- Hey! Hold on!
- Aah!
- Bilbo!
- We must find shelter!
- Look out! Look out, brother!
- Hold on!
- This is no thunderstorm. It's a thunder-battle! Look!
1) hold (held; held) on – [həʊld (held; held) ɒn] – держаться
3) shelter – [ʃeltə] – убежище; укрытие
1) look out – [lʊk ˈaʊt] – осторожно
4) thunderstorm – [ˈθʌndərˌstɔ:m] – гроза
3) thunder – [θʌndə] – гром
2) battle – [bætl̩] – битва; сражение
- Well, bless me. The legends are true. Giants! Stone-Giants!
- Take cover, you fool!
- Hold on!
3) bless me – [bles mi:] – о Боже; будь я проклят
3) bless – [bles] – благословить
3) legend – [ˈledʒənd] – легенда; предание
1) true – [tru:] – подлинный; правдивый
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; исполин; гигант
2) stone – [stəʊn] – камень; каменный
2) take (took; taken) cover – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈkʌvə] – укрыться; найти убежище
3) fool – [fu:l] – глупец; дурак
1) hold (held; held) on – [həʊld (held; held) ɒn] – держаться
- What's happening?
- Grab my hand!
- Go, go, go!
- Run! Get off! Get off!
- Run!
- Look out!
- Look out!
- Jump! Come on!
- Hold on! No! No! No! Kili!
- It's all right! They're alive!
2) happen – [ˈhæpn] – происходить; случаться
3) grab – [ɡræb] – схватить
1) get (got; got/gotten) off – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ɒf] – спастисть
1) look out – [lʊk ˈaʊt] – осторожно
3) jump – [dʒʌmp] – прыгать
2) alive – [əˈlaɪv] – живой
- Where's Bilbo? Where's the Hobbit? There! Get him!
- Aah!
- Grab my hand!
- Bilbo!
- Ori, be careful!
- Take it!
- I've got you, lad.
- Grab on! Grab on!
- Come on. Get him. Come on, lad. Up you get.
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – схватить
3) grab – [ɡræb] – схватить
2) careful – [ˈkeəfʊl] – осторожный
3) lad – [læd] – парень
1) up you get – [ʌp ju ɡet] – давай, вставай; давай, поднимайся
- I thought we'd lost our burglar.
- He's been lost ever since he left home. He should never have come. He has no place amongst us. Dwalin!
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять
4) burglar – [ˈbɜ:ɡlə] – взломщик
1) ever since – [ˈevə sɪns] – с тех пор как; с того времени как
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять; покидать
1) place – [ˈpleɪs] – место
2) amongst – [əˈmʌŋst] – среди
- It looks safe enough.
- Search to the back. Caves in the mountain are seldom unoccupied.
- There's nothing here.
- Right, then. Let's get a fire started.
2) safe – [ˈseɪf] – защищенный
1) enough – [ɪˈnʌf] – достаточно
2) search – [sɜ:tʃ] – обыскать
1) back – [ˈbæk] – задняя часть
3) cave – [keɪv] – пещера
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
2) seldom – [ˈseldəm] – редко
4) unoccupied – [ʌnˈɒkjʊˌpaɪd] – не занятый; необжитой; необитаемый
1) get (got; got/gotten) started – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈstɑ:tɪd] – начать; начать действовать; развести (костер)
- No. No fires. Not in this place. Get some sleep. We start at first light.
- We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. That was the plan.
- Plans change. Bofur, take the first watch.
1) place – [ˈpleɪs] – место
2) get (got; got/gotten) some sleep – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) sʌm sli:p] – вздремнуть; немного поспать
1) first – [ˈfɜ:st] – первый
1) light – [ˈlaɪt] – свет
1) be\am\is\are (was\were; been) to – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n) tu:] – быть должным
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
2) join – [ˌdʒɔɪn] – присоединяться
1) change – [ˈtʃeɪndʒ] – менятьсяся
2) watch – [wɒtʃ] – караул; стража; дозор
- Where do you think you're going?
- Back to Rivendell.
- No, no, you can't turn back now, eh? You're part of the company. You're one of us.
5) rive (rived; riven) – [raɪv (raɪvd; rɪvn̩)] – раскалывать; расщеплять
5) riven – [rɪvn̩] – расколотый; расщепленный
4) dell – [del] – лощина; долина
1) turn back – [tɜ:n ˈbæk] – повернуть назад
1) part – [pɑ:t] – член
1) company – [ˈkʌmpəni] – компания
- I'm not, though, am I? Thorin said I should never have come and he was right. I'm not a Took, I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. I should never have run out my door.
- You're homesick. I understand.
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – идти; пойти
1) right – [raɪt] – прав
1) run (ran; run) out – [rʌn (ræn; rʌn) aʊt] – выбегать
4) homesick – [ˈhəʊmˌsɪk] – тоскующий по дому
1) understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
- No, you don't. You don't understand. None of you do. You're Dwarves. You're used to this life. To living on the road, never settling in one place, not belonging anywhere! Oh, I am sorry. I didn't…
1) understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
3) dwarf (dwarves) – [dwɔ:f (dwɔ:vz)] – гном
1) used – [ˈju:zd] – привыкший
1) road – [rəʊd] – дорога
2) settle – [ˈsetl̩] – поселяться; обосновываться
1) place – [ˈpleɪs] – место
2) belong – [bɪˈlɒŋ] – быть своим; быть частью; находиться на своем месте
- No, you're right. We don't belong anywhere. I wish you all the luck in the world. I really do. What's that?
