his character is similar to mine. |
neither | ˈnaɪðə | ни один, ни, также не, никто | He had no idea that Linton was seriously ill. Neither did I. |
neither … nor | ˈnaɪðə nɔ: | ни … ни | We were both shocked to discover that he could neither ride nor walk, and was lying on the grass, waiting for us. |
nephew | ˈnevju: | племянник | I realized he must be Catherine’s nephew, Hareton, and tried to shake his hand. |
never | ˈnevə | никогда | ‘That devil Heathcliff told you he could never love Miss Isabella! And now he’s kissing her!’ |
new | nju: | новое | She looked worriedly at her hands, and her new dress. |
New Year | nju: ˈjiə | Новый Год | Hareton and Cathy will be married on New Year’s Day, and they’ll move to the Grange. |
news | nju:z | новости; новость | In the morning I went to look for Heathcliff. I found him in the Grange garden, where he had been waiting for news all night. |
next | nekst | затем; следующий | We heard the key turn in the lock. For the next few days she refused to speak to anyone, even me. |
next day | nekst deɪ | на следующий день; следующий день | Four weeks later. In fact I was ill the next day, and have been ill since then. |
next to | nekst tu: | рядом с | She must be married to the young man next to me, who was drinking his tea out of a bowl and eating his bread with unwashed hands. |
nice | naɪs | хороший; славный | ‘You see, Miss Cathy? Nice words to be used to a young lady! Now come along, let’s fetch the pony and leave,’ I said. |
night | ˈnaɪt | ночь | But I did not want them to stay out in the cold all night, so I kept my window open to look out for them. |
no doubt | nəʊ daʊt | несомненно; очень может быть | ‘I think Mr Hareton wants to learn,’ I said, hoping to prevent a quarrel between them. ‘No doubt he took them away to study them.’ |
no longer | nəʊ ˈlɒŋɡə | больше не; уже не; более не | I knew I could no longer help him, so I left him. Catherine was buried the following Friday. |
no need | nəʊ ni:d | не надо | ‘Well, well,’ said Mr Edgar crossly, ‘there’s no need to get excited.’ |
no one | nəʊ wʌn | никто | Perhaps the poor girl had found no one better to marry in this uninhabited area. I turned politely to the young man. |
no one else | nəʊ wʌn els | никто другой | I was watching from the kitchen window, as he went up to her, and, supposing that no one else could see him, kissed her. |
nobody | nəʊbədi | никто | I’m just sorry for you, Mr Heathcliff. You have nobody to love you! You are as lonely and miserable as the devil! |
nobody else | ˈnəʊbədi els | никто другой | My coffin will be carried to the churchyard in the evening. You and Hareton will be present, nobody else. |
noise | nɔɪz | шум | I can’t stay with her! She cries so much I can’t bear it! I can’t sleep with all that noise. |
nonsense | ˈnɒnsns | чепуха; ерунда; глупость | ‘Probably no,’ I answered. ‘I expect they are good children and don’t need to be punished.’ ‘Nonsense, Ellen! Guess what we saw when we looked in at their sitting-room window? |
normal | ˈnɔ:ml̩ | нормальное состояние; нормальный | During that time Catherine was dangerously ill with brain fever, and Dr Kenneth warned us that even if she recovered, her brain would never return to normal. |
north wind | nɔ:θ wɪnd | северный ветер; борей; норд | The trees around the house do not grow straight, but are bent by the north wind, which blows over the moors every day of the year. |
northern | ˈnɔ:ðən | северный | All I can do is lie in bed, listening to the howling wind and staring at the grey northern sky. |
not yet | nɒt jet | еще нет | ‘No, no!’ he cried, getting quite excited. ‘Not yet! Stay – at least another half-hour! |
note | nəʊt | записка | I passed by her chair, and cleverly dropped Mrs Dean’s note in front of her, so that Hareton wouldn’t see it. |
nothing | ˈnʌθɪŋ | ничего | For two months we heard nothing of Isabella or Heathcliff. |
notice | ˈnəʊtɪs | заметить; обратить внимание | During the next few weeks, however, I noticed Cathy’s behavior change. |
nurse | nɜ:s | сиделка; медсестра | And her loving husband is a very good nurse to her! |
o’clock (сокращение от ‘of the clock’) | əˈklɒk | на часах; часов | I thought I heard the sound of horses in the distance, which seemed strange at two o’clock in the morning. |
obey | əˈbeɪ | исполнять; подчиняться; слушаться | Get out of my sight, until we’ve finished eating! I’ll pull that long hair of yours if you don’t obey me at once! |
obeyed | əˈbeɪd | выполненный; исполненный | And make sure my orders about the two coffins are obeyed! I want no ceremony, or words from the Bible – I don’t believe in any of that.’ |
obviously | ˈɒbvɪəsli | очевидно | He was obviously dying, although Heathcliff refused to call the doctor. |
occasionally | əˈkeɪʒənəli | иногда; изредка | I’ve seen her in church occasionally. |
ocean | ˈəʊʃn̩ | океан | But those four miles were like an ocean, which I could not cross! |
October | ɒkˈtəʊbə | Октябрь | At last Mr Earnshaw found peace. He died quietly in his chair by the fire one October evening in 1775. |
of course | əv kɔ:s | разумеется; конечно | Well, he’s very rich, of course, and mean at the same time. |
offended | əˈfendɪd | обиженный | ‘Come, come, Mr Lockwood. Have some wine. We don’t often have strangers here, and I’m afraid neither I nor my dogs are used to receiving them.’ I could not feel offended after this, and accepted the wine. |
offer | ˈɒfə | предлагать | She apologized for being rude to him, and offered to teach him everything she knew. |
often | ˈɒfn̩ | часто | But at Thrushcross Grange, which she often visited, she showed a different, calmer side of her character, and was polite, intelligent and amusing. |
old | əʊld | старый | Joseph was a very old servant, with a sour expression on his face. He looked crossly up at me as he took my horse. |
older | ˈəʊldə | старше | So I always told her she would be able to go there when she was older. I did not know what she was planning. |
on business | ɒn ˈbɪznəs | по делу | One day, their father Mr Earnshaw came back from a long journey. He had travelled sixty miles to Liverpool and back on business, and was very tired. |
on condition | ɒn kənˈdɪʃn̩ | при условии | Edgar and Isabella Linton had been invited to lunch, and their mother had agreed, on condition that her darlings were kept carefully apart form ‘that wicked boy’. |
on purpose | ɒn ˈpɜ:pəs | нарочно; намеренно | I was always afraid that Hindley would hurt his small son, either by accident or on purpose, when he was drunk, so I tried to keep Hareton out of the way. |
on the way back | ɒn ðə ˈweɪ ˈbæk | на обратном пути | You’ll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you’ll see the three gravestones close to the moor. |
once | wʌns | один раз | ‘I heard you had married, Catherine, and I came, just to see you once, and then take my revenge on your brother Hindley. |
once or twice | wʌns ɔ: twaɪs | раз или два | Why don’t you ever visit us at the Grange?’ ‘I visited it once or twice too often before you were born,’ he said. |
one day | wʌn deɪ | однажды | One day when I saw him in the village, he said, ‘I hear I’ve got a son, Ellen, whose name’s Linton! |
open | ˈəʊpən | открывать; открытый | But I could not sleep. The knocking annoyed me so much that I tried to open the window. |
open air | ˈəʊpən eə | открытый воздух | But whatever you say, nothing can keep me from my home, my place of rest, out there in the open air, with a gravestone at my head!’ |
open wide | ˈəʊpən waɪd | распахнуть | I knew I could not hide from him, so I opened the curtains wide. I was surprised by the effect of my action. |
opinion | əˈpɪnɪən | мнение | He did not want to frighten her, and, in my opinion, did not explain clearly enough why she should never communicate with Linton again. |
opposite | ˈɒpəzɪt | расположенный напротив | ‘Who is that over there?’ she asked, staring at her own face in a mirror opposite her bed. |
order | ˈɔ:də | приказ, распоряжение, приказать, давать команду, потребовать | So we had to obey all her orders, and Joseph and I were not allowed to scold her any more. |
out | aʊt | вон; любое место вне дома | ‘Out of the room, wicked girl!’ he shouted. ‘I’ll kill you if I get near you!’ |
out here | aʊt hɪə | здесь | ‘It is almost twenty years!’ replied the sad little voice. ‘I’ve been out here in the dark for nearly twenty years!’ |
out of | aʊt ɒv | из | She must be married to the young man next to me, who was drinking his tea out of a bowl and eating his bread with unwashed hands. |
out of the way | ˈaʊt əv ðə ˈweɪ | в стороне | I was always afraid that Hindley would hurt his small son, either by accident or on purpose, when he was drunk, so I tried to keep Hareton out of the way. |
out there | aʊt ðeə | рядом; поблизости; там | But whatever you say, nothing can keep me from my home, my place of rest, out there in the open air, with a gravestone at my head!’ |
outside | aʊtˈsaɪd | вне; за пределами; на улицу; наружу; снаружи; за; на улице | Outside I could hear the wind driving the snow against the window. |
over | ˈəʊvə | над; поверх | He sat heavily down in his chair and put his hand over his eyes for a moment. We all stared at him. |
over there | ˈəʊvə ðeə | вон там; там | ‘Who is that over there?’ she asked, staring at her own face in a mirror opposite her bed. |
over-excited | ˌəʊvərɪkˈsaɪtɪd | крайне взволнованный | Catherine, who was over-excited, ordered me to go upstairs with her. |
page | peɪdʒ | страница | When I opened the Bible to see if it was damaged, I found that wherever there was an empty page, or half a page, someone had written on it, and on the first page was written ‘Catherine Earnshaw’s diary, 1776’. |
pain | peɪn | боль; страдание | It gave him great pain to look at her face. |
pair | peə | пара | All the time I was shouting and swearing at them. ”What a wicked pair of thieves!” said old Mr Linton. |
pale | peɪl | бледный | She was called Frances, a thin, pale woman with a frequent cough. |
paler | ˈpeɪlə | бледнее | He looked even paler and weaker than the last time I had seen him. |
paper | ˈpeɪpə | бумага | She was always writing on little pieces of paper, which she kept in a locked drawer in her room, and every morning she got up surprisingly early to go down to the kitchen. |
parents | ˈpeərənts | родители | We wanted to see if Isabella and Edgar Linton are punished all the time by their parents, as we are. |
part | pɑ:t | часть | He looked like a farm worker, but seemed to be part of the family. |
particular | pəˈtɪkjʊlə | особенный | On this particular day she came downstairs, dressed for going out, and suggested a walk on the moors with me. |
pass | pɑ:s | перейти; провести; проходить; миновать; проходить мимо | You’ll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you’ll see the three gravestones close to the moor. |
pass by | pɑ:s baɪ | проходить мимо | ‘She may be beautiful,’ I thought, ‘but she’s not very polite.’ I passed by her chair, and cleverly dropped Mrs Dean’s note in front of her, so that Hareton wouldn’t see it. |
pass through | pɑ:s θru: | проходить через | ‘Look, madam!’ I cried to Catherine, who was passing through the kitchen. |
past | pɑ:st | прошлое; минувшее | I’ve had terrible dreams these past few nights, you know. |
patient | ˈpeɪʃnt | пациент; терпеливый | Her father could no longer understand her of her behavior, and Catherine did not realize that his illness made him less patient with her. |
pay (paid; paid) | peɪ (peɪd; peɪd) | платить | You know how greedy my brother is. He’ll make Heathcliff pay rent, and hope to win money from him at cards. |
peace | pi:s | мир; покой; тишина | When Hindley was sent away to study, I hoped that we would have peace in the house. |
peaceful | ˈpi:sfəl | спокойный | They were sitting quietly together, looking out over the peaceful valley. |
peacefully | ˈpi:sfəli | спокойно | Catherine’s dead body lay peacefully on her bed. |
pen | pen | ручка с пером; ручка | You must tell her that I have no paper or pens to write with. |
