chapter – [ˈtʃæptə] – глава
death – [deθ] – смерть
Major – [ˈmeɪdʒə] – Майор

  
We followed the Indian servant into the house. He stopped in front of an open door.
 
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать
Indian – [ˈɪndɪən] – индийский
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
house – [ˈhaʊs] – дом
in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед, перед чем-либо
open – [ˈəʊpən] – открытый
door – [dɔ:] – дверь
 
‘Come in, come in,’ said the voice.
We entered – Holmes, Miss Morstan and myself – and were astonished.
 
come (came, come) in – [kʌm (keɪm, kʌm) ɪn] – входите
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
voice – [vɔɪs] – голос
enter – [ˈentə] – входить
astonished – [əˈstɒnɪʃt] – удивленный; изумленный
 
The room in which we were standing was full of Indian paintings and ornaments. The carpet was soft and very thick.
 
room – [ru:m] – комната
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – находиться, стоять
full – [fʊl] – заполненный, полный
Indian – [ˈɪndɪən] – индийский
painting – [ˈpeɪntɪŋ] – картина
ornament – [ˈɔ:nəment] – орнамент, декоративное украшение
carpet – [ˈkɑ:pɪt] – ковер
soft – [sɒft] – мягкий
thick – [θɪk] – толстый, густой
 
There were two large tiger-skins on the walls. In the centre of the room stood a strange little man with a bald head.
 
large – [lɑ:dʒ] – большой
tiger – [ˈtaɪɡə] – тигр
skin – [skɪn] – шкура
wall – [wɔ:l] – стена
centre – [ˈsentə] – центр
room – [ru:m] – комната
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – находиться, стоять
strange – [streɪndʒ] – странный
bald – [bɔ:ld] – лысый
 
He was smiling, but he seemed very nervous.
‘My name,’ said the bald-headed man, ‘is Thaddeus Sholto. You are Miss Morstan, of course. And these two gentlemen …?’
 
smile – [smaɪl] – улыбаться
seem – [si:m] – казаться, выглядеть
nervous – [ˈnɜ:vəs] – взволнованный, нервничающий
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
bald-headed – [ˈbɔ:ldˈhedɪd] – лысый
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно
gentleman (gentlemen) – [ˈdʒentlmən (ˈdʒentlmən)] – джентльмен, хорошо воспитанный человек
 
‘This is Mr Sherlock Holmes and this is Docor Watson.’
‘A doctor!’ cried Thaddeus Sholto excitedly. ‘Oh, please could you listen to my heart? I am very worried about my heart.’
 
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать
excitedly – [ɪkˈsaɪtɪdli] – взволнованно, возбужденно
listen – [ˈlɪsn̩] – послушать
heart – [hɑ:t] – сердце
worried – [ˈwʌrɪd] – встревоженный, обеспокоенный
 
I listened to his heart beating. But I could hear nothing wrong with it. ‘There is nothing wrong with your heart,’ I told him.
 
listen – [ˈlɪsn̩] – послушать
heart – [hɑ:t] – сердце
beating – [ˈbi:tɪŋ] – биение
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
wrong – [rɒŋ] – неблагополучный, неладный
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
 
‘I’m so glad,’ said Thaddeus Sholto. ‘Miss Morstan, your father had a very weak heart. If his heart had been stronger, he would have been alive today.’
 
glad – [ɡlæd] – довольный, радостный, рад
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
weak – [wi:k] – слабый
heart – [hɑ:t] – сердце
stronger – [ˈstrɒŋɡə] – сильнее
alive – [əˈlaɪv] – живой
 
Miss Morstan sat down and her face turned very white.
‘I knew that he was dead,’ she said. There were tears in her eyes.
 
sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
turn white – [tɜ:n waɪt] – побледнеть
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
dead – [ded] – мертвый
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
tear – [ˈtɪə] – слеза
eyes – [aɪz] – глаза
 
I was very angry with Thaddeus Sholto. He did not notice how much he had upset Miss Morstan.
 
angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, разгневанный, возмущенный
notice – [ˈnəʊtɪs] – заметить, обратить внимание
upset (upset, upset) – [ˌʌpˈset (ˌʌpˈset, ˌʌpˈset)] – расстраивать
 
‘Please tell us why we have been brought here,’ said Miss Morstan. So Thaddeus Sholto began his strange story and we listened.
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приводить
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
strange – [streɪndʒ] – странный, удивительный
story – [ˈstɔ:ri] – рассказ
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
 
‘My father,’ Sholto said, ‘was Major Sholto of the Indian Army. He retired from the army about eleven years ago.
 
