Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

Дальше на ваше усмотрение: либо мы начинаем вопросы и ответы, либо начинаем диктанты. Давайте, тем более, что во время диктантов вы же можете и задавать ваши вопросы. 

На каком последнем мы остановились? 158-ой. Мы его сделали?

(Ст.) Только времена написали.

(Пр.) Но вам хватило этой информации? Не хватило. Честная девушка. Вот и правильно. Если вы сейчас начнете напускать гонору «мы все знаем» - это в никуда путь, давайте лучше проверяться. 

Итак, 158-ой. Поскольку оно все по-английски, в общем-то, написано. Я его всё писать не стану. Я буду давать вам только глагольную часть этого предложения. 

1. «What are you doing now? – Что ты сейчас делаешь?». А он говорит: «Мы слушаем записи на пленке. – We are listening to tape-recordings» - это все Present Continuous Tense. Потому что хотя в ответе нету ключевого now, но оно есть в первом случае. И оно, конечно же, распространяется и на ответ. 

2. «Do you want to see my fa­ther? – Ты хочешь увидеть моего отца?» - « Yes, I do. – Да, хочу» - это Present Indefinite Tense

Но здесь есть смысл немного притормозить и вот о чем поговорить. Ведь «хотеть» можно в данную конкретную секунду, а мы записали в Present Indefinite. Why? Ментальный глагол. Даже если я сию секунду хочу, все равно это Present Indefinite, а не Present Continuous. Сказать «I wanting…» - они попадают в обморок. 

3. «Michael knows German rather well. – Майкл знает немецкий достаточно хорошо» - Present Indefinite. Knows потому что he/she/it

«He wants to know English, too, but he has little time for it now. – Он хочет знать английский, но у него мало времени» - Present Indefinite. Wants – случай he/she/it. Have для he/she/it’а превращается в has

4. «What maga­zine are you reading? – Какой журнал ты читаешь?» - в данный момент, значит, это Present Continuous. Are – это Present, reading – это Continuous.

(Ст.) А почему are, а не do?

(Пр.) А потому что you, хоть это русское «ты», хоть это русское «вы», а в любом случае это are. «Ты читаешь» или «Вы читаете» - в любом случае будет множественный глагол are

«It is a French magazine. – Это французский журнал» - is вместо to be

«There are good articles on sports here. – В нем есть хорошие статьи о спорте». Are – несколько их, множественное число. Это конструкция there is \ there are. Мы ее знаем, эту модель. 

«Are you interested in sports? – Ты интересуешься спортом?». Дословно: «ты есть заинтересованный». 

«Yes, I am. – Да, я есть».   

«But I don’t know French. – Но я не знаю французского».

(Ст.) Почему interested?

(Пр.) Потому что перевод такой «быть заинтересованным». У русских глагол «интересоваться» по-английски он выглядит сложной конструкцией «to be interested in». Вспомните фильм «Игра». Там Майкл Дуглас играет. И вспомните там момент самый пикантный, когда его подружка кинула, и сказала: «У тебя на счетах не осталось ни одного доллара». А у него их там было 300 миллионов. И он в незнакомом городе, без копейки денег в кармане, а ему нужно вернуться туда, где он был. Понять, кто с ним такие шутки играет. Он мультимиллионер, заходит в первую попавшуюся таверну, там, где машину останавливаются. Выгребает из карманов копейки, сколько у него там было. И говорит: «I’ve got 18 dollars and 60 pens. – У меня здесь 18 долларов и 60 центов. – I want to be at Chicago – Мне нужно в Чикаго». И произносит фразу: «Is anybody interested? – Кого-нибудь мое предложение заинтересовало?». 

5. «We are having an English lesson now. – Мы сейчас имеем английский урок». И вот это может людей напрячь. Потому что мы знаем уже давным-давно, что have в Present Continuous’е не применяется. Но это не тот случай. Мы здесь не имеем английский урок, он у нас идет сейчас. Мы сейчас учим английский язык. Сидим на уроке. А «учить» и «сидеть на уроке» не входят в список ментальных. Поэтому Present Continuous здесь допустим. Мы об этом говорили: «иметь душ», «иметь завтрак» - это все идет через Present Continuous

6. «Does Lena usually prepare her homework at the institute? – Лена обычно готовит домашнюю работу в институте?» - это Present Indefinite. Здесь он из-за ключевого слова usually. Мы знаем, что оно одно из основных ключевых слов Present Indefinite Tense. Появилось usually, ставим Present Indefinite. Случай he/she/itdo превращается в does

«No, she doesn’t. - Нет». 

«As a rule, she works at home. – Как правило, она работает дома» - Present Indefinite. Здесь usually заменено на другой ключевой образ Present Indefinite – «as a rule – как правило» - это тоже регулярность. 

«And what is she writing now? – Что она пишет сейчас?». 

«Oh, she is writing an article for our wall newspa­per – Она пишет статью для школьной газеты». 

7. «Who is that man who is standing in the doorway? – Кто тот человек, который стоит в дверях?». Be из центра предложения переходит вперед. Is standing – мы переходим от Present Indefinite к Present Continuous’у. Он сейчас стоит, сию секунду стоит.