people | ˈpi:pl̩ | люди | Mr Heathcliff, in fact, is my only neighbor, and I think his character is similar to mine. He does not like people either. |
perfect | ˈpɜ:fɪkt | идеальный | He died in perfect peace, Mr Lockwood. |
perfectly | ˈpɜ:fɪktli | вполне; превосходно; абсолютно | Thrushcross Grange is miles away from any town or village. That suits me perfectly. And the scenery here in Yorkshire is so beautiful! |
perhaps | pəˈhæps | возможно; может быть | ‘Perhaps you could lend me a servant to guide me back to the Grange?’ I asked. |
permission | pəˈmɪʃn̩ | разрешение | On this particular day she came downstairs, dressed for going out, and suggested a walk on the moors with me. Her father gave permission. |
permit | pəˈmɪt | позволять; разрешать; допускать | I would like to leave my job here, rent a little cottage and ask Cathy to come and live with me, but Mr Heathcliff will never permit that. |
person | ˈpɜ:sn̩ | человек | ‘No, but you are the proper person to invite me,’ I smiled. For some reason this really annoyed her. |
persuade | pəˈsweɪd | убеждать; уговаривать; склонять | Catherine tried hard to persuade Isabella that Heathcliff was not worth loving, but poor Isabella was jealous of Catherine’s relationship with Heathcliff and would not listen. |
pick up | pɪk ʌp | подобрать; поднимать; собрать | He looked desperately around for a weapon, picked up a bowl of hot soup and threw it at Edgar, who started screaming. |
picture | ˈpɪktʃə | картина; фотография | Inside were two pictures, one of her mother and one of her father. |
piece | pi:s | штука; часть; отдельный предмет; кусок | The only piece of furniture in the large, dusty bedroom was a bed, placed next to the window. |
pile | paɪl | стопка; пачка | As soon as the cold fingers let go for a moment, I pulled my hand quickly back, put a pile of books in front of the broken window, and tried not to listen to the desperate cries outside. |
pity | ˈpɪti | жалеть; жалость | ‘You and Edgar have broken my heart,’ said Catherine. ‘And you both want me to pity you! |
place | ˈpleɪs | место | They were imagining the dead man in a beautiful distant place, far from the troubles of this world. |
placed | ˈpleɪst | поставленный; расположенный | The only piece of furniture in the large, dusty bedroom was a bed, placed next to the window. |
plan | plæn | планировать | So I always told her she would be able to go there when she was older. I did not know what she was planning. |
plant | plɑ:nt | растение; сажать | ‘It was my fault,’ added Cathy bravely. ‘I asked him to do it. We wanted to plant some flowers there.’ |
plate | pleɪt | тарелка | At every meal the food lay untouched on the plate in front of him. |
play | pleɪ | играть; разыграть | I can’t stop crying. Poor Heathcliff! Hindley says he is wicked, and can’t play with me or eat with me any more.’ |
play cards | pleɪ kɑ:dz | играть в карты | ‘Oh, yes. He explained that he went there to look for me. Hindley asked him to play cards, and when he discovered Heathcliff had a lot of money, invited him to stay there. |
play trick | pleɪ trɪk | подшучивать | Catherine was a wild, wicked girl in those days. We had to watch her every moment of the day, to stop her playing her tricks on us. She was proud, and liked giving orders. |
pleasant | ˈpleznt | приятный | Well, I do, that’s enough. Well, because he’s handsome, and a pleasant companion. |
please | pli:z | пожалуйста; радовать; понравиться | ‘Mrs Heathcliff,’ I begged, ‘What can I do? Please help me!’ ‘Take the road you came in,’ she replied without interest, opening a book. |
pleased | pli:zd | довольный; радостный | Well, I don’t know why you’re unhappy, Miss Catherine. Your brother will be pleased, and Mr Edgar’s parents will, too. You love Edgar, and Edgar loves you. What’s the problem? |
pleasure | ˈpleʒə | развлечение; удовольствие | I always used to read so much that Mr Heathcliff decided to take away my only pleasure and destroy my books. |
plenty | ˈplenti | достаточно; много | Well, sir, I don’t think he’s wicked, like his father. But you’ll have plenty of time to get to know him, sir. He’s too young to marry yet. |
ˈpɒkɪt | карман | ‘Mr Heathcliff will want to look at this,’ he said, putting it in his pocket. But when Cathy pretended to cry, Hareton could not bear to make her sad, and he threw the letter down on the table. | |
point | pɔɪnt | указать; кивать на | ‘What a beautiful animal!’ I tried again, pointing to one of the dogs that had attacked me. |
poison | ˈpɔɪzn̩ | отравлять | ‘You, sir,’ he said to Heathcliff, ‘are poisoning our family life. I should never have accepted you as Catherine’s friend. |
police | pəˈli:s | полиция | Joseph was shocked at the sight of his master, and would have gone to the police, if Heathcliff hadn’t forced me to describe what happened. |
polite | pəˈlaɪt | вежливый; любезный | But at Thrushcross Grange, which she often visited, she showed a different, calmer side of her character, and was polite, intelligent and amusing. |
politely | pəˈlaɪtli | вежливо; любезно | ‘I don’t think I can get home without a guide,’ I said politely. |
pony | ˈpəʊni | пони | She often asked me about the hills in the distance, beyond the moors, and wanted to ride her pony there. |
poor | pʊə | бедный | ‘How I hate my brother Hindley!’ it began. ‘He is so cruel to poor Heathcliff. |
poor thing | pʊə ˈθɪŋ | бедняжка | ‘She looked very well, and very beautiful. But I don’t think she’s happy.’ |
posted | ˈpəʊstɪd | отправленный по почте | Mr Edgar refused at first, and Linton sent him several more letters. I am sure they had all been carefully checked by Heathcliff before they were posted. |
pour | pɔ: | литься; налить | Cathy poured him a glass of water. |
pour out | pɔ: ˈaʊt | выливаться; наливать | ‘Catherine,’ said Mr Edgar, trying to remain polite, ‘please pour out the tea, or it will be cold. |
pray | preɪ | молиться; просить | I pray that you will never rest while I’m alive. |
prefer | prɪˈfɜ: | предпочитать | ‘So that,’ said Heathcliff, pointing at Mr Edgar, ‘is the thing you preferred to me, Catherine. Is he crying, or is he going to die of fear?’ |
prepare | prɪˈpeə | подготовить; приготовить; приготовиться | Somehow she had to prepare him for Edgar’s visit. |
present | prezent | подарок; присутствующий | Catherine and Hindley were expecting presents, and they rushed eagerly to see what it was. |
pretend | prɪˈtend | делать вид; притворяться | But when Cathy pretended to cry, Hareton could not bear to make her sad, and he threw the letter down on the table. |
pretty | ˈprɪti | хорошенький; привлекательный; симпатичный; приятный; приятно; прелестно; замечательно | A very pretty room, with soft carpets and white walls. |
prevent | prɪˈvent | предотвращать | ‘I think Mr Hareton wants to learn,’ I said, hoping to prevent a quarrel between them. |
previous | ˈpri:vɪəs | предыдущий | She thought I must have died in the previous night’s snowstorm. |
prison | ˈprɪzn̩ | тюрьма | Oh, Ellen, I do want to escape from this prison. There’s a beautiful world waiting for me out there. |
probably | ˈprɒbəbli | должно быть; наверное; надо полагать; возможно | She told me she had been a ghost for nearly twenty years. It was probably a punishment for her wickedness! |
problem | ˈprɒbləm | проблема; вопрос | Your brother will be pleased, and Mr Edgar’s parents will, too. You love Edgar, and Edgar loves you. What’s the problem?’ |
produce | prəˈdju:s | вызывать; создать | How could my dream have produced such madness? |
promise | ˈprɒmɪs | обещать; обещание | No, Ellen, before you leave this house, I’ll make you promise to arrange a meeting for me with Catherine. |
proper | ˈprɒpə | подходящий | ‘No, but you are the proper person to invite me,’ I smiled. |
protest | prəˈtest | возражать | ‘Don’t say that,’ I protested, ‘he’s a human being. There are worse men than him in the world!’ |
protesting | prəˈtestɪŋ | возражение | She was so exhausted that she let me help her without protesting, and finally we sat down together near the fire with our cups of tea. |
proud | praʊd | гордиться; гордый; надменный; заносчивый; обладающий чувством собственного достоинства | But, ashamed and proud, the boy said nothing, until suddenly his feelings were too much for him. |
pull | pʊl | дергать; натягивать; рвать; выдергивать; тащить | There were heavy curtains which could be pulled around it, to hide the sleeper from anyone else in the room. |
pull away | pʊl əˈweɪ | вырывать | ‘Who are you?’ I asked, trying to pull my hand away. ‘Catherine Linton,’ it replied. |
pull back | pʊl ˈbæk | тянуть назад | As soon as the cold fingers let go for a moment, I pulled my hand quickly back, put a pile of books in front of the broken window, and tried not to listen to the desperate cries outside. |
pull off | pʊl ɒf | снимать; срывать | So I dug down through the loose earth to her coffin, and was about to pull the lid off, when I felt a warm breath on my face. |
pull up | pʊl ʌp | выдергивать; вырывать с корнем | ‘I’ve pulled up two or three of his fruit-trees,’ confessed Hareton, ‘but I’ll put them back again.’ |
punish | ˈpʌnɪʃ | наказывать | I was delighted to find her again, but I pretended to be angry to punish her. |
punished | ˈpʌnɪʃt | наказанный | ‘Probably no,’ I answered. ‘I expect they are good children and don’t need to be punished.’ |
punishment | ˈpʌnɪʃmənt | наказание; кара | She told me she had been a ghost for nearly twenty years. It was probably a punishment for her wickedness! |
push | pʊʃ | проталкиваться; толкать; пихать | Hindley immediately took hold of Heathcliff and pushed him upstairs. |
push away | ˈpʊʃ əˈweɪ | оттолкнуть | I rushed at him, but he pushed me away. ‘Cry as much as you like, Miss Cathy,’ he said. |
push open | pʊʃ ˈəʊpən | открывать; распахнуть | But as I turned to go downstairs, my landlord, thinking he was alone, threw himself on the bed, pushed open the window and called into the darkness. |
push out | pʊʃ aʊt | вытолкнуть | ‘I was pushed out into the garden, but I stayed to watch through the window. |
put (put; put) | ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) | класть; положить; накладывать; наложить | As soon as the cold fingers let go for a moment, I pulled my hand quickly back, put a pile of books in front of the broken window, and tried not to listen to the desperate cries outside. |
put (put; put) arms round | ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɑ:mz ˈraʊnd | обнять | But when it was time to go to bed, Catherine put her arms round her father’s neck to say goodnight, and immediately screamed, ‘Oh, he’s dead, Heathcliff! He’s dead!’ |
put (put; put) back | ˈpʊt (pʊt; pʊt) ˈbæk | поставить на место | ‘I’ve pulled up two or three of his fruit-trees,’ confessed Hareton, ‘but I’ll put them back again.’ |
put (put; put) down | ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) daʊn | поставить | I put my candle down on the shelf, and dropped thankfully on to the bed. |
put (put; put) on | ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn | надевать; положить на | ‘It was your housekeeper, Mr Heathcliff,’ I said, quickly putting my clothes on. ‘And I’m angry with her myself! No one can sleep in a room full of ghosts!’ |
put (put; put) out | ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) aʊt | высовывать; вытянуть (руку) | Mr Edgar put his head out of the window and called to his wife. ‘Don’t stand there in the cold, love! Bring the person in, if it’s anyone special.’ |
qualities | ˈkwɒlɪtɪz | качества | He’s intelligent, and strong, and handsome, but I’ve taught him to scorn those qualities. |
quarrel | ˈkwɒrəl | ссора; ссориться | ‘You’d better leave, Cathy,’ whispered Hareton urgently. ‘I won’t quarrel with Mr Heathcliff.’ |
Queen | kwi:n | королева | Who knows who your parents were? Perhaps a king and queen, far more important than the Lintons! |
question | ˈkwestʃən | вопрос | The rest of this letter is for you alone, Ellen. Two questions – how did you manage to get on with the people in this house? |