- Hmm?
1) right – [raɪt] – прав
2) belong – [bɪˈlɒŋ] – быть своим; быть частью; находиться на своем месте
2) wish – [ˈwɪʃ] – желать
3) luck – [lʌk] – везение; удача
1) world – [wɜ:ld] – мир
- Wake up! Wake up!
- Whoa!
- Look out! Look out!
- Get away!
- Filthy scum!
- Get back!
- You'll pay for this!
- Got you.
- All right, all right. Don't push.
- Get off! Get your hands off me! Get off me! Get off me!
2) wake (woke; waken) up – [weɪk (wəʊk; ˈweɪkən) ʌp] – просыпаться
1) look out – [lʊk ˈaʊt] – осторожно
1) get (got; got/gotten) away – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) əˈweɪ] – прочь!; вон!
3) filthy – [ˈfɪlθɪ] – мерзкий; грязный
4) scum – [skʌm] – отбросы
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – прикрывать спину
1) pay (paid; paid) – [peɪ (peɪd; peɪd)] – поплатиться
2) push – [pʊʃ] – толкать
1) get (got; got/gotten) off – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ɒf] – убирайся; отвали
- Who would be so bold as to come armed into my kingdom? Spies? Thieves? Assassins?
- Dwarves, you’re Malevolence.
- Dwarves?
- We found them on the Front Porch.
3) bold – [bəʊld] – смелый; наглый
2) armed – [ɑ:md] – вооруженный
2) kingdom – [ˈkɪŋdəm] – королевство
3) spy – [ˈspaɪ] – шпион; лазутчик
3) thief (thieves) – [θi:f (θi:vz)] – вор; подлец (воры)
4) assassin – [əˈsæsɪn] – наемный убийца; убийца
3) dwarf (dwarves) – [dwɔ:f (dwɔ:vz)] – гном
4) malevolence – [məˈlevələns] – злопыхательство; злонамеренность
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить; обнаружить
1) front – [frʌnt] – парадный
3) porch – [pɔ:tʃ] – терраса; крытый вход
- Well, don't just stand there. Search them. Every crack. Every crevice. What are you doing in these parts? Speak! Very well. If they will not talk, we'll make them squawk.
2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – стоять
2) search – [sɜ:tʃ] – обыскать
3) crack – [kræk] – трещина
4) crevice – [ˈkrevɪs] – щель
1) parts – [pɑ:ts] – края; местность
2) speak (spoke; spoken) – [spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən)] – говорить
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать
5) squawk – [skwɔ:k] – пронзительно кричать
- Bring up the mangler. Bring up the bonebreaker. Start with the youngest.
- Wait!
- Well, well, well. Look who it is. Thorin, son of Thrain, son of Thror, King Under the Mountain. Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain.
1) bring (brought; brought) up – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) ˈʌp] – приносить
4) mangle – [ˈmæŋɡl] – рубить; кромсать; калечить
4) bonebreaker – [bəʊn breɪkə] – костолом
1) youngest – [ˈjʌŋɡɪst] – самый младший
2) king – [kɪŋ] – король
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – гора
2) forget (forgot; forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩)] – забывать
- And you're not a king, which makes you nobody, really. I know someone who would pay a pretty price for your head. Just a head. Nothing attached.
2) king – [kɪŋ] – король
1) pay (paid; paid) – [peɪ (peɪd; peɪd)] – заплатить
2) pretty – [prɪtɪ] – хороший; кругленький (о деньгах)
1) price – [praɪs] – цена
1) head – [ˈhed] – голова
2) attached – [əˈtætʃt] – прикрепленный
- Perhaps you know of whom I speak. An old enemy of yours. A pale Orc, astride a white Warg.
- Azog the Defiler was destroyed. He was slain in battle long ago.
1) perhaps – [pəˈhæps] – может быть; возможно
2) speak (spoke; spoken) – [spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən)] – говорить
2) enemy – [ˈenəmɪ] – враг
2) pale – [ˈpeɪl] – бледный
4) astride – [əˈstraɪd] – верхом на
1) white – [waɪt] – белый
4) defiler – [dɪfaɪlə] – осквернитель
2) destroyed – [dɪˈstrɔɪd] – уничтоженный
4) slay (slew; slain) – [sleɪ (slu:; sleɪn)] – умерщвлять; убивать (книжное слово)
2) battle – [bætl̩] – битва; сражение
- So you think his defiling days are done, do you? Send word to the pale Orc. Tell him I have found his prize.
4) defiling – [dɪfaɪlɪŋ] – оскверняющий
1) done – [dʌn] – законченный
2) send (sent; sent) word – [send (sent; sent) wɜ:d] – сообщать
2) pale – [ˈpeɪl] – бледный
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
3) prize – [praɪz] – желанная добыча