- So none of you have been in here before?
- Heavens no! Just look at it - it's dreadful! And it ain't natural. Folk say it don't work the same as Equestria.
- What's that supposed to mean?
- Nopony knows. You know why?
- Rainbow! Quit it!
- Cause everypony who's ever come in has never come out! Fluttershy! Quick!
- Oh my goodness, oh my goodness.
- Hold on! I'm coming!
- Applejack! What do I do?!
- Let go.
- Are you crazy?!
- No, I ain't. I promise you'll be safe.
- That's not true!
- Now listen here. What I'm saying to you is the honest truth. Let go and you'll be safe.
- Sorry girls. I'm not used to holding anything more than a bunny or two.
 
Heaven – [ˈhevn̩] – Боже!, рай, небеса
dreadful – [ˈdredfəl] – ужасный, кошмарный, жуткий, безобразный
natural – [ˈnætʃərəl] – нормальный, обычный
folk – [foʊk] – люди, родня
the same – [ðə ˈseɪm] – так же
suppose – [səˈpoʊz] – предполагать, полагать
mean (meant, meant) – [ˈmi:n (ˈment, ˈment)] – значить, означать
rainbow – [ˈreɪnˌboʊ] – радуга
Quit it – [ˈkwɪt ˈɪt] – Перестань!, Хватит!
come (came, come) in – [ˈkəm (ˈkeɪm, ˈkəm) ɪn] – войти
come (came, come) out – [ˈkəm (ˈkeɪm, ˈkəm) ˈaʊt] – выйти
flutter – [ˈflʌtər] – волнение, трепет, дрожание
shy – [ˈʃaɪ] – застенчивый, робкий
quick – [ˈkwɪk] – быстро
Oh my goodness! – [ˈoʊ ˈmaɪ ˈɡʊdnəs] – Боже мой!
goodness – [ˈɡʊdnəs] – доброта, добродетель, благость
hold on – [hoʊld ɑ:n] – держись
apple – [ˈæpl̩] – яблоко, яблочный
jack – [ˈdʒæk] – работник, парень
let go – [ˈlet ˈɡoʊ] – отпускать
crazy – [ˈkreɪzi] – сумасшедший
promise – [ˈprɑ:məs] – обещать
safe –  [ˈseɪf] – в безопасности
true – [ˈtru:] – правда
honest truth – [ˈɑ:nəst ˈtru:θ] – чистая правда
used to – [ˈju:st tu:] – часто делать что-то (в смысле раньше), привыкший
hold (held, held) – [hoʊld (ˈheld, ˈheld)] – держать
bunny – [ˈbʌni] – кролик, зайчик
 
- And once Pinkie and Rarity were saved, Whoah. Me and Fluttershy loop-de-looped around and Wham! Got you right in a nick of time.
- Yes, Rainbow, I was there. And I'm very grateful, but we gotta…
- A manticore! We've gotta get past him!
- Take that, you ruffian! My hair!
- Wait.
- Yee-haw! Get along, little doggie!
- Wait.
- All yours, partner.
- I'm on it!
- Wait!
- Rainbow!
- Wait!!!
- Shhh... It's okay. Oh, you poor, poor little baby.
- Little?
- Now this might hurt for just a second.
- Fluttershy!
- Are you just a little baby kitty, aren't you? Yes you are, yes you are.
- How did you know about the thorn?
- I didn't. Sometimes we all just need to be shown a little kindness.
 
pinkie – [ˈpɪŋki] – розовый (в этом контексте), а вообще мизинец
rarity – [ˈrerəti] – диковинка, редкость, раритет
save – [ˈseɪv] – спасать
flutter – [ˈflʌtər] – волнение, трепет, дрожание
shy – [ˈʃaɪ] – застенчивый, робкий
loop – [ˈlu:p] – петля, виток
wham – [ˈwæm] – звук удара, бам
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɑ:t, ˈɡɑ:t)] – схватить
nick of time – [ˈnɪk əv ˈtaɪm] – последний момент
rainbow – [ˈreɪnˌboʊ] – радуга
grateful – [ˈɡreɪtfəl] – благодарный
gotta – [ˈɡɑ:tə] – разговорная версия got to – [ˈɡɑ:t tu:] – должен
manticore – [ˈmæntɪˌkɔr] – мантикора
past – [ˈpæst] – мимо
ruffian – [ˈrʌfɪən] – бандит, хулиган, головорез
Yee-haw – [ˈji: ˈhɒ] – йо-хо (клич ковбоев)
doggie – [ˈdɒɡi] – собачка, песик
poor – [ˈpʊr] – бедный
hurt (hurt, hurt) – [ˈhɝ:t (ˈhɝ:t, ˈhɝ:t)] – делать больно, ранить, болеть
kitty – [ˈkɪti] – котенок
thorn – [ˈθɔ:rn] – шип, колючка
be shown – [bi ˈʃoʊn] – показываться, демонстрироваться
kindness – [ˈkaɪndnəs] – доброта
 
