- Quiet!
- ...and then I said "Oatmeal? Are you crazy" Oh.
- Girls! There's no use in arguing!
- But Twilight...!
- This is my decision and I'm gonna make it on my own and I certainly can't think straight with all this noise! Not to mention hunger. Now go on! Shoo! And don't worry, I'll figure this out! Somehow. Oh Spike. What am I gonna do? All five of my best friends have really good reasons to go to the Gala. Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... Oh, who should go with me?
- Have you made your decision?
- I can’t decide!
- Twilight, he just wants to take your order.
- Oh. I would love a daffodil and daisy sandwich.
- Do you have any rubies? No? Okay, I'll have the hay fries. Extra crispy.
 
quiet – [ˈkwaɪət] – тихо
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
oatmeal – [ˈoʊtmi:l] – геркулес, овсяная мука
use – [ˈju:s] – польза
argue – [ˈɑ:ɡju:] – спорить
twilight – [ˈtwaɪˌlaɪt] – сумерки
decision – [dəˈsɪʒn] – решение
gonna – [ˈɡɑ:nə] – сокращение going to – [ˈɡoʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
certainly – [ˈsɜ:tnli] – определенно
straight – [ˈstreɪt] – объективно, ясно
noise – [nɔɪz] – шум, гам
not to mention – [nɒt tə ˈmenʃn̩] – не говоря уже о
hunger – [hʌŋɡə] – голод
shoo – [ʃu:] – кыш!
worry – [ˈwɜ:ri] – переживать, беспокоиться
figure out – [ˈfɪɡjər ˈaʊt] – сообразить, понять
spike – [spaɪk] – шип, зубец, острие
reason – [ˈri:zən] – причина
Gala – [ˈɡælə] – торжество, праздник
apple – [ˈæpl̩] – яблоко, яблочный
jack – [ˈdʒæk] – работник, парень
rainbow – [ˈreɪnˌboʊ] – радуга
dash – [ˈdæʃ] – стремительное движение, энергия
pinkie – [ˈpɪŋki] – розовый (в этом контексте), а вообще мизинец
pie – [ˈpaɪ] – пирог
flutter – [ˈflʌtər] – волнение, трепет, дрожание
shy – [ˈʃaɪ] – застенчивый, робкий
rarity – [ˈrerəti] – диковина, редкость, раритет
decide – [dəˈsaɪd] – решить
order – [ˈɔ:rdər] – заказ
daffodil – [ˈdæfəˌdɪl] – желтый нарцисс
daisy – [ˈdeɪzi] – маргаритка
sandwich – [ˈsænwɪdʒ] – сэндвич
ruby – [ˈru:bi] – рубин
hay – [ˈheɪ] – сено
fry – [ˈfraɪ] – фри, жареное
extra – [ˈekstrə] – дополнительно, сверх
crispy – [ˈkrɪspi] – хрустящий
 
- What do you think, Spike?
- I think we have to try another restaurant. I mean, I like grass just fine, but would it hurt anybody to offer some gemstones?
- I mean about the Gala and the ticket and who I should take!
- Oh, you're still on that?
- Spike, listen! How do I choose? And when I do choose, will the other four be mad at me? I mean, I could give up my ticket and give away two but that would still leave three disappointed ponies. What if I...
- Ah, your food.
- Oh, thank you. This looks so good. I'm sure everything will be much clearer once I eat.
- Um, Madame? Are you going to eat your food in the rain?
- It's not raining. What's going on?
- Hi there, best friend forever I've ever ever had? Enjoying the sunny weather?
- Rainbow Dash, what are you doing?
- What do you mean? I just saw the smartest, most generous pony about to get rained on, so I thought I'd kick a hole in the clouds to keep her dry, so she can dine at peace. That's all.
- Rainbow. You're not trying to get extra consideration for the extra ticket by doing the extra special favors, are you?
- Me? No, no, no, of course not! Seriously, I'd do it for anypony.
- Rainbow, I am not comfortable accepting unwanted favors. So I'd appreciate if you closed up that rain cloud right now.
- Fine.
- That's better.
- Twilight! It's raining.
- No. Really?
- Come with me before you catch a cold!
 
spike – [spaɪk] – шип, зубец, острие
restaurant – [ˈrestrɒnt] – ресторан
mean (meant, meant) – [ˈmi:n (ˈment, ˈment)] – иметь в виду, подразумевать, хотеть сказать
grass – [ɡrɑ:s] – трава
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – причинить вред/боль, ранить
offer – [ˈɒfə] – предлагать
gemstone – [ˈdʒemˌstoʊn] – драгоценный камень
Gala – [ˈɡælə] – торжество, праздник
ticket – [ˈtɪkət] – билет
choose (chose, chosen) – [tʃu:z (tʃəʊz, ˈtʃəʊzən)] – выбрать
mad – [mæd] – рассержанный
give up – [ɡɪv ʌp] – отказываться, уступить
give away – [ˈɡɪv əˈweɪ] – отдавать
leave (left, left) – [ˈli:v (ˈleft, ˈleft)] – оставаться
disappointed – [ˌdɪsəˈpoɪntɪd] – разочарованный
clear – [ˈklɪə] – ясный, понятный
enjoy – [ɪnˈdʒoɪ] – наслаждаться
sunny – [ˈsʌni] – солнечный
weather – [ˈweðə] – погода
rainbow – [ˈreɪnˌboʊ] – радуга
dash – [ˈdæʃ] – стремительное движение, энергия
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
smart – [ˈsmɑ:rt] – умный
generous – [ˈdʒenərəs] – великодушный, щедрый
think (thought, thought) – θɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
kick – [kɪk] – брыкнуть, лягнуть, ударить ногой
hole – [həʊl] – дыра, отверстие
dry – [draɪ] – сухой
dine – [daɪn] – обедать
peace – [pi:s] – умиротворение, спокойствие
extra – [ˈekstrə] – дополнительный, лишний, особый
consideration – [kənˌsɪdəˈreɪʃn̩] – рассмотрение
favor – [ˈfeɪvər] – любезность, услуга
seriously – [ˈsɪriəsli] – серьезно, реально
comfortable – [ˈkʌmftəbl̩] – удобный, чувствующий себя удобно
accept – [əkˈsept] – принимать
unwanted – [ʌˈnwɒntəd] – нежеланный, ненужный
appreciate – [əˈpri:ʃieɪt] – быть благодарным, быть признательным
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
twilight – [ˈtwaɪˌlaɪt] – сумерки
catch cold – [kætʃ kəʊld] – простудиться

