- Childhood is not from birth to a certain age. And at a certain age, the child is grown and puts away childish things. Childhood is the kingdom where nobody dies.
childhood – [tʃaɪldhʊd] – детство
birth – [bɜ:θ] – рождение
certain – [ˈsɜ:tn̩] – определенный
age – [ˈeɪdʒ] – возраст
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
grow (grew; grown) – [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – расти; вырастать
grown – [ɡrəʊn] – взрослый
put (put; put) away – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) əˈweɪ] – оставлять; откладывать
childish – [ˈtʃaɪldɪʃ] – детский
kingdom – [ˈkɪŋdəm] – королевство; царство
die – [daɪ] – умереть
- Jake! Jacob!
- Phil! It's happening.
- You just have to break them in.
- I've been breaking them in. For three days. Can l just go barefoot?
- No, absolutely not.
happen – [ˈhæpən] – происходить; случаться
break (broke; broken) in – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən) ɪn] – разносить
barefoot – [ˈbeəfʊt] – босиком
absolutely – [ˌæbsəˈlu:tli] – безусловно; конечно
- Just thinking it's a little much, you know? The dress and the shoes, and all of this.
- No, it's exactly enough. Tomorrow will be perfect.
think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
dress – [dres] – платье
shoes – [ʃu:z] – обувь
exactly – [ɪgˈzæktli] – как раз; именно
enough – [ɪˈnʌf] – достаточно
perfect – [ˈpɜ:fɪkt] – прекрасный; идеальный
- Where do you want them, boss?
- On either side of the aisle.
- What aisle?
- Does no one have vision? You, go home and get lots of beauty sleep. That's an order.
- Okay.
on either side – [ɒn ˈaɪðə saɪd] – с обеих сторон; по обе стороны
aisle – [aɪl] – проход между рядами; проход
vision – [ˈvɪʒn̩] – четкое представление; видение
go (went; gone) home – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) həʊm] – идти домой
beauty sleep – [ˈbju:ti sli:p] – сон до полуночи; ранний сон
order – [ˈɔ:də] – приказ
- l was just checking for cold feet.
- Well, mine are toasty warm.
- lt's not too late to change your mind.
- What? Now you're having second thoughts? You are?
check – [ˈtʃek] – проверять
cold feet – [kəʊld fi:t] – разнервничаться и передумать; трусость; струсить
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога (ноги)
toasty – [ˈtəʊsti] – теплый; подрумяненно
warm – [wɔ:m] – жаркий; теплый
late – [ˈleɪt] – поздний; поздно
change mind – [ˈtʃeɪndʒ ˈmaɪnd] – изменить решение; передумать
have\has (had; had) second thoughts – [həv\hæz (həd; hæd) ˈsekənd ˈθɔ:ts] – передумать; раздумать
- No, l've been waiting a century to marry you, Miss Swan.
- But? But?
- l haven't told you everything about myself.
- What? You're not a virgin? Look, you can't scare me away now.
- Look, a few years after Carlisle created me, l rebelled against him.
wait – [weɪt] – ждать
century – [ˈsentʃəri] – столетие; век
marry – [ˈmæri] – жениться; выходить замуж
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
virgin – [vɜ:dʒɪn] – девственник
scare away – [skeər əˈweɪ] – отпугнуть
few – [ˈfju:] – несколько
create – [kri:ˈeɪt] – создавать
rebel – [rɪˈbel] – бунтовать; протестовать; восстать
against – [əˈɡenst] – против
- l resented him for curbing my appetite. And so for a while, l went off on my own. l wanted to know how it felt to hunt. To taste human blood. All the men I killed were monsters. And so was I.
resent – [rɪˈzent] – гневаться; обижаться; возмущаться
curb appetite – [kɜ:b ˈæpɪtaɪt] – сдерживать аппетит
for a while – [fər ə waɪl] – в течение некоторого времени
go (went; gone) off – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒf] – уходить; сбегать
feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать
hunt – [hʌnt] – охотиться
taste – [ˈteɪst] – пробовать на вкус
human – [ˈhju:mən] – человек; человеческий
blood – [blʌd] – кровь
monster – [ˈmɒnstə] – монстр; чудовище
- Edward, they were all murderers. You probably saved more lives than you took.
- Bella, that's what l told myself. But they were all human beings. l looked into their eyes as they died and l saw who l was, and what l was capable of.
murderer – [ˈmɜ:dərə] – убийца
probably – [ˈprɒbəbli] – должно быть; наверное
save – [seɪv] – спасать
take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – забрать
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – говорить
human beings – [ˈhju:mən ˈbi:ɪŋz] – люди
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
capable – [ˈkeɪpəbl̩] – способный
- And what l'll be capable of. Why are you telling me this tonight? Did you really think this was gonna change my mind about you?
- l just wondered if it would change your mind about yourself, and who you wanna see when you look in the mirror a year from now.
capable – [ˈkeɪpəbl̩] – способный
tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
change mind – [ˈtʃeɪndʒ ˈmaɪnd] – изменить решение; передумать
wonder – [ˈwʌndə] – интересоваться; желать знать; задавать вопрос
wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
mirror – [ˈmɪrə] – зеркало
from now – [frəm naʊ] – через
- l know l can do this. Let me tell you why. Because you did. You should give yourself some credit for that. Now, hopefully, a year from now, l'm gonna look in the mirror and see someone like you. Someone capable of courage and sacrifice and love.
give (gave; given) credit for – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈkredɪt fɔ:] – признавать что-либо за кем-либо; отдавать должное
hopefully – [ˈhəʊpfəli] – хотелось бы надеяться
from now – [frəm naʊ] – через
gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
mirror – [ˈmɪrə] – зеркало
capable – [ˈkeɪpəbl̩] – способный
courage – [ˈkʌrɪdʒ] – смелость; мужество; отвага
sacrifice – [sækrɪfaɪs] – жертва
- What is that?
