Here comes Santa Claus

hɪə kʌmz sæntə klɒz
Вот и Санта Клаус
 
1) here comes – [hɪə kʌmz] – а вот и
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
 

 

 
Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus
hɪə kʌmz sæntə klɒz, hɪə kʌmz sæntə klɒz
А вот и Санта Клаус, появляется Санта Клаус
 
Right down Santa Claus Lane
raɪt daʊn sæntə klɒz leɪn
Прямо в переулке Санта Клауса
 
Vixen and Blitzen and all his reindeers pulling on the reins
vɪksn̩ ənd blɪtsən ənd ɔ:l hɪz reɪndɪəz pʊlɪŋ ɒn ðə reɪnz
Резвый, Молния и остальные северные олени натягивают вожжи
 
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) right – [raɪt] – прямо
1) down – daʊn] – вниз; вдоль по
3) lane – [leɪn] – узкая улочка; переулок
5) vixen – [ksən] – лисица
4) reindeer – [reɪndɪə] – северный олень
2) pull – [l] – тянуть
3) reins – [reɪnz] – поводья; вожжи
 
Bells are ringing, children singing, all is merry and bright
belz ɑ: rɪŋɪŋ, tʃɪldrən sɪŋɪŋ, ɔ:l ɪz meri ənd braɪt
Колокольчики звенят, дети весело поют
 
So hang your stockings and say your prayers
səʊ hæŋ jɔ: stɒkɪŋz ənd seɪ jɔ: preəz
Так повесь же свои чулки и помолись
 
'Cause Santa Claus comes tonight
kɔ:z sæntə klɒz kʌmz tənaɪt
Ведь Санта Клаус приходит сегодня
 
3) bell – [bel] – колокольчик
2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звонить; звенеть
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) merry – [merɪ] – веселый; радостный
2) bright – [braɪt] – блестящий; сияющий; яркий; веселый
3) hang (hung\hanged; hung\hanged) – [hæŋ (hʌŋ/hæŋd; hʌŋ/hæŋd)] – вешать
4) stocking – [stɒkɪŋ] – чулок
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) prayer – [preə] – молитва
1) cause – [kɔ:z] – потому что
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
 
Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus
hɪə kʌmz sæntə klɒz, hɪə kʌmz sæntə klɒz
А вот и Санта Клаус, появляется Санта Клаус
 
Right down Santa Claus Lane
raɪt daʊn sæntə klɒz leɪn
Прямо в переулке Санта Клауса
 
He's got a bag that's filled with toys for boys and girls again
hiz ɡɒt ə bæɡ ðæts fɪld wɪð tɔɪz fɔ: bɔɪz ənd ɡɜ:lz əɡen
У него мешок вновь полный игрушек для мальчиков и девочек
 
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) right – [raɪt] – прямо
1) down – daʊn] – вниз; вдоль по
3) lane – [leɪn] – узкая улочка; переулок
1) have\has (had; had) got – [v\z (d; d) ˈɡɒt] – иметь
2) bag – [bæɡ] – мешок
2) filled – [ld] – наполненный; заполненный
3) toy – [tɔɪ] – игрушка
2) boy – bɔɪ] – мальчик
2) girl – [ɡɜ:l] – девочка
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
 
Hear those sleigh bells jingle jangle, oh what a beautiful sight
hɪə ðəʊz sleɪ belz dʒɪŋɡl̩ dʒæŋɡəl̩, əʊ wɒt ə bju:təfl̩ saɪt
Услышь бренчание колокольчиков его саней, - о, какой прекрасный знак
 
So jump in bed, and cover your head
səʊ dʒʌmp ɪn bed, ənd kʌvə jɔ: hed
Так прыгай в постель, укутайся с головой
 
'Cause Santa Claus comes tonight
kɔ:z sæntə klɒz kʌmz tənaɪt
Ведь Санта Клаус приходит сегодня
 
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
1) those – [ðəʊz] – те
4) sleigh – [sleɪ] – сани; санный
3) bell – [bel] – колокольчик
4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть
5) jangle – dʒæŋɡəl] – бренчать
1) what – t] – что
2) beautiful –bju:l] – красивый; прекрасный
2) sight – [saɪt] – вид; зрелище; знак
3) jump – [dʒʌmp] – прыгать
2) bed – [bed] – кровать
2) cover – və] – укрывать
1) head –hed] – голова
1) cause – [kɔ:z] – потому что
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
 
Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus
hɪə kʌmz sæntə klɒz, hɪə kʌmz sæntə klɒz
А вот и Санта Клаус, появляется Санта Клаус
 
Right down Santa Claus Lane
raɪt daʊn sæntə klɒz leɪn
Прямо в переулке Санта Клауса
 
He doesn't care if you're rich or poor
hi dʌznt keə ɪf jɔ: rɪtʃ ɔ: pʊə
Ему все равно богат ты или беден
 
He loves you just the same
hi lʌvz ju dʒʌst ðə seɪm
Он всех любит одинаково
 
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) right – [raɪt] – прямо
1) down – daʊn] – вниз; вдоль по
3) lane – [leɪn] – узкая улочка; переулок
1) doesn't care – [znt keə] – всё равно; безразлично; не важно
2) rich – [rɪtʃ] – богатый
1) poor – [pʊə] – бедный
1) love – [v] – любить
1) just the same – [dʒʌst ðə seɪm] – точно так же
 
Santa Claus knows that we're all God's children
sæntə klɒz nəʊz ðət wɪə ɔ:l ɡɒdz tʃɪldrən
Санта Клаус знает, что мы все Божьи дети
 
That makes everything right
ðət meɪks evrɪθɪŋ raɪt
И это расставляет всё на свои места
 
So, fill your hearts with Christmas cheer
səʊ, fɪl jɔ: hɑ:ts wɪð krɪsməs tʃɪə
Так наполните сердца Рождественским настроением
 
'Cause Santa Claus comes tonight
kɔ:z ntə klɒz mz naɪt
Ведь Санта Клаус приходит сегодня
 
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
2) God – [ɡɒd] – Бог
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) make (made; made) right – [meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) raɪt] – исправлять
1) everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
2) fill – [fɪl] – наполнять
1) heart – [hɑ:t] – сердце
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
3) cheer – [tʃɪə] – настроение; расположение духа
1) cause – [kɔ:z] – потому что
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
 
Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus
hɪə kʌmz sæntə klɒz, hɪə kʌmz sæntə klɒz
А вот и Санта Клаус, появляется Санта Клаус
 
Right down Santa Claus Lane
raɪt daʊn sæntə klɒz leɪn
Прямо в переулке Санта Клауса
 
He'll come around when chimes ring out
hil kʌm əraʊnd wen tʃaɪmz rɪŋ aʊt
Он приедет, когда колокола зазвенят
 
That it's Christmas time again
ðət ɪts krɪsməs taɪm əɡen
Это опять наступило Рождество
 
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) right – [raɪt] – прямо
1) down – daʊn] – вниз; вдоль по
3) lane – [leɪn] – узкая улочка; переулок
1) come (came; come) around – [m (keɪm; m) əˈraʊnd] – заезжать; приходить
1) when – [wen] – когда
4) chimes – [mz] – колокола
2) ring (rang; rung)  out – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ) t] – зазвенеть; раздаваться
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
1) time – taɪm] – время
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
 
Peace on earth will come to all, if we just follow the light
pi:s ɒn ɜ:θ wɪl̩ kʌm tu ɔ:l, ɪf wi dʒʌst fɒləʊ ðə laɪt
Мир на Земле наступит для всех, если только следовать за светом
 
So let's give thanks to the Lord above
səʊ lets ɡɪv θæŋks tu: ðə lɔ:d əbʌv
Так давайте воздадим хвалу Господу Богу
 
'Cause Santa Claus comes tonight
kɔ:z sæntə klɒz kʌmz tənaɪt
Ведь Санта Клаус приходит сегодня
 
2) peace – [pi:s] – мир
2) Earth – [ɜ:θ] – Земля
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) follow –ləʊ] – идти за; следовать
1) light – laɪt] – свет
3) let’s – [lets] – давайте
2) give (gave; given) thanks – [ɡɪv (ɡv; ɡɪvn̩) θæŋks] – возблагодарить; выражать благодарность
3) Lord – [lɔ:d] – господин; Бог
1) above – [əˈv] – вверху; наверху
1) cause – [kɔ:z] – потому что
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
 
Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus
hɪə kʌmz sæntə klɒz, hɪə kʌmz sæntə klɒz
А вот и Санта Клаус, появляется Санта Клаус
 
Right down Santa Claus Lane
raɪt daʊn sæntə klɒz leɪn
Прямо в переулке Санта Клауса
 
Vixen and Blitzen and all his reindeers pulling on the reins
vɪksn̩ ənd blɪtsən ənd ɔ:l hɪz reɪndɪəz pʊlɪŋ ɒn ðə reɪnz
Резвый, Молния и остальные северные олени натягивают вожжи
 