quickly | ˈkwɪkli | быстро | We’ll sit apart from them, as we’re of a lower class! Will that please you, Edgar darling? Decide quickly! I must have him near me! |
quick-tempered | kwɪk ˈtempəd | вспыльчивый; раздражительный | At fifteen, Catherine was the most beautiful girl for miles around, but she was proud and quick-tempered. |
quiet | ˈkwaɪət | спокойный; мирный; тихий; успокоиться | He told us he hoped that Catherine would recover, if we kept her very quiet. |
quietly | ˈkwaɪətli | тихо; мирно; спокойно | He died quietly in his chair by the fire one October evening in 1775. |
quite | kwaɪt | действительно; весьма; в самом деле | ‘Ah,’ she said, ‘you’ve come for your little mistress! She’s here, quite safe! |
quite alone | kwaɪt əˈləʊn | совсем один | ‘Hareton, Joseph and Zillah are all out of the house,’ he said calmly, ‘so we are quite alone.’ |
rain | ˈreɪn | дождь | The rain was beating down on the windows, but Catherine stayed outside, although by now her hair and clothes were completely wet. |
raise | reɪz | поднимать | “The boy must be a gipsy, he’s as dark as the devil!” Mrs Linton raised her hands in horror at the sight of me. |
rapid | ˈræpɪd | быстрый | There were rapid footsteps outside my bedroom door, and then I saw the light of a candle in the room. |
rather | ˈrɑ:ðə | скорее; предпочтительнее; слегка | I would rather be here at Wuthering Heights with her, even if I’m punished by Joseph and that wicked Hindley, than at Thrushcross Grange with those two fools! |
rather than | ˈrɑ:ðə ðæn | чем; вместо того, чтобы | I began to dislike Linton rather than pity him. When we arrived back at the Grange, Cathy told her father about the visit. |
reach | ri:tʃ | достичь; добраться; прийти | ‘I’m wild with anger, Ellen!’ she said, when we reached the sitting-room. |
read (read, read) | ri:d (rɛd, rɛd) | читать | I always used to read so much that Mr Heathcliff decided to take away my only pleasure and destroy my books. |
ready | ˈredi | готовый | From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal, ready to kill me, it seemed. |
real | rɪəl | настоящий; подлинный | I could not make her understand is was herself, and I began to be afraid that her illness was real. |
realize | ˈrɪəlaɪz | осознать; понять; представлять себе | Now I think she’s beginning to realize that I scorn her. |
really | ˈrɪəli | в самом деле; право; ей богу; действительно; на самом деле; правда | ‘What!’ I cried in surprise, for it had been four years since he disappeared. ‘Heathcliff! Is it really you?’ |
reason | ˈri:zən | причина; повод | For some reason this really annoyed her. |
receive | rɪˈsi:v | получать; принимать | He could live here at Thrushcross Grange, which is a finer house than Wuthering Heights, but he would rather receive rent than live comfortably. |
receiving | rɪˈsi:vɪŋ | получение | Edgar Linton entered, his handsome face full of delight at receiving Catherine’s unexpected invitation. |
recently | ˈri:sn̩tli | недавно; на днях | This girl is wearing black, and Mr Earnshaw died recently. |
recognize | ˈrekəɡnaɪz | узнавать | Although I recognized the same black fire in his eyes, the farm boy had become a gentleman. |
recognizing | ˈrekəɡnaɪzɪŋ | узнавание | Two hours later, Catherine died, without calling for Heathcliff, or recognizing Edgar. My poor master was in the depths of despair. |
recover | rɪˈkʌvə | оправляться, исцеляться, выздоравливать, приходить в себя | ‘She’s feverish, sir, and doesn’t know what she’s saying,’ I whispered. ‘If she has food and rest, she’ll recover.’ |
rediscover | ˌriːdɪˈskʌvə | открыть заново | She was delighted to rediscover her cousin Linton, who was keeping warm by the fire. |
refuse | rɪˈfju:z | отказать; отказываться | Cathy could not refuse the boy, who seemed almost mad with fear. |
regularly | ˈreɡjʊləli | регулярно | Catherine behaved so sweetly to her husband in the next few days that Thrushcross Grange seemed full of sunshine, and in spite of his doubts, Mr Edgar allowed Heathcliff to visit her regularly. |
relation | rɪˈleɪʃn̩ | родственник | Of course, if Linton dies, then the money comes to me, as his only other relation. |
relationship | rɪˈleɪʃnʃɪp | взаимоотношения; отношения | Catherine tried hard to persuade Isabella that Heathcliff was not worth loving, but poor Isabella was jealous of Catherine’s relationship with Heathcliff and would not listen. |
remain | rɪˈmeɪn | оставаться | ‘Catherine,’ said Mr Edgar, trying to remain polite, ‘please pour out the tea, or it will be cold. |
remark | rɪˈmɑ:k | заметить; отметить | ‘Terrible weather!’ I remarked. There was silence. |
remember | rɪˈmembə | вспоминать; помнить | “I remember now, he’s the gipsy child Mr Earnshaw brought home from Liverpool a few years ago.” |
remind | rɪˈmaɪnd | напомнить | You must remind Edgar how quick tempered I am, and what Dr Kenneth said about my health. |
rent | rent | арендная плата; арендовать | I would like to leave my job here, rent a little cottage and ask Cathy to come and live with me, but Mr Heathcliff will never permit that. |
repeat | rɪˈpi:t | повторить | And her loving husband is a very good nurse to her!’ ‘Her loving husband!’ repeated Heathcliff scornfully. |
reply | rɪˈplaɪ | отвечать | ‘I’m not jealous of you!’ replied Catherine. |
request | rɪˈkwest | попросить | Although my master hated travelling, he did not hesitate to do as she requested. |
rescue | ˈreskju: | спасти; выручить | As there seemed to be no chance of persuading him to help her escape, I decided to go back to the Grange as quickly as possible, and rescue her later. |
rest | rest | остальное; отдых; отдыхать; лежать; покоиться; обрести покой | Mr Lockwood,’ he said finally, brushing a tear from his eyes, ‘you can go into my bedroom to sleep for the rest of the night. I’ll stay here for a while.’ |
restless | ˈrestləs | беспокойный; тревожный | Mr Heathcliff came in as Hareton went out. He had a restless, anxious expression on his face. |
result | rɪˈzʌlt | результат; следствие; последствие | However, Heathcliff’s visits produced a result which none of us had expected. |
return | rɪˈtɜ:n | возвращаться; вернуться | Her bedroom was empty. I sat there in the dark, waiting for her to return. |
revenge | rɪˈvendʒ | месть; реванш | I’ve got to think how I can have my revenge on Hindley. I only hope he doesn’t die first! |
rich | rɪtʃ | богатый | And because he’ll be rich, and I shall be the most important woman for miles around. |
ride | raɪd | прогулка верхом | He begged his uncle to let him meet Cathy for a walk or a ride on the moors between the Grange and Wuthering Heights, as they could not meet in either house. |
ride (rode, ridden) | raɪd (rəʊd, ˈrɪdn̩) | ехать верхом; ехать | I decided I did not want to spend another winter at the Grange, and told her I would ride to the Heights to inform my landlord. |
ride (rode, ridden) away | raɪd (rəʊd, ˈrɪdn̩) əˈweɪ | уехать | Be generous, come and visit him. I’ll be away all next week, so your father won’t be angry if you come.’ He rode away. |
ride (rode, ridden) out | raɪd (rəʊd, ˈrɪdn̩) aʊt | выезжать (верхом) | It was a hot, sunny day in summer when Cathy and I rode out to meet her cousin. |
right | raɪt | прав; правильный; правый; право; прямо | “Miss Earnshaw with a gipsy!” cried Mrs Linton. “Surely not! But I think you must be right, Edgar. |
road | rəʊd | дорога | Take the road you came in,’ she replied without interest, opening a book. ‘That’s the best advice I can give.’ |
robber | ˈrɒbə | грабитель; вор | I attacked it, and made it let go of her leg, but the Lintons’ servants appeared and caught hold of me. They must have thought we were robbers. |
rock | rɒk | скала; утес; камень | But my love for Heathcliff is like the rocks in the ground – not beautiful, but necessary and unchanging. |
roll | rəʊl | кататься | Both of them were rolling on the floor, fighting. I came over the moors through the snow to the Grange. |
roll down | rəʊl daʊn | скатываться | ‘Come in! Come in!’ he cried, tears rolling down his face. ‘Catherine, do come! My darling, hear me this time!’ |
roof | ru:f | крыша | When I went to find her, however, I discovered she had gone right to the top of the house to talk to Heathcliff through his locked bedroom door, and had then climbed out on to the roof and in through his window. |
room | ru:m | комната; место | ‘What the devil is the matter?’ Mr Heathcliff asked me rudely, when he finally entered the room. |
rough | rʌf | грубый; суровый | He’s a rough, hard man, Mrs Dean. But I’m very interested in him. Tell me more about him. |
roughly | ˈrʌfli | грубо | ‘What do you want?’ he asked roughly. |
round | ˈraʊnd | вокруг | Catherine rushed upstairs and into the room, wild and breathless. She threw her arms round her husband’s neck. |
rub | rʌb | соприкасаться; тереть | Terror made me cruel. I rubbed the creature’s tiny wrist against the broken glass so that blood poured down on the bed. |
rude | ru:d | грубый | At Wuthering Heights, under Heathcliff’s influence, she annoyed Hindley, laughed at Joseph, and was rude to me. |
rudely | ˈru:dli | грубо | ‘What the devil is the matter?’ Mr Heathcliff asked me rudely, when he finally entered the room. |
run (ran, run) | rʌn (ræn, rʌn) | бежать | I saw Joseph by the back door, caught hold of the lamp he was carrying, and ran with it to the gate. |
run (ran, run) off | rʌn (ræn, rʌn) ɒf | убежать | ‘I ran off to find Joseph. When we came back, Heathcliff was putting a bandage on Hindley’s wrist. |
run (ran; run) around | rʌn (ræn; rʌn) əˈraʊnd | слоняться; быть в компании | “Why does her brother Hindley let her run around with such a companion?” wondered Mr Linton. |
run (ran; run) away | rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ | сбежать, убежать | They often ran away on the moors in the morning and stayed out all day, just to make Hindley angry. |
run (ran; run) out | rʌn (ræn; rʌn) aʊt | выбегать | As he ran miserably out of the room, Hindley and his wife laughed loudly, delighted that their plan to separate the two young people seemed to be succeeding. |
rush | rʌʃ | устремиться; броситься; ринуться; мчаться | I rushed to take the poor little boy in my arms, and Hindley came slowly downstairs. |
rush into | rʌʃ ˈɪntə | вбегать | My landlord and his servant were in no hurry to help, and could not have climbed the cellar steps more slowly, but luckily a woman, who I supposed was the housekeeper, rushed into the room to calm the dogs. |
rush out | rʌʃ aʊt | выбежать | The housekeeper there, Ellen Dean, rushed out to welcome me home. She thought I must have died in the previous night’s snowstorm. |
rush up | rʌʃ ʌp | подбегать | His face and hands were black with dirt. In spite of this, Catherine was very glad to see him and rushed up to kiss him. Then she laughed. |
sad | sæd | грустный; опечаленный; печальный | You should think how sad Catherine is when you can’t be together. And don’t be jealous of Edgar Linton! |
sadly | ˈsædli | грустно; печально | It held my hand tightly, and a voice cried sadly, ‘Let me in! Let me in!’ |
sadness | ˈsædnəs | печаль; грусть | Mr Edgar was silent for a moment. On his face was an expression of deep sadness. |
safe | seɪf | в безопасности | And as I listened, crying silently, I could not help wishing we were all there safe together. |
safety | ˈseɪfti | безопасность | I knew the master would not let her leave the safety of the Grange to go so far, especially as the road to the hills passed close to Wuthering Heights. |
save | seɪv | спасать | Heathcliff stared down at the child he was holding. He must have felt sorry he had saved the life of his enemy’s son. |
say (said, said) | ˈseɪ (ˈsed, ˈsed) | сказать; говорить | Well, sir, when Miss Catherine became Mrs Linton, and we went to live at Thrushcross Grange, I must say I was surprised and pleased by her behavior. |
say (said; said) nothing | ˈseɪ (ˈsed; ˈsed) ˈnʌθɪŋ | молчать; ничего не сказать | He said nothing, but frowned, and did not encourage me to enter. After a while, however, he decided to invite me in. |