(Ст.) Здесь два времени в нем?

(Пр.) Да, два английских грамматических времени в рамках одного предложения пришлось поставить. Это (is) Present Indefinite, а это (is standing) Present Continuous. Потому что man, он всегда man – это Present Indefinite. А в данную секунду он стоит – это Present Continuous

«You (not to recognize) him? – Ты что, неужели его не узнаешь?» - как мы себе называли такие вопросы? Удивленно-раздраженные: «Don’t you recognize him?». Вместо don’t смело можно поставить can’t. Мы знаем, что can с основными ментальными глаголами работает очень часто. 

«It is John, my cousin – Это Джон, мой кузен». 

Кстати, этот товарищ, Дуглас. Про него уже все знают в Голливуде, что он никогда не возьмется за чтение сценария, если заранее ему не скажут, что меньше 8 000 000 мы вам не заплатим. То есть, от 8 и выше. Даже если он выходит на сцену пять слов сказать. Он понимает, что он этого стоит, потому что на него идут. 

8. «I haven’t time now, I’m having dinner – Я сейчас не имею времени, я имею обед». Вот посмотрите, какое интересное предложение: два раза have. Но один раз мы его ставим в Present Indefinite, второй раз мы его ставим в Present Continuous’е. И это правильно. Потому что в первом случае «я не имею времени», здесь have работает в своей основной версии «иметь». И он Present Continuous’ом писаться не может. Во втором случае он начинает вливаться в слово dinner. И переводим мы уже «я обедаю», а не «я имею dinner». А «обедать» не ментальный глагол. И поэтому мы все предложение пишем в Present Continuous’е. 

Мы написали «I haven’t» - так как пишут англичане. Американцы это же самое скажут «I don’t have time». Более того, на сегодняшний день, вторая версия более часто работающая. 

9. «Your family (to leave) St. Peters­burg in summer? – Ваша семья уезжает из Петербурга летом?» - имеется в виду регулярно. Но, кстати, вот это предложение можно записать и в Present Indefinite, и абсолютно законно написать в Present Continuous’е. Потому что регулярность идет через Present Indefinite, а если мы возьмем Present Continuous, то мы получаем его второй случай, еще никто никуда не уезжает, а мы говорим: «Ну, что? Летом-то едете?», как будто уже едете. Поэтому можно двумя вариантами: «Is your family leaving\Does your family leave St. Peters­burg in summer?». Причем, обратите внимание, в обоих предложениях поставили глаголы, показывающие, что family мы рассматриваем как единственное число. И так часто у них и бывает. Но может быть, что под family они поймут множественное число. 

Один к другому приходит, а тот сидит дома один. Первый спрашивает: «А где вся семья?». Он говорит: «Моя семья на выставке». Он скажет: «They are…» или «My family are…», показывая, что под family понимается не ячейка общества, а люди, входящие в эту family. Это интересный момент.

(Ст.) А здесь do можно?

(Пр.) Я бы оставил все-таки does. Даже не знаю чем объяснить, чисто интуитивно. 

«Yes, we always go to the sea-side – Да, мы всегда ездим на побережье». 

«We all like the sea – Мы все любим море». 

«Mother stays with us to the end of August, but father re­turns much earlier – Мать остается с нами до конца Августа, а отец возвращается раньше» - все идет через Present Indefinite

10. «Where Tom and Nick (to be) now? – Где сейчас Том и Ник?»: «Where are Tom and Nick now?». 

«They (to have) a smoke in the garden – Они сейчас (имеют курятину) курят в саду»: «They are having a smoke in the garden» - вот поэтому (имеют курятину) мы и берем Present Continuous в эту ситуацию, потому что они не «имеют курятину», а «курят». А глагол «курить» в ментальные не входит. 

Если здесь не брать have, вы смело можете написать «They are smoking in the garden». Имеете право, но более современным образом для англичан и тем более для американцев, сейчас является через have. 

И поэтому он ему второму говорит: «Пойдем, устроим курятину». И он скажет так: «Let’s have a smoke – Давай покурим». «Давай отдохнем – Let’s have a rest», не «Let’s rest», хотя это законно, rest конверсионный термин, он может быть глаголом, так же как и smoke может быть глаголом, тем не менее, чаще сейчас скажут через have. Просто к этому привыкайте. Вы скажете просто «Let’s smoke» - вас поймут прекрасно, но они вам в ответ скажут: «Yes, let’s have a smoke – Да, давай покурим». 

Вот вам диктант 158-ой. Давайте дальше будем называть номер диктанта, и будем писать на доске только те предложения, которые вызвали у вас сомнения и трудности. Или давайте я просто буду называть вам ту грамматику, которая должна быть в конкретном предложении. А вы будете это дома делать и потом в случае необходимости у меня спрашивать. Или могу вслух их произносить.

 Лекция 30 - Часть 5 - Future Perfect Tense: повторение, построение вопросов и отрицательных предложений

Все лекции по грамматике английского языка 

Лекция 30 - Часть 7 - Упражнение на Present Indefinite и Present Continuous