chapter – [ˈtʃæptə] – глава
apple – [ˈæpl̩] – яблоко, яблочный
barrel – [ˈbærəl] – бочонок
There were two tall wooden barrels on deck. One of the barrels had fresh water inside. There were apples inside the other barrel. The men could take apples and water whenever they wanted to.
tall – [tɔ:l] – высокий
wooden – [ˈwʊdn̩] – деревянный
barrel – [ˈbærəl] – бочонок
deck – [dek] – палуба
fresh – [freʃ] – чистый, свежий
water – [ˈwɔ:tə] – вода
inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
apple – [ˈæpl̩] – яблоко
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
whenever – [wenˈevə] – когда бы ни, всякий раз как
want – [ˈwɒnt] – хотеть
We had been at sea for a month. The apple barrel was nearly empty. I climbed into the barrel because I could not see the bottom of it. There were only one or two apples left. I started to eat one while I was inside the barrel.
be (was\were, been) – [bi (wəz\ wɜ:, bi:n)] – быть, находиться
sea – [si:] – море
month – [mʌnθ] – месяц
apple – [ˈæpl̩] – яблоко, яблочный
barrel – [ˈbærəl] – бочонок
nearly – [ˈnɪəli] – почти
empty – [ˈempti] – пустой
climb – [klaɪm] – залезать
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
bottom – [ˈbɒtəm] – дно
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставаться
start – [stɑ:t] – начать
while – [waɪl] – в то время как
inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
It was almost dark and I had finished work. The inside of the barrel was warm. The darkness and the movement of the ship made me sleepy. I fell asleep for a few minutes.
I woke up when I heard voices. Two men were standing by the barrel and talking. One voice belonged to Long John Silver. The other voice was a young sailor’s. They did not know I was in the barrel.
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
dark – [dɑ:k] – темно
finish – [ˈfɪnɪʃ] – заканчивать
work – [ˈwɜ:k] – работа
inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
barrel – [ˈbærəl] – бочонок
warm – [wɔ:m] – тепло
darkness – [ˈdɑ:knəs] – темнота, мрак
movement – [ˈmu:vmənt] – движение
ship – [ʃɪp] – корабль
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – делать, сделать
sleepy – [ˈsli:pi] – сонный
fall (fell) asleep – [fɔ:l (fel) əˈsli:p] – уснуть, засыпать
few – [fju:] – несколько
wake (woke, waken) up – [weɪk (wəʊk, ˈweɪkən) ʌp] – просыпаться
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
voice – [vɔɪs] – голос
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – стоять
talk – [ˈtɔ:k] – говорить
belong – [bɪˈlɒŋ] – принадлежать
long – [ˈlɒŋ] – длинный
silver – [ˈsɪlvə] – Сильвер, серебро
young – [jʌŋ] – молодой
sailor – [ˈseɪlə] – моряк, мореплаватель
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
‘I sailed with Flint,’ said Silver. ‘I was fighting for Flint when I lost my leg. A cannon shot blew my leg off. The same cannon shot made Pew blind. Most of the men aboard this ship sailed with Flint too. I hired the crew. They know me – they are my shipmates.’
sail – [seɪl] – плыть, идти под парусом
Flint – [flɪnt] – Флинт, кремень, нечто очень жесткое, скряга
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
silver – [ˈsɪlvə] – Сильвер, серебро
fight (fought, fought) – [faɪt (ˈfɔ:t, ˈfɔːt)] – сражаться, драться
lose (lost, lost) – [lu:z (lɒst, lɒst)] – терять, лишаться
leg – [leɡ] – нога (от бедра до ступни)
cannon shot – [ˈkænən ʃɒt] – пушечное ядро
blow (blew, blown) off – [bləʊ (blu:, bləʊn) ɒf] – снести
the same – [ðə seɪm] – тот же
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – делать, сделать
blind – [blaɪnd] – слепой
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
aboard – [əˈbɔ:d] – на борту
ship – [ʃɪp] – корабль
hire – [ˈhaɪə] – нанять
crew – [kru:] – экипаж, судовая команда
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
shipmate – [ˈʃɪpmeɪt] – товарищ по плаванью
‘How long will you wait, Silver?’ asked the other voice. ‘When will we take over the ship?’
‘I’m not in a hurry,’ said Silver. ‘Let the Squire and his friends take us to the island. They’ve got the map. Let them find the treasure – Flint’s treasure.’
how long – [ˈhaʊ ˈlɒŋ] – сколько, как долго
wait – [weɪt] – ждать
silver – [ˈsɪlvə] – Сильвер, серебро
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
voice – [vɔɪs] – голос
take over – [teɪk ˈəʊvə] – захватить власть
ship – [ʃɪp] – корабль
in a hurry – [ɪn ə ˈhʌri] – в спешке, спешить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
let (let, let) – [let (let, let)] – позволять
Squire – [ˈskwaɪə] – сквайр (сокращённая форма английского дворянского титула эсквайр)
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – доставить
island – [ˈaɪlənd] – остров
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – иметь
map – [mæp] – карта
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
Flint – [flɪnt] – Флинт, кремень, нечто очень жесткое, скряга
‘And after that?’
‘We’ll kill them all,’ said Long John Silver. ‘Dead men tell no tales.’