scenery | ˈsi:nəri | пейзаж; ландшафт | And the scenery here in Yorkshire is so beautiful! |
scold | skəʊld | ругать; бранить; распекать | Father didn’t forbid me to leave the Grange garden! He won’t scold me, Ellen. He’s never cross, like you! |
scorn | skɔ:n | насмешка; презрение; издевательство; презирать; издеваться; пренебрегать; считать неприемлемым | Well, don’t cry,’ said Catherine with scorn. ‘You’ve made enough trouble already. Here comes my brother.’ |
scornful | ˈskɔ:nfəl | презрительный; пренебрежительный | ‘He can’t be my cousin!’ cried Cathy, with a scornful laugh. |
scornfully | ˈskɔːnfəli | презрительно; с презрением | ‘No, her husband, my son, is dead. This,’ he added, looking scornfully at the young man, ‘is certainly not my son.’ |
scratch | skrætʃ | царапать | She came up to me, and whispered crossly, ‘Go away, Ellen!’ Keeping her back to Edgar, she cruelly scratched my arm. |
scratched | skrætʃt | поцарапанный | Her face was scratched and bruised, and she looked very tired. I could see that she was expecting a baby. |
scream | skri:m | вопить; кричать | But when it was time to go to bed, Catherine put her arms round her father’s neck to say goodnight, and immediately screamed, ‘Oh, he’s dead, Heathcliff! He’s dead!’ |
secret | ˈsi:krɪt | тайна; секрет; тайный | And I’m going to have my revenge! Thank you for telling me Isabella’s secret. I swear I’ll make good use of it!’ |
secretly | ˈsi:krɪtli | тайно | And when I found Dr Kenneth, he told me someone had seen Isabella and Heathcliff meeting secretly in the garden earlier that evening. |
see (saw, seen) | ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n) | видеть | Don’t compare my feeling for her with his! No, Ellen, before you leave this house, I’ll make you promise to arrange a meeting for me with Catherine. I must see her! |
seem | si:m | казаться; выглядеть; думаться | He looked like a farm worker, but seemed to be part of the family. |
selfish | ˈselfɪʃ | эгоистичный | ‘Miss is just a selfish child, sir! You’d better ride home and forget her!’ |
send (sent, sent) | send (sent, sent) | послать; отправить | I told her at once that I knew her secret, and made her promise not to send or receive any more letters. |
send (sent, sent) away | send (sent, sent) əˈweɪ | отправить; отослать | When Hindley was sent away to study, I hoped that we would have peace in the house. But then it was that old servant Joseph who caused trouble. |
sensible | ˈsensəbl̩ | здравомыслящий; благоразумный | Heathcliff was sensible enough to take her advice. |
separate | ˈseprət | изолированный; разделять; разлучать | She was much too fond of Heathcliff, and the worst punishment we could invent was to keep her separate from him. |
separated | ˈsepəreɪtɪd | разлученный | ‘Leave him? Why should we be separated?’ she asked angrily. ‘Who will separate us? Nobody will dare! |
September | sepˈtembə | Сентябрь | Several months later, in September, I was travelling to visit friends in Yorkshire. |
serious | ˈsɪərɪəs | серьезный | I suddenly realized I had made a serious mistake. So his wife was dead! Of course he was too old to be married to that young girl. |
seriously | ˈsɪərɪəsli | всерьез; по-настоящему; серьезно | She became seriously ill, and it was several weeks before Dr Kenneth would allow her out of bed. |
servant | ˈsɜ:vənt | слуга | ‘Perhaps you could lend me a servant to guide me back to the Grange?’ I asked. |
set (set; set) on fire | set (set; set) ɒn ˈfaɪə | поджечь | Take him away, Ellen. And you, Heathcliff, go away too. I won’t murder you tonight, unless perhaps I set the house on fire. But that depends how I feel. |
seventeen | ˌsevnˈti:n | 17 | She still said nothing, but got up to make the tea. She was only about seventeen, with the most beautiful little face I had ever seen. |
several | ˈsevrəl | несколько | She became seriously ill, and is was several weeks before Dr Kenneth would allow her out of bed. |
sew (sewn/sewed; sewn/sewed) | səʊ (səʊn/səʊd; səʊn/səʊd) | шить | She did not read or sew any more, but used to sit there silently, staring into the distance. |
shadow | ˈʃædəʊ | полумрак; тень | I turned, to see a tall, dark man in the shadow near the kitchen door. |
shadowy | ˈʃædəʊɪ | мрачный; тенистый | From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal, ready to kill me, it seemed. |
shake (shook, shaken) | ʃeɪk (ʃʊk, ˈʃeɪkən) | встряхнуть; трясти; дрожать; качать; стряхивать | I realized he must be Catherine’s nephew, Hareton, and tried to shake his hand. |
shake (shook, shaken) hand | ʃeɪk (ʃʊk, ˈʃeɪkən) hænd | здороваться за руку; пожать руку | I realized he must be Catherine’s nephew, Hareton, and tried to shake his hand. |
shake (shook; shaken) off | ʃeɪk (ʃʊk; ˈʃeɪkən) ɒf | стряхивать | ‘You shouldn’t have come,’ he answered, shaking the snow off his clothes. ‘You’ll never find your way back in the dark.’ |
shape | ʃeɪp | очертание; фигура; призрак | Unable to move, I stared in horror at the shape behind the glass, and screamed. |
share | ʃeə | делить; разделить | I don’t keep guest bedrooms. You can share a bed with Hareton of Joseph. |
sharp | ʃɑ:p | острый | ‘Ah, you keep my son in a cupboard, do you!’ he cried angrily, picking up a sharp kitchen knife. |
sharply | ˈʃɑ:pli | резко | ‘Where’s Catherine?’ I cried sharply. |
shelf (shelves) | ʃelf (ʃelvz) | полка (полки) | Looking inside the curtains I saw a little shelf full of books, just under the window. |
shine (shone, shone) | ʃaɪn (ʃɒn, ʃɒn) | светить; сиять | His handsome face shone with pleasure, and his eyes often left the book to look at the small white hand that lay on his shoulder. |
shire | ˈʃaɪə | графство; (устар.) | And the scenery here in Yorkshire is so beautiful! |
shock | ʃɒk | потрясение; шок | ‘I’m not sure if you should see her,’ I hesitated. ‘Will the shock be too much for her?’ |
shocked | ʃɒkt | шокированный; напряженный | Get the tea ready, will you?’ he added fiercely to the young woman. I was shocked by his unpleasantness. |
shoes | ʃu:z | туфли | She wore a light silk dress and thin shoes, which did not seem at all suitable for a long walk in the snow. |
shoot (shot, shot) | ʃu:t (ʃɒt, ʃɒt) | стрелять; застрелить | If I meet Edgar Linton or his servants, I’ll shoot them. |
shore | ʃɔ: | берег | You wouldn’t tell a drowning man to rest when he can see the shore! |
shoulder | ˈʃəʊldə | плечо | Catherine sobbed quietly, hiding her face in his shoulder, and tears rolled down Heathcliff’s dark face. |
shout | ʃaʊt | крикнуть; выкрикнуть; кричать | But when the Earnshaws and the Lintons arrived back from church, the first thing Hindley did was shout at Heathcliff. |
show (showed, shown) | ʃəʊ (ʃəʊd, ʃəʊn) | показывать | Heathcliff had given me a letter for Catherine, but I decided not to show it to her until Mr Edgar was out of the house. |
shut (shut, shut) | ʃʌt (ʃʌt, ʃʌt) | закрыть | ‘Catherine’s ill?’ he gasped. ‘Shut the window, Ellen! Catherine! Why –‘ |
sick | sɪk | больной; болезненный | It appeared that, when she arrived at the Heights, she did her best to look after her sick husband. |
side | saɪd | бок; сторона | But at Thrushcross Grange, which she often visited, she showed a different, calmer side of her character, and was polite, intelligent and amusing. |
sight | saɪt | взгляд; зрение; зрелище | Get out of my sight, until we’ve finished eating! |
sign | saɪn | знак; сигнал; признак; след | It could have been any Yorkshire farmhouse kitchen, except that there was no sign of cooking, and no farmer sitting at the table. |
silence | ˈsaɪləns | тишина; молчание | ‘Terrible weather!’ I remarked. There was silence. |
silent | ˈsaɪlənt | тихий; молчаливый; тишина; молчание | But how cruel of you to run away and keep silent for four years, and never think of me! |
silently | ˈsaɪləntli | молча | And as I listened, crying silently, I could not help wishing we were all there safe together. |
silk | sɪlk | шелк; шелковый | Why have you got that silk dress on? Nobody’s visiting you, I hope. |
silly | ˈsɪli | глупо | ‘It’s silly, isn’t it, Ellen,’ he muttered, ‘that I have worked all my life to destroy these two families, the Earnshaws and the Lintons. |
silver | ˈsɪlvə | серебряный | ‘Read it again, stupid!’ said a voice as sweet as a silver bell. ‘Read it correctly this time, or I’ll pull your hair!’ |
similar | ˈsɪmələ | сходный; похожий | Mr Heathcliff, in fact, is my only neighbor, and I think his character is similar to mine. He does not like people either. |
since | sɪns | поскольку; так как; с тех пор; со времени | You know, I’ve had a bitter, hard life since I last heard your voice, and if I’ve survived, it’s all because of you! |
since then | sɪns ðen | с тех пор | In fact I was ill the next day, and have been ill since then. |
sing (sang; sung) | sɪŋ (sæŋ; sʌŋ) | петь | He was pleased to see her so gentle for once, and she was singing him to sleep. I was glad the old gentleman was sleeping so well. |
single | ˈsɪŋɡl̩ | единственный; одно | I have a single wish, for something my whole body and heart and brain have wanted for so long! |
sister | ˈsɪstə | сестра | She showed great fondness for her husband, and for his sister, Isabella. |
sit (sat, sat) | sɪt (sæt, sæt) | сидеть | And this time there was a woman sitting by the fire. She must be Mrs Heathcliff, I thought. |
sit (sat; sat) down | sɪt (sæt; sæt) daʊn | сесть | We sat down by the fire, in silence. ‘Joseph!’ shouted Mr Heathcliff. |
sit (sat; sat) up | sɪt (sæt; sæt) ʌp | сидеть прямо | However she did seem to get better, and no one could have been happier than my master, when he saw her sitting up in bed for the first time, and beginning to take an interest in the people and things around her. |
sitting room | ˈsɪtɪŋ ru:m | гостиная | You’re suggesting inviting him up here, into our sitting room? Don’t you think the kitchen is more suitable for him? |
situation | ˌsɪtʃʊˈeɪʃn̩ | положение; ситуация | This situation could not last. As Mr Earnshaw grew old and ill, Heathcliff became even more his favourite, and Hindley often quarreled with his father. |
sixteen | sɪkˈsti:n | 16 | The Lintons all liked her, and poor Edgar had fallen in love with her. Heathcliff was sixteen at this time. |
sixty | ˈsɪksti | 60 | One day, their father Mr Earnshaw came back from a long journey. He had travelled sixty miles to Liverpool and back on business, and was very tired. |
skin | skɪn | кожа | His hair and skin are dark, like a gipsy’s, but he has the manners of a gentleman. |
sky | skaɪ | небо | All I can do is lie in bed, listening to the howling wind and staring at the grey northern sky. |
sleep | sli:p | сон | ‘It’s only your guest, Lockwood,’ I said. ‘I’m sorry, I must have had a bad dream and screamed in my sleep.’ |
sleep (slept, slept) | sli:p (slept, slept) | спать | Instead he swore at God and man, and drank himself to sleep every night. |
sleeper | ˈsli:pə | спящий | There were heavy curtains which could be pulled around it, to hide the sleeper from anyone else in the room. |
sleepy | ˈsli:pi | сонный | In the evening I asked her to read to me, and was surprised how sleepy she seemed. She went to bed early. |
slowly | ˈsləʊli | медленно; потихоньку | My landlord and his servant were in no hurry to help, and could not have climbed the cellar steps more slowly, but luckily a woman, who I supposed was the housekeeper, rushed into the room to calm the dogs. |
smell | smel | запах | Then I fell asleep, but I was waken very suddenly by a smell of burning. |
smile | smaɪl | улыбаться; улыбка | ‘No, but you are the proper person to invite me,’ I smiled. For some reason this really annoyed her. |
snow | snəʊ | снег; снег идет | But only the snow and wind blew into the room. |
snowstorm | ˈsnəʊstɔ:m | метель; пурга | She thought I must have died in the previous night’s snowstorm. |
so far | ˈsəʊ fɑ: | до сих пор; за всё это время | ‘That’s the worst reason you’ve given so far for marrying Mr Edgar,’ I replied, shocked. |