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Major – [ˈmeɪdʒə] – Майор
Indian – [ˈɪndɪən] – индийский
army – [ˈɑ:mi] – армия
retire – [rɪˈtaɪə] – уходить, уходить в отставку
about – [əˈbaʊt] – около
year – [ˈjiə] – год
ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
 
He bought a house in North London. He called the house Pondicherry Lodge. My brother, Bartholomew, and I were his only children.
 
buy (bought, bought) – [baɪ (ˈbɔ:t, ˈbɔ:t)] – купить
house – [ˈhaʊs] – дом
north – [nɔ:θ] – северный
call – [kɔ:l] – называть
Pondicherry – [pɒndɪtʃerɪ] – Пондишери (административный центр в Индии)
Lodge – [lɒdʒ] – домик
brother – [ˈbrʌðə] – брат
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
 
We knew that Captain Morstan – Miss Morstan’s father – and our father had been very good friends in India.
 
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
friend – [ˈfrend] – друг
 
When we heard that Captain Morstan had disappeared, we were very upset. My brother, Bartholomew, and I also knew that our father was afraid of something.
 
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
disappear – [ˌdɪsəˈpɪə] – исчезать, пропадать
upset (upset, upset) – [ˌʌpˈset (ˌʌpˈset, ˌʌpˈset)] – расстраивать
upset – [ˌʌpˈset] – расстроенный
brother – [ˈbrʌðə] – брат
also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же, кроме того
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный; опасающийся
 
He never went out alone. He often spoke about a man with a wooden leg who followed him. He seemed very afraid of this man.’
 
go (went, gone) out – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) aʊt] – выходить
alone – [əˈləʊn] – один
often – [ˈɒfn̩] – часто
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – разговаривать, говорить
wooden leg – [ˈwʊdn̩ leɡ] – деревянная нога
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать, преследовать
seem – [si:m] – казаться
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный; опасающийся
 
‘Did he tell you why he was afraid?’ asked Holmes.
‘No, he didn’t,’ Thaddeus Sholto replied. Then he continued with his story.
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный; опасающийся
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
continue – [kənˈtɪnju:] – продолжать
story – [ˈstɔ:ri] – рассказ
 
‘One day in 1882, our father received a letter from India. This letter upset him very much. He became ill. Every day he grew weaker.
 
one day – [wʌn deɪ] – однажды
1882 – [ˌeɪˈti:n ˈeɪti tu:] – 1882
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
receive – [rɪˈsi:v] – получать
letter – [ˈletə] – письмо
upset (upset, upset) – [ˌʌpˈset (ˌʌpˈset, ˌʌpˈset)] – расстраивать
become (became, become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm)] – стать, становиться
ill – [ɪl] – больной, нездоровый
become (became, become) ill – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm) ɪl] – заболеть
grow (grew, grown) – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – становиться
weaker – [ˈwi:kə] – слабее
grow (grew, grown) weak – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn) ˈwi:kə] – ослабевать
 
At last, he was dying. He asked to see me and my brother, Bartholomew. We went to his room. He told us to lock the door and come over to the bed.
 
at last – [ət lɑ:st] – наконец
die – [daɪ] – умереть
ask – [ɑ:sk] – просить
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
brother – [ˈbrʌðə] – брат
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
room – [ru:m] – комната
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
lock – [lɒk] – запирать на замок
door – [dɔ:] – дверь
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – подходить
 
Then he held our hands and spoke to us. He said that he wanted to tell us the truth about Captain Morstan’s death.
 