Their conversation stopped. The look-out at the top of the mast shouted, ‘Land-ho! I see land!’
kill – [kɪl] – убивать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
long – [ˈlɒŋ] – длинный
silver – [ˈsɪlvə] – Сильвер, серебро
dead men tell no tales – [ded men tel nəʊ teɪlz] – мертвецы не болтают
dead – [ded] – мертвый
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
tale – [teɪl] – рассказ, история
conversation – [ˌkɒnvəˈseɪʃn̩] – разговор, беседа
stop – [stɒp] – останавливаться, прекращаться
look-out – [ˈlʊkˈaʊt] – наблюдательный пост, наблюдатель
top – [tɒp] – вершина, макушка
mast – [mɑ:st] – мачта
shout – [ʃaʊt] – кричать
Land-ho – [lænd həʊ] – по курсу земля!
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
land – [lænd] – земля
The crew ran onto the deck and stared across the sea. While they were looking towards the land, I got out of the barrel. I suddenly felt very afraid of Long John Silver.
crew – [kru:] – экипаж, судовая команда
run (ran, run) – [rʌn (ræn, rʌn)] – бежать
deck – [dek] – палуба
stare – [steə] – пристально смотреть, вглядываться
across – [əˈkrɒs] – через
sea – [si:] – море
while – [waɪl] – пока, в то время как
look – [lʊk] – смотреть, глядеть
towards – [təˈwɔ:dz] – к, по направлению к
land – [lænd] – земля
get (got, got) out – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) aʊt] – вылезти
barrel – [ˈbærəl] – бочонок
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно, внезапно
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся, опасающийся, испуганный
long – [ˈlɒŋ] – длинный
silver – [ˈsɪlvə] – Сильвер, серебро
I looked across the sea. There was an island to the south. We could see it in the bright moonlight.
Captain Smollett talked to Squire Trelawney and Dr Livesey. Then he spoke the crew.
‘Men,’ said Captain Smollett, ‘this is the island we have been looking for. Tonight you can drink some rum.’
look – [lʊk] – смотреть, глядеть
across – [əˈkrɒs] – через
sea – [si:] – море
island – [ˈaɪlənd] – остров
south – [saʊθ] – юг
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
bright – [braɪt] – яркий
moonlight – [mu:nlaɪt] – лунный свет
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
talk – [ˈtɔ:k] – говорить
Squire – [ˈskwaɪə] – сквайр (сокращённая форма английского дворянского титула эсквайр)
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – разговаривать, говорить
crew – [kru:] – экипаж, судовая команда
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
look for – [lʊk fɔ:] – искать
drink (drank, drunk) – [drɪŋk (dræŋk, drʌŋk)] – пить
rum – [rʌm] – ром
The men were happy and they cheered. The Captain went to his cabin with Squire Trelawney and Dr Livesey. I followed them and knocked on the cabin door.
‘Sir, I have something to tell you,’ I said to Squire Trelawney. Then I told them what Long John Silver had said.
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
happy – [ˈhæpi] – счастливый, довольный
cheer – [tʃɪə] – ликовать, поощрять одобрительными возгласами
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
cabin – [ˈkæbɪn] – каюта
Squire – [ˈskwaɪə] – сквайр (сокращённая форма английского дворянского титула эсквайр)
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать
knock – [nɒk] – стучать
door – [dɔ:] – дверь
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
long – [ˈlɒŋ] – длинный
silver – [ˈsɪlvə] – Сильвер, серебро
Squire Trelawney looked surprised. I do not think he believed me. Captain Smollett was not surprised. He believed me immediately.
Squire – [ˈskwaɪə] – сквайр (сокращённая форма английского дворянского титула эсквайр)
look – [lʊk] – выглядеть
surprised – [səˈpraɪzd] – изумленный, удивленный
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
believe – [bɪˈli:v] – верить
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
immediately – [ɪˈmi:dɪətli] – мгновенно, тотчас же
‘So,’ said Captain Smollett, ‘we have a crew of pirates. Silver is a pirate who sailed with Flint. Silver hired this crew. They are waiting to take over the ship. They will try to murder us. How many men will help us?’
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
crew – [kru:] – экипаж, судовая команда
pirate – [ˈpaɪrət] – пират
silver – [ˈsɪlvə] – Сильвер, серебро
sail – [seɪl] – плыть, идти под парусом
Flint – [flɪnt] – Флинт, кремень, нечто очень жесткое, скряга
hire – [ˈhaɪə] – нанять
wait – [weɪt] – ждать
take over – [teɪk ˈəʊvə] – захватить власть
ship – [ʃɪp] – корабль
try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться, пробовать
murder – [ˈmɜ:də] – убивать
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
‘I brought three of my servants with me,’ said Squire Trelawney. ‘There are four of us in this cabin. That makes seven of us against nineteen pirates. We must make careful plans.’
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приводить
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Squire – [ˈskwaɪə] – сквайр (сокращённая форма английского дворянского титула эсквайр)
cabin – [ˈkæbɪn] – каюта
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – составлять
against – [əˈɡenst] – против
pirate – [ˈpaɪrət] – пират
make plans – [ˈmeɪk plænz] – планировать, выработать план
careful – [ˈkeəfʊl] – осторожный