so much | ˈsəʊ ˈmʌtʃ | так много | Hindley Earnshaw should have been at Catherine’s burial yesterday, but he had been drinking so much that he couldn’t go. |
sob | sɒb | реветь; всхлипывать; рыдать | The baby, Hareton, who followed me everywhere, immediately started sobbing and saying, ‘Wicked aunt Catherine!’ |
sofa | ˈsəʊfə | диван | They put Catherine on a comfortable sofa, cleaned her wound and fed her with cakes and wine. |
soft | sɒft | мягкий; нежный; ласковый; тихий | A very pretty room, with soft carpets and white walls. |
sometimes | ˈsʌmtaɪmz | иногда; порой | Sometimes she was happy with Linton, when he was cheerful and less selfish, but most of the time she was miserable. |
son | sʌn | сын | ‘No, her husband, my son, is dead. This,’ he added, looking scornfully at the young man, ‘is certainly not my son.’ |
soon | su:n | вскоре; скоро; рано | ‘I haven’t come too soon, have I?’ asked Edgar politely. |
sorry | ˈsɒri | сожалеющий; огорченный | ‘You may visit her his afternoon, Ellen, if you like. Tell her I’m not angry, just sorry to have lost her. |
sort of | sɔ:t ɒv | подобие чего-то | When you come to visit me, you must explain to me what sort of creature I’ve married. |
soul | səʊl | душа | In my heart and soul I know I’m wrong! Ellen, I can’t live apart from Heathcliff! |
sound | ˈsaʊnd | звук; звучать | I thought I heard the sound of horses in the distance, which seemed strange at two o’clock in the morning. |
soup | su:p | суп | He looked desperately around for a weapon, picked up a bowl of hot soup and threw it at Edgar, who started screaming. |
sour | ˈsaʊə | угрюмый; кислый | ‘Joseph, take Mr Lockwood’s horse!’ he called. ‘And bring up some wine from the cellar!’ Joseph was a very old servant, with a sour expression on his face. |
sourly | ˈsaʊəli | кисло | ‘Your dear brother doesn’t care enough about you to write to you,’ replied Heathcliff, smiling sourly. |
south | saʊθ | юг | From our village she travelled by coach to the south, where she made her new home near London. |
speak (spoke, spoken) | spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən) | разговаривать; говорить | Don’t speak of my brother like that! |
speaking | ˈspi:kɪŋ | речь; говорение | Through the open window I could hear the two younger ones laughing at Hareton’s coarse way of speaking. |
special | ˈspeʃl̩ | особенный | Don’t stand there in the cold, love! Bring the person in, if it’s anyone special. |
spend (spent, spent) | spend (spent, spent) | проводить время | You spend most of your evenings with them, not with me. |
spring | sprɪŋ | весенний; ранний; весна | She was sitting downstairs, by an open window, enjoying the spring sunshine. |
stairs | steəz | лестница | ‘Quietly, sir!’ whispered the housekeeper, as we climbed up the dark stairs. |
stand (stood, stood) | stænd (stʊd, stʊd) | занимать определенное положение; находиться; стоять | ‘Leave me alone!’ she cried wildly. ‘I’m ill, can’t you see, I can’t even stand! Edgar, leave me!’ |
stand (stood, stood) up | stænd (stʊd, stʊd) ʌp | встать | I suddenly heard a movement outside the window, and saw Heathcliff stand up and walk away. |
stare | steə | пристально смотреть; глазеть | Unable to move, I stared in horror at the shape behind the glass, and screamed. |
staring | ˈsteərɪŋ | широко раскрытый | Unfortunately she heard me. She jumped up, her hair loose and her eyes staring, and rushed to her bedroom. |
start | stɑ:t | начинать | Heathcliff and I started crying loudly and bitterly too. Joseph told me to fetch the doctor, so I ran to the village, although I knew it was too late. |
stay | steɪ | задерживаться, оставаться; останавливаться; пребывание | I was so angry with them all that I could not stay there a moment longer, and rushed out into the darkness. |
stay away | steɪ əˈweɪ | не приходить; не являться | At lunch-time the lawyer arrived, too late to help Cathy. Heathcliff had bribed him to stay away. |
stay out | steɪ ˈaʊt | отсутствовать; не возвращаться домой | They often ran away on the moors in the morning and stayed out all day, just to make Hindley angry. |
steal (stole, stolen) | sti:l (stəʊl, ˈstəʊlən) | воровать; украсть | Why did you take them, Hareton? Just because you enjoy stealing? They can’t be any use to you! |
step | step | шаг; ступенька | My landlord and his servant were in no hurry to help, and could not have climbed the cellar steps more slowly, but luckily a woman, who I supposed was the housekeeper, rushed into the room to calm the dogs. |
step in | step ɪn | входить | ‘To the devil with you, Mr Lockwood!’ growled my landlord. ‘Who allowed you to step in this room? Who was it?’ |
stiff | stɪf | неуклюжий; одеревенелый; скованный | ‘Leave me alone!’ she cried wildly. ‘I’m ill, can’t you see, I can’t even stand! Edgar, leave me!’ She fell, stiff and pale, on to the floor. Mr Edgar looked very frightened. |
still | stɪl | по-прежнему; всё ещё; до сих пор | Not so loud, Heathcliff! But you still haven’t told me why Catherine isn’t with you? |
stone | stəʊn | камень | The name ‘Earnshaw’ is cut into a stone over the front door. |
stop | stɒp | останавливаться; переставать; останавливать | She picked him up and shook the poor child until he screamed. Edgar rushed up to her and tried to stop her. |
stormy | ˈstɔ:mi | штормовой; грозовой | The night was wild and stormy, and we were all sitting together in the big kitchen. Joseph was reading his Bible at the table, while Catherine had her head on her father’s knee. |
story | ˈstɔ:ri | рассказ; история | But I’ll tell you the whole story of his life, as much as I know, that is, and then you can judge for yourself.’ |
straight | streɪt | прямо | The trees around the house do not grow straight, but are bent by the north wind, which blows over the moors every day of the year. |
strange | streɪndʒ | странный; чужой | But Hindley and Catherine were angry because they had not received any presents, and refused to let the strange child share their room. |
strangely | ˈstreɪndʒli | необыкновенно; странно | Old Mr Earnshaw was strangely fond of this gipsy child, and frequently punished his son for behaving badly to Heathcliff. |
stranger | ˈstreɪndʒə | незнакомец; чужой | ‘Your dogs, sir!’ I replied. ‘You shouldn’t leave a stranger with them. They’re dangerous.’ |
street | stri:t | улица | ‘I found him all alone in the busy streets of Liverpool,’ Mr Earnshaw explained to them, ‘and I couldn’t leave him to die. |
stretch out | stretʃ ˈaʊt | протянуть; тянуть | When it did not open, I broke the glass angrily and stretched out my hand towards the branch. |
stricter | ˈstrɪktə | строгий; жесткий; требовательный | He tried to persuade his master to be stricter with the children, and was always complaining that Heathcliff and Catherine did not spend enough time studying the Bible or attending church services. |
strong | strɒŋ | сильный; выносливый | Catherine returned to us, prouder and quicker-tempered than ever, but not as strong as before. |
strongly | ˈstrɒŋli | крепко; прочно | Fortunately, the house is strongly built, and is not damaged even by the worst winter storms. |
studies | ˈstʌdɪz | занятия | Her face – it was fortunate he could not see her face, or he would never have been able to concentrate on his studies. |
study | ˈstʌdi | заниматься; учиться; изучать; заучивать наизусть | When Hindley was sent away to study, I hoped that we would have peace in the house. |
stupid | ˈstju:pɪd | глупый | She’s a breath of fresh air for those stupid Lintons. |
stupidly | ˈstju:pɪdli | глупо | He was now a big, strong young man of eighteen, who was staring rather stupidly at her. |
succeed | səkˈsi:d | достичь цели; преуспеть; удаваться | As he ran miserably out of the room, Hindley and his wife laughed loudly, delighted that their plan to separate the two young people seemed to be succeeding. |
such | sʌtʃ | такой; подобный; столь | How could my dream have produced such madness? |
suddenly | sʌdn̩li | вдруг; неожиданно | Then I fell asleep, but I was waken very suddenly by a smell of burning. |
suffer | ˈsʌfə | страдать | I don’t want you to suffer more than I do, Heathcliff. I only want us to be together, always. |
suffering | ˈsʌfərɪŋ | страдание; мука | I could not watch his suffering any more, and went downstairs. |
sugar | ˈʃʊɡə | сахар | ‘Upstairs, in a locked room,’ he replied calmly, eating a piece of sugar. |
suggest | səˈdʒest | предлагать | You’re suggesting inviting him up here, into our sitting room? |
suit | su:t | устраивать; удовлетворять требованиям | Thrushcross Grange is miles away from any town or village. That suits me perfectly. And the scenery here in Yorkshire is so beautiful! |
suitable | ˈsu:təbl̩ | подходящий; соответствующий | ‘You’re suggesting inviting him up here, into our sitting room? Don’t you think the kitchen is more suitable for him?’ |
summer | ˈsʌmə | летний; лето | ‘He’s often ill,’ she told me. ‘And so selfish! He has to have a fire even in summer! |
Sunday | ˈsʌndeɪ | воскресенье | One Sunday evening they were missing at bedtime, and Hindley ordered me angrily to lock the front door. |
sunny | ˈsʌni | солнечный | It was a hot, sunny day in summer when Cathy and I rode out to meet her cousin. |
sunshine | ˈsʌnʃaɪn | солнечный свет; веселье; радость; счастье | She was sitting downstairs, by an open window, enjoying the spring sunshine. |
supper | ˈsʌpə | ужин | I decided to ask Mrs Dean to sit with me after supper. |
support | səˈpɔ:t | поддерживать; защищать; помочь | Don’t tell Edgar or Catherine this, but I had hoped to find a friend at Wuthering Heights, someone to support me against Heathcliff. |
suppose | səˈpəʊz | думать; полагать; предполагать | I hear I’ve got a son, Ellen, whose name’s Linton! I suppose Isabella wants me to hate him! |
sure | ʃʊə | уверенный | I’m sure you’ll feel better tomorrow morning. |
sure enough | ʃʊər ɪˈnʌf | действительно; на самом деле | But as he could not stop looking at her, I knew there was no hope for him. Nothing would keep him away from her now. And sure enough, he came back into the room and shut the door. |
surely | ˈʃʊəli | несомненно; конечно | “Miss Earnshaw with a gipsy!” cried Mrs Linton. “Surely not! But I think you must be right, Edgar. This girl is wearing black, and Mr Earnshaw died recently. |
surprise | səˈpraɪz | удивление | But Catherine must have guessed his plan. She hurried to the door and locked it. Mr Edgar looked at her in angry surprise. |
surprised | səˈpraɪzd | изумленный; удивленный | I knew I could not hide from him, so I opened the curtains wide. I was surprised by the effect of my action. |
surprising | səˈpraɪzɪŋ | удивительный; неожиданный | Hindley came home for his father’s burial. What was more surprising was that he brought a wife with him. |
surprisingly | səˈpraɪzɪŋli | поразительно | I tried to force her back to bed, but her fever made her surprisingly strong. |
survive | səˈvaɪv | выжить | You know, I’ve had a bitter, hard life since I last heard your voice, and if I’ve survived, it’s all because of you! |
suspect | səˈspekt | подозревать | But more importantly, he suspected that Heathcliff was hiding his true wickedness under his gentlemanly appearance. |
swallow | ˈswɒləʊ | проглотить | ‘Ah, you keep my son in a cupboard, do you!’ he cried angrily, picking up a sharp kitchen knife. ‘With the devil’s help I’ll make you swallow this, Ellen!’ And he pushed the knife between my teeth. |
swear (swore, sworn) | sweə (swɔ:, swɔ:n) | ругаться; материться; сквернословить; браниться; клясться | I swear, he’s dying of love for you, and he’ll be in the grave by next summer unless you help him! |
sweet | swi:t | милый; приятный | Kind, sweet Cathy, perhaps you will agree, and then he won’t hurt me! |
sweetly | ˈswi:tli | сладко; мило | Catherine behaved so sweetly to her husband in the next few days that Thrushcross Grange seemed full of sunshine, and in spite of his doubts, Mr Edgar allowed Heathcliff to visit her regularly. |