hold (held, held) – [həʊld (held, held)] – держать
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – разговаривать, говорить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
want – [ˈwɒnt] – хотеть
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
truth – [tru:θ] – правда
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
death – [deθ] – смерть
 
He was the only person who knew this terrible secret. When Father was in India with Captain Morstan, they found a great treasure.
 
person – [ˈpɜ:sn̩] – человек
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
terrible – [ˈterəbl̩] – жуткий, страшный, ужасный
secret – [ˈsi:krɪt] – тайна, секрет
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти, обнаружить
great – [ˈɡreɪt] – большой; огромный; великий
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
 
It was called the Great Agra Treasure. The jewels in this treasure were worth more than a million pounds. Father brought the Agra Treasure back to England.
 
call – [kɔ:l] – называть
great – [ˈɡreɪt] – большой; огромный; великий
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
jewels – [ˈdʒu:əlz] – драгоценности
be worth – [bi wɜ:θ] –стоить, расцениваться
worth – [ˈwɜ:θ] – имеющий стоимость
pound – [paʊnd] – фунт
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – доставить, привозить
England – [ˈɪŋɡlənd] – Англия
 
Morstan followed him and came at once to the house to ask for his share. But the treasure had made Father greedy.
 
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать, преследовать
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
at once – [ət wʌns] – сейчас же, тотчас же, немедленно, сразу
house – [ˈhaʊs] – дом
ask for – [ɑ:sk fɔ:] – просить
share – [ʃeə] – доля, часть
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – делать, сделать
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
greedy – [ˈɡri:di] – жадный, алчный
 
He did not want to give any of it to Morstan. He wanted to keep it all for himself. Morstan became very angry.
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать, отдавать
keep (kept, kept) – [ki:p (kept, kept)] – оставлять
become (became, become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm)] – стать, становиться
angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, разгневанный, возмущенный
become (became, become) angry – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm) ˈæŋɡri] – рассердиться
 
They had a terrible argument. Father knew that Morstan’s heart was weak. Suddenly, the colour of Morstan’s face changed.
 
terrible – [ˈterəbl̩] – жуткий, страшный, ужасный
argument – [ˈɑ:ɡjumənt] – спор
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
heart – [hɑ:t] – сердце
weak – [wi:k] – слабый
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
colour – [ˈkʌlə] – цвет
change – [tʃeɪndʒ] – изменяться, меняться
 
Father saw at once that Morstan was dead. He did not know what to do. He had not killed Morstan.
 
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
at once – [ət wʌns] – сейчас же, тотчас же, немедленно, сразу
dead – [ded] – мертвый
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
kill – [kɪl] – убивать
 
But he was afraid that people would believe that he had killed Morstan. He decided to say nothing.
 
be afraid – [bi əˈfreɪd] – бояться
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; опасающийся; испуганный
people – [ˈpi:pl̩] – люди
believe – [bɪˈli:v] – верить
kill – [kɪl] – убивать
decide – [dɪˈsaɪd] – решить
say (said, said) nothing – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed) ˈnʌθɪŋ] – молчать, ничего не говорить
 
He hid the body and he also hid the Great Agra Treasure. Soon the news of Morstan’s disappearance spread through London.
 
hide (hid, hidden) – [haɪd (hɪd, ˈhɪdn̩)] – скрывать, прятать
body – [ˈbɒdi] – тело
also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же, кроме того
great – [ˈɡreɪt] – большой; огромный; великий
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
soon – [su:n] – скоро, вскоре
news – [nju:z] – новости; новость
disappearance – [ˌdɪsəˈpɪərəns] – исчезновение
spread (spread, spread) – [spred (spred, spred)] – распространяться
 
Only our father knew the terrible truth. He told us as he was dying that he had been a wicked and greedy man.
 