 
- Oops. Sorry.
- Oh no! It's quite all right. After all, we are the best of friends, are we not? And you know what the best of friends do? Makeover!
- Ugh... Rarity...
- There! Oh, you're simply darling!
- Yeah. It is kinda pretty, isn't it?
- And you! Oh, Spike. I have a dandy little outfit for the dashing gent. Oh, Spike. Now you just need a hat!
- I told you! I don't want any part of this girly gala gunk. See you back at the library!
- Oh, who needs him anyway? This is all about you! And how fabulous you'll look at the Grand Galloping Gala.
- Wait. The Grand...
 
makeover – [ˈmeɪkˌoʊvr̩] – создание нового имиджа
rarity – [ˈrerəti] – диковина, редкость, раритет
simply – [ˈsɪmpli] – без затей, просто
kinda – [kaɪndə] – вроде как, очень
pretty – [prɪti] – красивый, привлекательный
spike – [spaɪk] – шип, зубец, острие
dandy – [ˈdændi] – щегольской, превосходный
outfit – [ˈaʊtˌfɪt] – костюм
dashing – [ˈdæʃɪŋ] – привлекательный, стильный
gent – [ˈdʒent] – джентльмен
tell (told, told) – [ˈtel (toʊld, toʊld)] – сказать
girly – [ˈɡɜrli] – девчачий
Gala – [ˈɡælə] – торжество, праздник
gunk – [ɡʌŋk] – гадость
library – [ˈlaɪbreri] – библиотека
fabulous – [ˈfæbjələs] – невероятный, сказочный, потрясающий
Galloping – [ˈɡæləpɪŋ] – несущийся галопом, галопирующий
 
- And, oh my goodness, what a coincidence! I happen to have an ensemble of my own that matches yours to a tee. We would be the belles of the ball, you and I. Everyone would be clamoring for our attention. All eyes would be on us. And then everyone would finally know, the most beautiful most talented, most sophisticated pony in all of Equestria is Rarity the Unicorn! And Twilight Sparkle, of course.
- I see what's going on. You're just buttering me up so I give you the extra ticket. Well, it's not gonna work! You're going to have to wait for my decision just like everyone else. Now, if you'll excuse me, I've been trying all day just to get some lunch!
- Did somepony say lunch?
- You've got to be kidding me!
- I got apple pie, apple fritters, apple tarts, apple dumplings, apple crisps, apple crumbles and apple Brown Betty! The dessert. Not my auntie. What'd you say there, best friend? Is that a yes?
- No! No! I don't know who I'm giving the ticket to! And all these favors aren't making it any easier to decide. In fact, I'm less sure now than I was this morning! Argh!
- So, that's a maybe?
 
Oh my goodness! – [ˈoʊ ˈmaɪ ˈɡʊdnəs] – Боже мой!
coincidence – [kəʊˈɪnsɪdəns] – совпадение
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
ensemble – [anˈsɑ:mbl̩] – костюм, туалет
match – [mætʃ] – подходить
to a tee – [tʊ ə ˈti:] – абсолютно, полностью, точь в точь
belle – [ˈbel] – красавица
clamor – [ˈklæmər] – шумно требовать
attention – [əˈtenʃn̩] – внимание
sophisticated – [səˈfɪstɪˌketəd] – утонченный, изощренный
rarity – [ˈrerəti] – диковина, редкость, раритет
unicorn – [ˈju:nɪˌkɔ:rn] – единорог
twilight – [ˈtwaɪˌlaɪt] – сумерки
sparkle – [ˈspɑ:rkl̩] – блеск, сверкание, блестка, искорка
butter up – [ˈbʌtr̩ ʌp] – умасливать, подмазываться
extra – [ˈekstrə] – дополнительный, лишний
ticket – [ˈtɪkət] – билет
gonna – [ˈɡɑ:nə] – сокращение going to – [ˈɡoʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
decision – [dəˈsɪʒn] – решение
kid – [ˈkɪd] – разыгрывать
apple – [ˈæpl̩] – яблоко, яблочный
pie – [ˈpaɪ] – пирог
fritter – [ˈfrɪtər] – оладья
tart – [ˈtɑ:rt] – пирог, домашний торт
dumpling – [ˈdʌmpl̩ɪŋ] – запеченное в тесте яблоко
crisp – [ˈkrɪsp] – с хрустящей корочкой
crumbles – [ˈkrʌmbl̩z] – крошки
Brown Betty – [ˈbraʊn ˈbeti] – яблочный пудинг с сухарями
dessert – [ˌdɪˈzɝ:t] – десерт
auntie – [ˈænti] – тетушка
favor – [ˈfeɪvər] – любезность, услуга
decide – [dəˈsaɪd] – решить
in fact – [ɪn ˈfækt] – в действительности, на самом деле

 Часть 2

Оглавление 

Часть 4