sympathetic | ˌsɪmpəˈθetɪk | полный сочувствия; поддерживающий | If she was depressed for a time, he blamed it on the illness she had had, and was sympathetic. |
table | ˈteɪbl̩ | стол | I was delighted to see a warm fire and a table full of food. |
take (took, taken) | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) | брать, взять, забрать, отводить, сопровождать, брать с собой, относить, выбирать | ‘Joseph, take Mr Lockwood’s horse!’ he called. ‘And bring up some wine from the cellar!’ |
take (took, taken) an interest | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ən ˈɪntrəst | проявлять интерес | However she did seem to get better, and no one could have been happier than my master, when he saw her sitting up in bed for the first time, and beginning to take an interest in the people and things around her. |
take (took, taken) away | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) əˈweɪ | уводить; забирать; уносить, убирать | Take him away, Ellen. And you, Heathcliff, go away too. |
take (took, taken) care | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) keə | заботиться; следить; беречь; ухаживать | She also wanted him to take care of her son Linton after her death. |
take (took, taken) from | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) frɒm | вытаскивать, забирать; отнимать | They’re all mine, or they’ll belong to me very soon. And then she cried, and took a little gold case from around her neck. |
take (took, taken) hold | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) həʊld | схватить | He took hold of her, one strong hand in her hair and the other raised over her head. |
take (took, taken) off | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ɒf | снимать | This is the last thing of his I’ve got,’ and she took off her gold wedding-ring and threw it in the fire. |
take (took, taken) up | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ʌp | забирать; занимать; относить наверх | ‘Tell Ellen to say you’re busy and can’t see them,’ he said. ‘Those friends of yours take up all your time. You spend most of your evenings with them, not with me.’ |
take (took; taken) a holiday | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈhɒlədeɪ | отдыхать; брать отпуск | ‘That devil Hindley isn’t away very often. I’m taking a holiday. I won’t work any more today. I’m staying with you this afternoon. He’ll never know.’ |
take (took; taken) a message | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ə ˈmesɪdʒ | передавать сообщение | As soon as I had read this, I asked Mr Edgar if I could take a message from him to his sister. |
take (took; taken) advice | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ədˈvaɪs | послушаться совета | ‘Go away quickly! He’ll return with men and guns.’ Heathcliff was sensible enough to take her advice. |
take (took; taken) back | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈbæk | отводить обратно; возвращать | ‘No!’ said Joseph, banging the table with his hand. ‘I must take him back now!’ |
take (took; taken) eyes off | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) aɪz ɒf | отрывать взгляд от; отвести взгляд от | However, he grew more and more annoyed as he watched his wife’s delighted face. She could not take her eyes off Heathcliff. |
take (took; taken) home | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) həʊm | проводить домой; отвезти домой | ‘Father has forbidden me to enter your house,’ said Cathy. ‘Well, come along, Linton. I’ll have to take you home then,’ said Heathcliff. |
take (took; taken) lunch | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) lʌntʃ | обедать | Cathy, take your lunch in the kitchen with Joseph and Zillah.’ I did not enjoy lunch with my two silent companions, and left the Heights straight afterwards. |
take (took; taken) out | teɪk (tʊk, ˈteɪkən) aʊt | вынимать, отводить | I was never afraid he would hurt me, and calmly took the knife out of my mouth. |
take (took; taken) revenge | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) rɪˈvendʒ | отомстить, мстить | ‘I heard you had married, Catherine, and I came, just to see you once, and then take my revenge on your brother Hindley. |
talk | ˈtɔ:k | говорить; разговаривать; разговор; болтовня | I could not feel offended after this, and accepted the wine. We sat drinking and talking together for a while. |
talking | ˈtɔ:kɪŋ | разговор; беседа | Now you’ve made me tired with all this talking! You won’t find the key to the room! Go away!’ |
tall | tɔ:l | высокий | I turned, to see a tall, dark man in the shadow near the kitchen door. |
tea | ti: | чай | She stopped making the tea, and threw herself angrily back in her chair. Meanwhile the young man was staring aggressively at me. |
teach (taught, taught) | ti:tʃ (tɔ:t, tɔ:t) | обучать; учить | She apologized for being rude to him, and offered to teach him everything she knew. |
teacher | ˈti:tʃə | учитель | Hareton has a lot to learn, and Cathy it not the most patient of teachers. |
tear | ˈtɪə | слеза | She looked sad and worried, and I even saw a tear or two on her face. |
tears | ˈtɪəz | слезы | ‘Come in! Come in!’ he cried, tears rolling down his face. ‘Catherine, do come! My darling, hear me this time!’ |
tea-time | ˈti: taɪm | время вечернего чаепития | There was no sign of her at tea-time, and I began to be seriously worried. I went outside to look for her. |
tell (told, told) | tel (təʊld, təʊld) | рассказать; сказать | ‘Catherine,’ he said, ‘you must tell me one thing. You must choose between me and Heathcliff. Which do you intend to have?’ |
terrible | ˈterəbl̩ | жуткий; ужасный | ‘Terrible weather!’ I remarked. There was silence. |
terribly | ˈterəbli | ужасно; страшно | Hindley came into the kitchen, swearing terribly, just as I was about to hide little Hareton in a cupboard. |
terrified | ˈterɪfaɪd | в полном ужасе; перепуганный | ‘Why won’t you be honest?’ cried Cathy at once. ‘Why have you brought me here again, if you don’t want to see me? My father’s very ill and I should be with him.’ Tears rolled down Linton’s face. He seemed terrified. |
terror | ˈterə | страх; ужас | Terror made me cruel. |
thank God | θæŋk ɡɒd | Слава Богу | It was my little mistress! ‘Ellen, Ellen!’ she sobbed. ‘Is Father still alive?’ ‘Yes,’ I cried, ‘and thank God you’re safe with us again!’ |
thank you | θæŋk ju | благодарю вас; спасибо вам; спасибо | ‘Thank you, Zillah,’ I said, and, taking the candle, I entered the room and closed the door. |
thankfully | ˈθæŋkfəli | счастливо; с благодарностью | I put my candle down on the shelf, and dropped thankfully on to the bed. |
that’s right | ðæts raɪt | именно; верно | ‘Ah, so that must be the widow, young Mrs Heathcliff at Wuthering Heights!’ ‘That’s right, sir. Did you see her? I looked after her as a baby, you know. How is she? I do want to know.’ |
That’s true | ðæts tru: | верно | But … she will inherit the family wealth from him, won’t she?’ ‘That’s true,’ replied Catherine. ‘But don’t think about that, Heathcliff. I hope Edgar and I will have several sons, and then they will inherit it.’ |
the dead | ðə ded | покойники; умершие | ‘You were very wicked, Mr Heathcliff, to disturb the dead!’ ‘I disturbed nobody, Ellen, and I feel much happier now. |
the only one | ði ˈəʊnli wʌn | один-единственный | I was the only one who cared what happened to the two poor creatures, and I was afraid for them. |
the same | ðə seɪm | одинаковый; то же; такой же | Ellen, I can’t live apart from Heathcliff! He is more myself than I am. Our souls are the same! |
the same way | ðə seɪm ˈweɪ | тем же путем | I persuaded them both to come out of the room the same way, as I had no key to the door, and took Heathcliff down into the warm servants’ kitchen with me, while Catherine returned to her guests and the dancing. |
thief (thieves) | θi:f (θi:vz) | вор; воры | ”What a wicked pair of thieves!” said old Mr Linton. “The boy must be a gipsy, he’s as dark as the devil!” Mrs Linton raised her hands in horror at the sight of me. |
thin | θɪn | тонкий; худой | When I knocked at another door, it was opened by a tall, thin man, with long, dirty hair hanging down to his shoulders. |
thing | ˈθɪŋ | вещь; создание | ‘So that,’ said Heathcliff, pointing at Mr Edgar, ‘is the thing you preferred to me, Catherine. Is he crying, or is he going to die of fear?’ |
think (thought, thought) | ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t) | думать; мыслить; полагать; считать | But how cruel of you to run away and keep silent for four years, and never think of me! |
third | ˈθɜ:d | третий | On the third day she unlocked her door and called me. She ate and drank eagerly, then lay down again. |
thirsty | ˈθɜ:sti | испытывать жажду | Mr Heathcliff will have a long walk to wherever he’s staying tonight, and I’m thirsty. |
thirteen | ˌθɜ:ˈti:n | 13 | Until she was thirteen she had never been outside the Grange garden alone. |
this time | ðɪs ˈtaɪm | в этот раз | And this time there was a woman sitting by the fire. She must be Mrs Heathcliff, I thought. |
thousand | ˈθaʊzn̩d | тысяча | ‘Ellen, you know as well as I do that she can never forget me! If she thinks once of Edgar Linton, she thinks a thousand times of me! |
through | θru: | сквозь; через; на протяжении | I wish I were in my bed at Wuthering Heights, with the wind howling through the trees. |
throw (threw, thrown) | ˈθrəʊ (θru:, ˈθrəʊn) | бросать, кидать, швырять | Mr Edgar tried to get hold of the key, but she threw it quickly into the hottest part of the fire. |
throw (threw, thrown) away | ˈθrəʊ (θru:, ˈθrəʊn) əˈweɪ | упустить | I could see it, and I was bitterly sorry that I had thrown away my chance of seeing that beauty every day of my life. |
throw (threw, thrown) oneself | ˈθrəʊ (θru:, ˈθrəʊn) wʌnˈself | бросаться; рухнуть; кидаться | She stopped making the tea, and threw herself angrily back in her chair. Meanwhile the young man was staring aggressively at me. |
throw (threw, thrown) out | ˈθrəʊ (θru: ˈθrəʊn) ˈaʊt | выгонять; вышвыривать | So, you’re going to throw me out yourself, are you? |
Thrushcross = thrush + cross | θrʌʃ krɒs | дрозд; + ; перекресток | She stayed with the Linton family at Thrushcross Grange for five weeks, until Christmas. |
Thursday | ˈθɜ:zdeɪ | четверг | And he looked round in terror. ‘I’ll be here next Thursday!’ cried Cathy, as she jumped on her pony. ‘Come on, Ellen!’ |
tidy | ˈtaɪdi | аккуратный; чистый | But that’s because I’m used to Edgar and Isabella, who are always so clean and tidy. |
tightly | ˈtaɪtli | крепко | But instead, my fingers closed around a small, ice-cold hand! It held my hand tightly, and a voice cried sadly, ‘Let me in! Let me in!’ |
time | ˈtaɪm | время; раз | ‘Come in! Come in!’ he cried, tears rolling down his face. ‘Catherine, do come! My darling, hear me this time!’ |
tiny | ˈtaɪni | очень маленький; крохотный | Terror made me cruel. I rubbed the creature’s tiny wrist against the broken glass so that blood poured down on the bed. |
tired | ˈtaɪəd | уставший; потерявший интерес; утомленный | He had travelled sixty miles to Liverpool and back on business, and was very tired. |
today | təˈdeɪ | сегодня | ‘I must tell you! I need your advice. Today Edgar Linton has asked me to marry him, and I gave him an answer. |
together | təˈɡeðə | вместе | That night none of us slept. We all sat together and waited, while the doctor stayed with his patient. |
tomorrow | təˈmɒrəʊ | завтра | It’s very late, Mr Lockwood. I think you should go to bed, or you’ll be ill tomorrow. I can tell you the rest of the story another time. |
tonight | təˈnaɪt | сегодня вечером\ночью | ‘No more sleep for me tonight,’ I replied. ‘I’ll wait in the kitchen until it’s daylight, and then I’ll leave. |
too much | tu: ˈmʌtʃ | слишком; слишком сильно | Well, Heathcliff, have you forgotten me?’ But, ashamed and proud, the boy said nothing, until suddenly his feelings were too much for him. |
tooth (teeth) | tu:θ (ti:θ) | зуб; зубы | We were about to run away, when a great fierce dog caught Catherine’s leg in its teeth. |