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) right – [raɪt] – прямо
1) down – daʊn] – вниз; вдоль по
3) lane – [leɪn] – узкая улочка; переулок
5) vixen – [ksən] – лисица
4) reindeer – [reɪndɪə] – северный олень
2) pull – [l] – тянуть
3) reins – [reɪnz] – поводья; вожжи
 
Bells are ringing, children singing, all is merry and bright
belz ɑ: rɪŋɪŋ, tʃɪldrən sɪŋɪŋ, ɔ:l ɪz meri ənd braɪt
Колокольчики звенят, дети весело поют
 
Hang your stockings and say your prayers
hæŋ jɔ: stɒkɪŋz ənd seɪ jɔ: preəz
Так повесь же свои чулки и помолись
 
'Cause Santa Claus comes tonight
kɔ:z sæntə klɒz kʌmz tənaɪt
Ведь Санта Клаус приходит сегодня
 
3) bell – [bel] – колокольчик
2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звонить; звенеть
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) merry – [merɪ] – веселый; радостный
2) bright – [braɪt] – блестящий; сияющий; яркий
3) hang (hung\hanged; hung\hanged) – [hæŋ (hʌŋ/hæŋd; hʌŋ/hæŋd)] – вешать
4) stocking – [stɒkɪŋ] – чулок
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) prayer – [preə] – молитва
1) cause – [kɔ:z] – потому что
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
 
Список слов:
 
1) above – [əˈv] – вверху; наверху
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
1) cause – [kɔ:z] – потому что
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; появляться; прибыть
1) come (came; come) around – [kʌm (keɪm; kʌm) əˈraʊnd] – заезжать; приходить
1) doesn't care – [znt keə] – всё равно; безразлично; не важно
1) down – daʊn] – вниз; вдоль по
1) everything – evrɪθɪŋ] – всё
1) follow –ləʊ] – идти за; следовать
1) have\has (had; had) got – [v\z (d; d) ˈɡɒt] – иметь
1) head –hed] – голова
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) just the same – [dʒʌst ðə seɪm] – точно так же
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) light – [ˈlaɪt] – свет
1) love – [lʌv] – любить
1) make (made; made) right – [meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) raɪt] – исправлять
1) poor – [pʊə] – бедный
1) right – [raɪt] – прямо
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) those – [ðəʊz] – те
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) what – [ˈwɒt] – что
1) when – [wen] – когда
2) bag – [bæɡ] – мешок
2) beautiful –bju:l] – красивый; прекрасный
2) bed – [bed] – кровать
2) boy – bɔɪ] – мальчик
2) bright – [braɪt] – блестящий; сияющий; яркий
2) Christmas – [ˈkrɪsməs] – Рождество
2) cover – və] – укрывать
2) Earth – [ɜ:θ] – Земля
2) fill – [l] – наполнять
2) filled – [ld] – наполненный; заполненный
2) girl – [ɡɜ:l] – девочка
2) give (gave; given) thanks – [ɡɪv (ɡv; ɡɪvn̩) θæŋks] – возблагодарить; выражать благодарность
2) God – [ɡɒd] – Бог
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) peace – [pi:s] – мир
2) prayer – [preə] – молитва
2) pull – [pʊl] – тянуть
2) rich – [rɪtʃ] – богатый
2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звонить; звенеть
2) ring (rang; rung)  out – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ) aʊt] – зазвенеть; раздаваться
2) sight – [saɪt] – вид; зрелище
3) bell – [bel] – колокольчик
3) cheer – [tʃɪə] – настроение; расположение духа
3) hang (hung\hanged; hung\hanged) – [hæŋ (hʌŋ/hæŋd; hʌŋ/hæŋd)] – вешать
3) jump – [dʒʌmp] – прыгать
3) lane – [leɪn] – узкая улочка; переулок
3) let’s – [lets] – давайте
3) Lord – [lɔ:d] – господин; Бог
3) merry – [merɪ] – веселый; радостный
3) reins – [reɪnz] – поводья; вожжи
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
3) toy – [tɔɪ] – игрушка
4) chimes – [mz] – колокола
4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть
4) reindeer – [reɪndɪə] – северный олень
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
4) sleigh – [sleɪ] – сани; санный
4) stocking – [stɒkɪŋ] – чулок
5) jangle – dʒæŋɡəl] – бренчать
5) vixen – [ksən] – лисица