- Come on! Let's go!
- l'm late for my bachelor party.
- Send him out, Bella, or we're coming in after him.
- So, this party. Will there be strippers?
- No, just a couple of mountain lions. Maybe a few bears.
bachelor party – [ˈbætʃələ ˈpɑ:ti] – мальчишник
send (sent; sent) out – [ˈsend (sent; sent) ˈaʊt] – выгнать; отправить
stripper – [ˈstrɪpə] – стриптизерша
couple – [ˈkʌpl] – пара
mountain lion – [ˈmaʊntɪn ˈlaɪən] – пума; горный лев
few – [ˈfju:] – несколько
bear – [beə] – медведь
- Don't worry, Bella, we'll give him back in plenty of time.
- Okay, go, before they break my house.
- Let's go! Let's go!
- l'll meet you at the altar.
- l'll be the one in white.
- That was very convincing.
worry – [ˈwʌri] – беспокоиться; волноваться
give (gave; given) back – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ˈbæk] – вернуть
in plenty of time – [ɪn ˈplenti əv ˈtaɪm] – своевременно; с большим запасом времени
break (broke; broken) – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən)] – ломать; разрушать
meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречать
altar – [ˈɔ:ltə] – алтарь
white – [waɪt] – белый
convincing – [kənˈvɪnsɪŋ] – убедительный; правдоподобный
- What did l say about beauty sleep?
- Sorry, bad dream. lt was wedding jitters.
- Do you need some help? l could do her hair.
- Really?
- Please. l'm not offended by your choice of groom.
beauty sleep – [ˈbju:ti sli:p] – сон до полуночи; ранний сон
bad dream – [ˈbæd ˈdri:m] – дурной сон
wedding – [ˈwedɪŋ] – свадебный
jitters – [ˈdʒɪtəz] – мандраж; нервное состояние; волнение
offended – [əˈfendɪd] – обиженный; оскорбленный
choice – [tʃɔɪs] – выбор
groom – [ˈɡrʊm] – жених
- Just my blatant lack of respect for mortality.
- Essentially.
- Weddings. They bring everyone together.
blatant – [ˈbleɪtnt] – вопиющий; абсолютный; очевидный
lack – [ˈlæk] – нехватка; отсутствие
respect – [rɪˈspekt] – уважение
mortality – [mɔ:ˈtælɪti] – смертность
essentially – [ɪˈsenʃəli] – в основном; главным образом
wedding – [ˈwedɪŋ] – свадьба
bring (brought; brought) together – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) təˈɡeðə] – объединять; сближать; примирять
- Hey, so, did you find our daughter?
- Are those graduation caps?
- How creative!
- Or weird.
- Alice? Bella?
- ln here, Mom.
find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
daughter – [ˈdɔ:tə] – дочь
graduation cap – [ˌɡrædʒu:ˈeɪʃn̩ ˈkæp] – шапочка выпускника
creative – [kri:ˈeɪtɪv] – творческий; изобретательный; креативный
weird – [ˈ wɪəd] – странный
- Oh, my gosh! You're so beautiful. Oh, honey. Crap! My mascara.
- Mom!
- Thanks. Charlie, get in here.
- You sure? l don't wanna... l know. l look hot.
gosh – [ˈɡɑ:ʃ] – Боже!
honey – [ˈhʌni] – милая
crap – [kræp] – дерьмо (чуть приличнее shit)
mascara – [mæˈskɑ:rə] – тушь
get (got; got) in here – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ɪn hɪə] – идти сюда
wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
- We thought you needed something blue.
- And something old. Besides your mother.
- Nice.
- It was Grandma Swan's.
- But we added the sapphires.
think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
blue – [blu:] – синий
old – [əʊld] – старый
besides – [bɪˈsaɪdz] – кроме
grandma – [ˈɡrænmɑ:] – бабушка
add – [ˈæd] – добавить
sapphire – [ˈsæfaɪə] – сапфир
- lt's beautiful, you guys. Wow. Thank you so much.
- lt's your first family heirloom. Pass on to your daughter, and her daughter.
- Mom, l love it.
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый; прекрасный; великолепный
first – [ˈfɜ:st] – первый
family heirloom – [ˈfæməli ˈeəlu:m] – семейная реликвия
pass on – [pɑ:s ɒn] – передавать; переходить
daughter – [ˈdɔ:tə] – дочь
- Nope. No smudging my masterpiece.
- She's right.
- Thank you.
- Okay. Time for the dress! Do you wanna see it?
- l want to see it!
nope – [noʊp] – нет; не-а
smudge – [smʌdʒ] – запачкать; заляпать
masterpiece – [ˈmæstərˌpis] – шедевр
dress – [dres] – платье
wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
- They have got to be related.
- What a gene pool.
- Seriously.
- You've got some... The drool. So, you think Bella's gonna be showing?
- Jess, she is not pregnant.
- Okay. Who else gets married at 18?
related – [rəˈleɪtəd] – в родстве; родственный
gene pool – [dʒi:n pu:l] – генофонд
seriously – [ˈsɪərɪəsli] – реально; серьезно
drool – [dru:l] – слюна
showing – [ˈʃəʊɪŋ] – когда животик при беременности выпирает достаточно заметно
pregnant – [ˈpreɡnənt] – беременна
get (got; got) married – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt) ˈmærɪd] – жениться; выходить замуж
|