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
terrible – [ˈterəbl̩] – жуткий, страшный, ужасный
truth – [tru:θ] – правда
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
die – [daɪ] – умереть
wicked – [ˈwɪkɪd] – злой, плохой, дурной, грешный
greedy – [ˈɡri:di] – жадный, алчный
 
He said that he had acted very wrongly. But that he had paid for his crime. The Agra Treasure never brought him happiness – only fear and guilt.
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
act – [ækt] – действовать , поступать
wrongly – [ˈrɒŋli] – дурно, плохо, предосудительно
pay (paid, paid) – [peɪ (peɪd, peɪd)] – платить
crime – [kraɪm] – преступление
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
happiness – [ˈhæpinəs] – счастье
fear – [fɪə] – страх
guilt – [ɡɪlt] – вина, чувство вины
 
Then he told us that Captain Morstan had a daughter called Mary. He asked us to listen carefully. Then he began to tell us where he had hidden the treasure.
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
captain – [ˈkæptɪn] – капитан
daughter – [ˈdɔ:tə] – дочь
called – [kɔ:ld] – именуемый, называемый, под именем
ask – [ɑ:sk] – просить
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
carefully – [ˈkeəfəli] – внимательно
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
hide (hid, hidden) – [haɪd (hɪd, ˈhɪdn̩)] – скрывать, прятать
treasure – [ˈtreʒə] – сокровище, клад
 
At that moment a terrible change came over our father’s face. He pointed at the window and cried out in a voice full of fear, “Keep him out! Keep him out!”
 
at that moment – [ət ðət ˈməʊmənt] – в этот момент, в то время
terrible – [ˈterəbl̩] – жуткий, страшный, ужасный
change – [tʃeɪndʒ] – перемена, изменение
come (came, come) over – [kʌm (keɪm, kʌm) ˈəʊvə] – овладеть, охватывать
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
point – [pɔɪnt] – указать
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
cry (cried) out – [kraɪ (kraɪd) ˈaʊt] – вскрикнуть, вопить
voice – [vɔɪs] – голос
full – [fʊl] – полный
fear – [fɪə] – страх
keep (kept, kept) out – [ki:p (kept, kept) ˈaʊt] – не впускать
 
‘My brother and I stared at the window. We saw a horrid face looking in through the window. It was wild and had a black beard and cruel eyes.
 
brother – [ˈbrʌðə] – брат
stare – [steə] – пристально смотреть
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
horrid – [ˈhɒrɪd] – отвратительный, ужасный, страшный, неприятный
look in – [lʊk ɪn] – заглядывать
wild – [waɪld] – возбужденный, безумный
black – [blæk] – черный
beard – [bɪəd] – борода
cruel – [krʊəl] – ужасный, лютый, жестокий
eyes – [aɪz] – глаза
 
We rushed to the window but the man had gone. When we went back to the bed, Father was dead.’
 
rush – [rʌʃ] – устремиться, броситься, ринуться, мчаться
window – [ˈwɪndəʊ] – окно
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – исчезнуть, уйти
go (went, gone) back – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
dead – [ded] – мертвый
 
‘What did you do then?’ asked Holmes.
‘We ran out into the garden,’ replied Sholto. ‘We looked everywhere, but we found nothing.
 
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
run (ran, run) out – [rʌn (ræn, rʌn) aʊt] – выбегать
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
look – [ˈlʊk] – смотреть; глядеть
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти, обнаружить
 
In the morning, we went to our father’s room. We found that someone had been in the room during the night.
 
in the morning – [ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ] – утром
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, отправиться
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
room – [ru:m] – комната
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти, обнаружить
be\am\is\are (was\were; been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
during – [ˈdjʊərɪŋ] – в течение, во время
night – [ˈnaɪt] – ночь
 
There was a piece of paper on the bed beside my father’s body. And on this paper some words were written. These words were “The Sign of Four”.’
 
piece – [pi:s] – кусок, обрывок
paper – [ˈpeɪpə] – бумага
beside – [bɪˈsaɪd] – около; подле; рядом
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
body – [ˈbɒdi] – тело
word – [ˈwɜ:d] – слово
write (wrote, written) – [ˈraɪt (rəʊt, ˈrɪtn̩)] – писать
sign – [saɪn] – знак

 Глава 3

Оглавление 

Глава 5