- My eyes need a rest from all this icky muck. Well, I didn't mean that literally.
- That ancient ruin could be right in front of our faces and we wouldn't even know it!
- Oh wait. I think I stepped in something. It's just mud.
- Pinkie, what are you doing?! Run!
- Oh, girls. Don't you see? When I was a little filly and the sun was going down.
- Tell me she's not...
- The darkness and the shadows, they would always make me frown.
- She is.
- I'd hide under my pillow from what I thought I saw. But Granny Pie said that wasn't the way to deal with fears at all!
- Then what is?
- She said: Pinkie, you gotta stand up tall, learn to face your fears. You'll see that they can't hurt you, just laugh to make them disappear. So, giggle at the ghostly! Guffaw at the grossly! Crack up at the creepy! Whoop it up with the weepy! Chortle at the cooky! Snortle at the spooky! And tell that big dumb scary face to take a hike and leave you alone. And if he thinks he can scare you then he’s got another think coming and the very idea of such a thing just makes you wanna laugh!
 
rest – [ˈrest] – отдых
icky – [ˈɪki] – мерзкий, отвратительный, неприятный, противный
muck – [ˈmək] – мерзость, грязь
mean (meant, meant) – [ˈmi:n (ˈment, ˈment)] – иметь в виду
literally – [ˈlɪtərəli] – буквально
ancient – [ˈeɪntʃənt] – древний, старый
ruin – [ˈru:ən] – руины, развалины
step – [ˈstep] – наступать
mud – [ˈməd] – грязь
pinkie – [ˈpɪŋki] – розовый (в этом контексте), а вообще мизинец
filly – [ˈfɪli] – молодая кобылка (до 4-х лет)
darkness – [ˈdɑ:rknəs] – темнота, мрак
shadow – [ˈʃæˌdoʊ] – тень, полумрак
always – [ˈɒˌlwez] – всегда
frown – [ˈfraʊn] – хмуриться
hide (hid, hidden) – [ˈhaɪd (ˈhɪd, ˈhɪdn̩)] – прятаться
pillow – [ˈpɪloʊ] – подушка
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
granny – [ˈɡræni] – бабушка
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
way – [ˈweɪ] – способ
deal with – [ˈdi:l wɪθ] – бороться с
fear – [ˈfɪr] – страх
gotta – [ˈɡɑ:tə] – разговорная версия got to – [ˈɡɑ:t tu:] – должен
stand tall – [ˈstænd ˈtɒl] – быть храбрым
face – [ˈfeɪs] – встречаться лицом к лицу
hurt (hurt, hurt) – [ˈhɝ:t (ˈhɝ:t, ˈhɝ:t)] – делать больно, ранить, причинять вред
laugh – [ˈlæf] – смеяться
disappear – [ˌdɪsəˈpɪr] – исчезать
giggle – [ˈɡɪɡl̩] – хихикать
ghostly – [ˈɡoʊstli] – похожий на приведение, что-то призрачное
guffaw – [ɡəˈfɒ] – гоготать, хохотать, ржать
grossly – [ˈɡroʊsli] – что-то что огромно или гадостно
crack up – [ˈkræk ʌp] – смеяться до упаду
creepy – [ˈkri:pi] – зловещий, жуткий, страшный
whoop it up – [ˈwu:p ˈɪt ʌp] – шумно праздновать, буянить, шуметь, тусоваться
weepy – [ˈwi:pi] – плаксивый, слезливый, рыдающий
chortle – [ˈtʃɔ:rtl̩] – хихикать, фыркать, смеяться сдавленным смехом
snortle – [ˈsnɔ:rtl̩] – фыркать (наполовину фырканье, наполовину сдерживаемый смех – что-то среднее между ними)
spooky – [ˈspu:ki] – призрак, похожий на приведение
dumb – [ˈdəm] – глупый, бессловесный
scary – [ˈskeri] – страшный
take a hike – [ˈteɪk ə ˈhaɪk] – отвали, проваливай, гуляй отсюда
leave alone – [ˈli:v əˈloʊn] – оставить в покое, отстать
scare – [ˈsker] – пугать, испугать

 Часть 1

Оглавление 

Часть 3