top | tɒp | верх | When I went to find her, however, I discovered she had gone right to the top of the house to talk to Heathcliff through his locked bedroom door, and had then climbed out on to the roof and in through his window. |
touch | tʌtʃ | касаться; прикасаться | ‘You needn’t have touched me!’ he said, pulling away his hand. ‘I like being dirty, and I’m going to be dirty!’ |
towards | təˈwɔ:dz | к, по направлению к; по отношению к | My master looked towards the door. |
town | taʊn | город | Thrushcross Grange is miles away from any town or village. |
trap | træp | ловушка; запанить в ловушку | I told him how Heathcliff had trapped us, and that Cathy was probably married to Linton by now. |
travel | ˈtrævl̩ | проезжать, ехать, путешествовать, двигаться | Although my master hated travelling, he did not hesitate to do as she requested. |
travelling | ˈtrævəlɪŋ | странствующий | In the evening there was music from a travelling band, and dancing in the main room. |
treat | tri:t | обходиться с; обращаться | You must treat her kindly. Try to look after her. Let her have a maid, for example. |
tree | tri: | дерево | The trees around the house do not grow straight, but are bent by the north wind, which blows over the moors every day of the year. |
tremble | ˈtrembl̩ | дрожать | But as I described my dream, he became calmer, and sat down on the bed, trembling as he tried to control his feelings. |
trick | trɪk | обманом заставить; хитрость; выходка; обман; шалость; шутка; фокус | What a trick you played on him! |
trouble | ˈtrʌbl̩ | проблема; беспокойство; неприятность | All this trouble is because of Isabella! Tell Edgar I’m in danger of becoming seriously ill. |
true | tru: | верный; правдивый; настоящий; подлинный | But more importantly, he suspected that Heathcliff was hiding his true wickedness under his gentlemanly appearance. |
truth | tru:θ | правда | He rode away. Although I tried to persuade Cathy that Heathcliff could not be telling the truth, my young mistress was very upset, and determined do discover how Linton was. |
try (tried) | traɪ (traɪd) | пытаться; стараться; пробовать | And Catherine, try not to behave foolishly. |
turn | tɜ:n | поворачиваться | ‘I don’t think I can get home without a guide,’ I said politely. No one answered me. I turned to the woman. |
turn away | tɜ:n əˈweɪ | отворачиваться | ‘That’s because he doesn’t know how much I’ve suffered,’ she answered quietly, turning away to hide the tears on her face. |
turn round | tɜ:n ˈraʊnd | обернуться, повернуться на 180 градусов | I turned round, and saw it was Isabella Heathcliff. I was quite shocked by her appearance. |
twelve | twelv | 12 | We put her to bed immediately, and at twelve o’clock that night her daughter, Cathy, was born, two months early. |
twenty | ˈtwenti | двадцать | ‘Go away!’ I called. ‘I’ll never let you in, not if you go on crying for twenty years!’ |
twenty-five | ˈtwenti faɪv | 25 | Who was the girl who had slept in this bed, written her name on the wall, and then written her diary in the Bible, twenty-five years ago? I read it with interest. |
twenty-four hours | ˈtwenti fɔ: ˈaʊəz | сутки; 24 часа | In that case you will certainly stay here for twenty-four hours. |
unable | ʌnˈeɪbl̩ | не способный; не в состоянии | Unable to move, I stared in horror at the shape behind the glass, and screamed. |
unchanging | ʌnˈtʃeɪndʒɪŋ | неменяющийся | But my love for Heathcliff is like the rocks in the ground – not beautiful, but necessary and unchanging. |
uncle | ˈʌŋkl̩ | дядя | ‘If he is my cousin, and you are his father,’ she said to Heathcliff, smiling, ‘then you must be my uncle! Why don’t you ever visit us at the Grange?’ |
unconscious | ʌnˈkɒnʃəs | без сознания | Catherine was carried unconscious into the house, and they pulled me inside too. |
under | ˈʌndər | под | ‘Why should I? She’s just like an insect under my foot. The more she cries, the more I enjoy hurting her. |
understand (understood; understood) | ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd) | понимать | Her father could no longer understand her of her behavior, and Catherine did not realize that his illness made him less patient with her. |
uneducated | ʌnˈedʒʊkeɪtɪd | необразованный; невоспитанный | So now he’s just an uneducated farm worker, and knows nothing of the world. |
unexpected | ˌʌnɪkˈspektɪd | неожиданный | Edgar Linton entered, his handsome face full of delight at receiving Catherine’s unexpected invitation. |
unfortunate | ʌnˈfɔ:tʃʊnət | неудачливый; несчастливый | I thought it was very unfortunate that Catherine had only given him a daughter, not a son. |
unfortunately | ʌnˈfɔ:tʃʊnətli | к сожалению; к несчастью | Unfortunately old Mr and Mrs Linton caught the fever too, and died within a few days of each other. |
unhappy | ʌnˈhæpi | несчастный | I think he is proud, and also unhappy. |
uninhabited | ˌʌnɪnˈhæbɪtɪd | безлюдный | Perhaps the poor girl had found no one better to marry in this uninhabited area. |
unless | ənˈles | разве что; если | Well, you’ve broken poor Linton’s heart. I swear, he’s dying of love for you, and he’ll be in the grave by next summer unless you help him! |
unlock | ʌnˈlɒk | отпирать; открывать | I went down to unlock the door, and we came upstairs very quietly. |
unpleasant | ʌnˈpleznt | неприятный | With a warm fire, and a hot meal, I began to recover from my unpleasant experiences. |
unpleasantness | ʌnˈplezntnəs | непривлекательность; неприятность | ‘No, I couldn’t. There aren’t any servants here except Joseph and the housekeeper. Get the tea ready, will you?’ he added fiercely to the young woman. I was shocked by his unpleasantness. |
until | ʌnˈtɪl | пока; до тех пор пока | Heathcliff had given me a letter for Catherine, but I decided not to show it to her until Mr Edgar was out of the house. |
untouched | ʌnˈtʌtʃt | нетронутый | At every meal the food lay untouched on the plate in front of him. |
unusual | ʌnˈju:ʒʊəl | странный; необычный | It was a deep, rather unusual voice. |
unwashed | ʌnˈwɒʃt | немытый | She must be married to the young man next to me, who was drinking his tea out of a bowl and eating his bread with unwashed hands. |
unwrap | ʌnˈræp | разворачивать | ‘Look what I’ve brought you!’ he told us all, unwrapping something he was holding carefully in his arms. |
up to now | ʌp tʊ naʊ | до сих пор; до настоящего момента | ‘Look at this,’ he said. ‘Every night I try to open his bedroom door. Up to now he’s locked it. |
upset | ˌʌpˈset | расстроенный | She was very upset when he ran away. She’s very fond of him, you know.’ |
upset (upset, upset) | ˌʌpˈset (ˌʌpˈset, ˌʌpˈset) | расстраиваться | She’s almost forgotten you, and now you want to upset her again! |
upstairs | ˌʌpˈsteəz | вверх по лестнице; наверх; на верхний этаж | I went down to unlock the door, and we came upstairs very quietly. |
urgently | ˈɜ:dʒəntli | немедленно | ‘You’d better leave, Cathy,’ whispered Hareton urgently. ‘I won’t quarrel with Mr Heathcliff.’ |
use | ˈju:s | польза | Thank you for telling me Isabella’s secret. I swear I’ll make good use of it! |
use | ˈju:z | использовать | And did you hear the bad language he used just now? I’m shocked that my children heard it. |
used | ˈju:sd | привыкший; использованный | Heathcliff was used to being outside all day, and had not bothered to wash or change his clothes. |
used to | ˈju:st tu: | привыкший к; делать что-то часто раньше; обычно; обычно в смысле раньше | We don’t often have strangers here, and I’m afraid neither I nor my dogs are used to receiving them. |
useful | ˈju:sfəl | пригодный; полезный | She’s an even weaker fool than her brother, but she’s going to be useful to me. |
valley | ˈvæli | долина | They were sitting quietly together, looking out over the peaceful valley. |
vegetables | ˈvedʒɪtəbl̩z | овощи | Cathy was there, preparing vegetables for lunch. |
very well | ˈveri wel | так и быть; ваша взяла; ну, хорошо | ‘Very well!’ shouted Joseph, as he walked out. ‘If he doesn’t arrive early in the morning, Heathcliff will come for him!’ |
view | vju: | вид; пейзаж | The room, and the view, and the two people, seemed so calm that I did not want to disturb them. |
village | ˈvɪlɪdʒ | деревня; село | Thrushcross Grange is miles away from any town or village. |
villager | ˈvɪlɪdʒə | деревенский житель | ‘Ellen, how is Edgar? Is he dying, as the villagers say?’ |
violence | ˈvaɪələns | жестокость; насилие | If I meet Edgar Linton or his servants, I’ll shoot them. But don’t you think it’d be better to avoid a fight? You could tell me when she’ll be alone. Then there’ll be no violence. |
violent | ˈvaɪələnt | вспыльчивый; жестокий; сильный | He must be a fool to ask you, after you were so rude and violent this afternoon. |
violently | ˈvaɪələntli | неистово; сильно; яростно; бешено | This made him so angry that he threw a knife at me, which cut my neck, and then he rushed towards me, swearing violently. |
visible | ˈvɪzəbl̩ | видимый | There was no moon, and no lights were visible anywhere. |
visit | ˈvɪzɪt | посещать; навещать; гостить; посещение; визит | I have just returned from a visit to my landlord, Mr Heathcliff. |
visitor | ˈvɪzɪtə | гость; посетитель | ‘God help us! A visitor!’ he muttered to himself. |
voice | vɔɪs | голос | ‘It is almost twenty years!’ replied the sad little voice. |
wait | weɪt | ждать | I followed him, telling the servants to wait in the hall. |
wake (woke, waken) | weɪk (wəʊk, ˈweɪkən) | будить; пробуждаться; просыпаться | I hope she wakes as calmly in the other world! |
wake (woke, waken) up | weɪk (wəʊk, ˈweɪkən) ʌp | будить | ‘Don’t wake the master up!’ I whispered. ‘Now tell me!’ |
walk | wɔ:k | гулять; выгуливать; идти пешком; идти; прогулка; ходить | ‘I hope that will teach you not to walk over the moors in bad weather,’ he answered. |
walk away | wɔ:k əˈweɪ | уходить | I suddenly heard a movement outside the window, and saw Heathcliff stand up and walk away. |
walk home | wɔ:k həʊm | пойти домой | I was so bruised and exhausted that I did not feel strong enough to walk home, and although I did not want to, I had to spend the night at Wuthering Heights. |
walk out | wɔ:k aʊt | выходить | While Heathcliff was getting his breath back, Mr Edgar walked out of the other kitchen door into the garden. |
walk up and down | wɔ:k ʌp ənd daʊn | ходить взад и вперед | For three days he had spent the night in Catherine Earnshaw’s old bedroom, and I could hear him walking up and down, and talking, calling, crying all night. |
wall | wɔ:l | стена | Who was the girl who had slept in this bed, written her name on the wall, and then written her diary in the Bible, twenty-five years ago? |
want | ˈwɒnt | хотеть; требовать, нуждаться, понадобиться | ‘I’m renting Thrushcross Grange from you. I just wanted to come and introduce myself.’ |
wanted | ˈwɒntɪd | необходимый; нужный | You don’t come when you’re wanted, and now you come when you’re not wanted! |
warm | wɔ:m | жаркий, теплый, согретый | I was delighted to see a warm fire and a table full of food. |
warn | wɔ:n | предупредить | This time I left them alone, and stayed in the kitchen with little Hareton, but when I came to warn them that Hindley had returned, I realized that their quarrel had only brought them closer together. |
warning | ˈwɔ:nɪŋ | предостережение; предупреждение | I hate Heathcliff too, but I could not agree to murder, so I called out a warning from the kitchen window. |
wash | wɒʃ | стирать; умываться | Heathcliff was used to being outside all day, and had not bothered to wash or change his clothes. |
watch | wɒtʃ | наблюдать; следить; смотреть | I could not watch his suffering any more, and went downstairs. |
water | ˈwɔ:tə | вода | Cathy poured him a glass of water. |
wavy | ˈweɪvi | волнистый; вьющийся | Her golden wavy hair fell around her shoulders. |
way | ˈweɪ | манера; дорога; путь; способ | ‘You shouldn’t have come,’ he answered, shaking the snow off his clothes. ‘You’ll never find your way back in the dark.’ |
weak | wi:k | водянистый; безвольный; слабый; хрупкий | Her health will always be weak. |
weaker | ˈwi:kə | слабее | She’s an even weaker fool than her brother, but she’s going to be useful to me. That’s why I’m keeping her with me.’ |
weakly | ˈwi:kli | слабо | ‘It’ll be too far for me,’ said her cousin weakly. ‘It would kill me to walk four miles.’ |
wealth | welθ | богатство | But … she will inherit the family wealth from him, won’t she? |
wealthy | ˈwelθi | богатый; состоятельный | If she marries Linton, she’ll be wealthy. |
weapon | ˈwepən | оружие; средство | He looked desperately around for a weapon, picked up a bowl of hot soup and threw it at Edgar, who started screaming. |
wear (wore, worn) | weə (wɔ:, wɔ:n) | быть одетым; носить; иметь вид | Frances Earnshaw visited her often, bringing her pretty dresses to wear, and persuading her to take care of her appearance, so that when she finally came home after her long absence, she almost seemed a different person. |
weather | ˈweðə | погода | ‘Terrible weather!’ I remarked. There was silence. |
wedding ceremony | ˈwedɪŋ ˈserɪməni | свадебная церемония; венчание | We’ve had the wedding ceremony, so she’s my wife now, and must stay with me. |
wedding-ring | ˈwedɪŋ rɪŋ | обручальное кольцо | This is the last thing of his I’ve got,’ and she took off her gold wedding-ring and threw it in the fire. |
week | wi:k | неделя | She stayed with the Linton family at Thrushcross Grange for five weeks, until Christmas. |
welcome | ˈwelkəm | встречать; приветствовать; радушный прием | The housekeeper there, Ellen Dean, rushed out to welcome me home. |
well | wel | здоровый; хорошо; что ж; ладно; ну | ‘She looked very well, and very beautiful. But I don’t think she’s happy.’ |
well (better; best) | wel (ˈbetə; best) | хорошо (лучше; самое лучшее) | I was glad the old gentleman was sleeping so well. |
Well, well | wel, wel | Надо же!; Ну и Ну! | ‘Well, well,’ said Mr Edgar crossly, ‘there’s no need to get excited.’ |
wet | wet | влажный; дождливая погода; мокрый | The rain was beating down on the windows, but Catherine stayed outside, although by now her hair and clothes were completely wet. |
What a pity | ˈwɒt ə ˈpɪti | какая жалость; как жалко | ‘What a pity,’ I thought, ‘that Cathy Heathcliff and I didn’t fall in love, as Mrs Dean would have liked! Then I could have taken her away from this miserable place for ever!’ |
what is the matter? | wɒts ðə ˈmætə | в чем дело?; что случилось? | ‘What the devil is the matter?’ Mr Heathcliff asked me rudely, when he finally entered the room. |
What the devil … ? | ˈwɒt ðə ˈdevl̩ | Какого черта?; Какого дьявола? | ‘What the devil is the matter?’ Mr Heathcliff asked me rudely, when he finally entered the room. |
whatever | wɒtˈevə | какой бы ни, что бы ни | ‘That little girl, Catherine Linton, of Earnshaw, or whatever her name was, must have been wicked! |
whenever | wenˈevə | всякий раз когда | Whenever I met Zillah, the housekeeper, in the village, I used to ask her about Linton. |
wherever | ˌweəˈrevə | в любом месте где; повсюду; где бы ни | When I opened the Bible to see if it was damaged, I found that wherever there was an empty page, or half a page, someone had written on it, and on the first page was written ‘Catherine Earnshaw’s diary, 1776’. |
whether | ˈweðə | ли | And Cathy would certainly ask her father whether she had a cousin as Wuthering Heights. |
which | wɪtʃ | который; каковой; что | However, Heathcliff’s visits produced a result which none of us had expected. |
while | ˈwaɪl | в то время как; пока | While he was alive, Heathcliff was like a brother to Hindley and me. |
whisper | ˈwɪspə | шептать | I whispered to Catherine that I was sure Heathcliff had heard some of what she said. |
whistle | ˈwɪsl̩ | гудеть; свистеть | We could hear it whistling down the chimney, and howling all around the house. |
white | waɪt | белый; белокожий | Heathcliff dropped his candle and stood without moving, his face as white as the wall behind him. He did not seem to recognize me. |
Who the devil | hu: ðə ˈdevl̩ | Кто, черт побери | ‘It was my fault,’ added Cathy bravely. ‘I asked him to do it. We wanted to plant some flowers there.’ ‘Who the devil gave you permission?’ growled Heathcliff. |
whole | həʊl | целый; весь | He went very pale, and could not stop his whole body trembling. |
whose | hu:z | чей; чьё | One day when I saw him in the village, he said, ‘I hear I’ve got a son, Ellen, whose name’s Linton! |
wicked | ˈwɪkɪd | злой; плохой; жуткий; ужасный; дурной; шаловливый; озорной | Poor Heathcliff! Hindley says he is wicked, and can’t play with me or eat with me any more. |
wickedly | ˈwɪkɪdli | плохо; свирепо; ужасно | I never imagined that a father could treat a dying child as cruelly and wickedly as we later discovered Heathcliff had done. |
wickedness | ˈwɪkɪdnɪs | злоба; порок; грех; безнравственность | It was probably a punishment for her wickedness! |
wide open | waɪd ˈəʊpən | распахнутый; открытый настежь | The following night was very wet, and in the morning as I walked in the garden, I noticed that the bedroom window was wide open. |
wider | waɪdə | шире | Open the window again, wider this time! Why won’t you?’ ‘Because I don’t want you to die of cold,’ I replied. |
widow | ˈwɪdəʊ | вдова | ‘Ah, so that must be the widow, young Mrs Heathcliff at Wuthering Heights!’ |
wife (wives) | waɪf (waɪvz) | жена; жены | When he saw his wife’s face, he was so shocked that he stopped speaking and stared at her in horror. |
wild | waɪld | возбужденный, необузданный, дикий, буйный, иступленный, безумный, штормовой | The night was wild and stormy, and we were all sitting together in the big kitchen. |
wildly | ˈwaɪldli | дико; бесконтрольно; бурно; иступленно; раздраженно | Poor Hareton, screaming wildly, was carried upstairs by his father. |
win (won, won) | wɪn (wʌn, wʌn) | выиграть; завоевать | You see, Mr Lockwood, it was easy enough to win Cathy’s heart. |
wind | wɪnd | ветер | But only the snow and wind blew into the room. |
window | ˈwɪndəʊ | окно | Suddenly I was waken by a gentle knocking on the window. |
windswept | ˈwɪndswept | продуваемый всеми ветрами; незащищенный от ветра | His house is called Wuthering Heights. The name means ‘a windswept house on a hill’, and it is a very good description. |
wine | waɪn | вино | And bring up some wine from the cellar! |
winter | ˈwɪntə | зима | I refused, as it was the middle of winter. She was feverish. |
winter storm | ˈwɪntə stɔ:m | метель; буран | Fortunately, the house is strongly built, and is not damaged even by the worst winter storms. |
wish | wɪʃ | желание; желать; хотеть | At the time she seemed to accept her father’s wish. |
within | wɪðˈi:n | спустя; через | Unfortunately old Mr and Mrs Linton caught the fever too, and died within a few days of each other. |
woken | ˈweɪkən | разбуженный | Linton was very surprised to be woken so early, and told that he had another journey to make, before breakfast. |
wolf | wʊlf | волк | Hindley and his son Hareton seemed like lost sheep to me, and I knew there was a wicked wolf just waiting for the chance to attack them. |
woman (women) | ˈwʊmən (ˈwɪmɪn) | женщина (женщины) | And this time there was a woman sitting by the fire. She must be Mrs Heathcliff, I thought. |
wonder | ˈwʌndə | желать знать; задаваться вопросом; хотеть знать | I was still holding her back from the window, and wondering what to do next, when Mr Edgar entered. |
wood | wʊd | дерево | He howled like a wild animal, and hit his forehead several times against a tree, until the wood was covered in blood. |
word | ˈwɜ:d | слово | She eagerly read every word, and asked me several questions about the people at the Grange. |
work | ˈwɜ:k | работа | He did not have time to study any more, and the long hours of work on the farm made him tired and dull. |
work (worked/wrought; worked/wrought) | ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t) | работать | ‘Isabella and Edgar said they might call here this afternoon. If they come, you’ll be scolded for not working.’ |
worker | ˈwɜ:kə | работник | He looked like a farm worker, but seemed to be part of the family. |
workman | ˈwɜ:kmən | работник | At the gate I found a workman, who had seen her jump the low wall separating the garden from the road, and then ride on towards the hills and Wuthering Heights. |
world | wɜ:ld | мир | They were imagining the dead man in a beautiful distant place, far from the troubles of this world. |
worried | ˈwʌrɪd | встревоженный; обеспокоенный | She looked sad and worried, and I even saw a tear or two on her face. |
worriedly | worriedlei | встревоженно | She looked worriedly at her hands, and her new dress. |
worry | ˈwʌri | волновать; беспокоить | ‘Don’t worry, sir,’ I whispered to him. ‘She told me she would try to make you afraid by pretending to be ill.’ |
worth | wɜ:θ | стоящий; заслуживающий | Catherine tried hard to persuade Isabella that Heathcliff was not worth loving, but poor Isabella was jealous of Catherine’s relationship with Heathcliff and would not listen. |
would like | wʊd ˈlaɪk | хотел бы | But I think he would be really ill if he thought you loved Linton, whose father would like to see Mr Edgar dead. |
wound | wu:nd | рана | They put Catherine on a comfortable sofa, cleaned her wound and fed her with cakes and wine. |
wrist | rɪst | запястье | Terror made me cruel. I rubbed the creature’s tiny wrist against the broken glass so that blood poured down on the bed. |
write (wrote, written) | ˈraɪt (rəʊt, ˈrɪtn̩) | писать | My brother refused to write to me, so you are the only one I can write to. |
wrong | rɒŋ | дурно; неверно; неверный; ошибочный; неправильный; дурной | He muttered something I could not hear. ‘Wrong again, Mr Lockwood,’ said Mr Heathcliff. |
wuther | ˈwʌðə | дуть сильно с завыванием | Mr Lockwood visits Wuthering Heights |
Wuthering Heights | ˈwʌðərɪŋ haɪts | Грозовой перевал; (в художественном переводе) | His house is called Wuthering Heights. The name means ‘a windswept house on a hill’, and it is a very good description. |
year | ˈjiə | год | The trees around the house do not grow straight, but are bent by the north wind, which blows over the moors every day of the year. |
yesterday | ˈjestədi | вчера | Two days later. Yesterday afternoon was misty and bitterly cold, but I walked the four miles to Wuthering Heights and arrived just as it was beginning to snow. |
yet | jet | еще | ‘Well, sir, I don’t think he’s wicked, like his father. But you’ll have plenty of time to get to know him, sir. He’s too young to marry yet.’ |
Yorkshire | ˈjɔ:kʃə | Йоркшир | And the scenery here in Yorkshire is so beautiful! |
you know | ju nəʊ | знаете; понимаете | They’re strange people in this house, you know. Here’s the room, sir.’ But I was too tired to listen. |
you see | ju ˈsi: | дело в том; видите ли | ‘I’ll always love my Heathcliff, and take him with me. He’s in my soul, you see. |
young | jʌŋ | молодой; юный | ‘Ah, so that must be the widow, young Mrs Heathcliff at Wuthering Heights!’ |
young girl | jʌŋ ɡɜ:l | девочка; молодая девушка | I suddenly realized I had made a serious mistake. So his wife was dead! Of course he was too old to be married to that young girl. |
young lady | jʌŋ ˈleɪdi | юная леди | Catherine opened her eyes, and Edgar looked closely at her. “Mother,” he whispered, “the young lady is Miss Earnshaw, of Wuthering Heights. |
young man | jʌŋ mæn | молодой человек; юноша | She stopped making the tea, and threw herself angrily back in her chair. Meanwhile the young man was staring aggressively at me. |
young people | jʌŋ ˈpi:pl̩ | молодые люди | As he ran miserably out of the room, Hindley and his wife laughed loudly, delighted that their plan to separate the two young people seemed to be succeeding. |
young woman | jʌŋ ˈwʊmən | молодая женщина; девушка | Get the tea ready, will you?’ he added fiercely to the young woman. I was shocked by his unpleasantness. |
younger | ˈjʌŋɡə | младший | Through the open window I could hear the two younger ones laughing at Hareton’s coarse way of speaking. |
|
|