The Hammer Lost and Found
ðə ˈhæmə lɒst ənd faʊnd
Молот потерянный и обретенный

3) hammer –hæmə] – молот
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять
1) lost – [lɒst] – потерянный; пропавший
1) find (found; found) – faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) found – [faʊnd] – найденный


The Frost Giants did not like the sunshine. They did not like to see the flowers.
ðə frɒst ˈdʒaɪənts dɪd nɒt ˈlaɪk ðə ˈsʌnʃaɪn. ˈðeɪ dɪd nɒt ˈlaɪk tu ˈsi: ðə ˈflaʊəz
Ледяные великаны не любили солнечный свет. Им не нравилось видеть цветы.

3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться
3) sunshine – sʌnʃaɪn] – солнечный свет
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) flower – flaʊə] – цветок

They did not like to hear the birds sing. They wanted to spoil everything.
ˈðeɪ dɪd nɒt ˈlaɪk tu hɪə ðə bɜ:dz sɪŋ. ˈðeɪ ˈwɒntɪd tu spɔɪl ˈevrɪθɪŋ
Они не любили слышать, как поют птицы. Они хотели всё испортить.

1) like –laɪk] – нравиться
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) bird – [bɜ:d] – птица
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
1) want –wɒnt] – хотеть
3) spoil (spoilt\spoiled; spoilt\spoiled) – [spɔɪl (spɔɪlt\spɔɪld; spɔɪlt\spɔɪld)] – испортить
1) everything – evrɪθɪŋ] – всё

The Frost Giants wanted to get into Asgard. But they did not know how.
ðə frɒst ˈdʒaɪənts ˈwɒntɪd tu ˈɡet ˈɪntu ˈæsɡɑ:d bʌt ˈðeɪ dɪd nɒt nəʊ ˈhaʊ
Ледяные великаны хотели пробраться в Асгард. Но они не знали как.

3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – dʒaɪənt] – великан; гигант
1) want –wɒnt] – хотеть
1) get (got; got/gotten) into – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈɪntu:] – входить; проникнуть
5) Asgard – [ˈæsɡɑ:d] – Асгард – город богов и почивших героев
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) how – [ˈhaʊ] – как

They were afraid of Thor and his hammer.
ˈðeɪ wɜ: əˈfreɪd ɒv θɔ:r ənd hɪz ˈhæmə
Они боялись Тора и его молота.

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
4) Thor – [θɔ:] – Тор – бог грома и бури
3) hammer – [ˈhæmə] – молот


They said, "If we can only get the hammer, we can get into Asgard."
ˈðeɪ ˈsed, ɪf wi kən ˈəʊnli ˈɡet ðə ˈhæmə, wi kən ˈɡet ˈɪntu ˈæsɡɑ:d
- Если бы мы только могли получить молот, мы смогли бы проникнуть в Асгард, - сказали они.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; получать
3) hammer –hæmə] – молот
1) get (got; got/gotten) into – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈɪntu:] – входить; проникнуть

They talked and planned all night.
ˈðeɪ ˈtɔ:kt ənd plænd ɔ:l naɪt
Всю ночь они беседовали и планировали.

1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; разговаривать
1) plan – [plæn] – планировать
1) night – [ˈnaɪt] – ночь

At last one Frost Giant said, "I know how we can get the hammer.
ət lɑ:st wʌn frɒst ˈdʒaɪənt ˈsed, ˈaɪ nəʊ ˈhaʊ wi kən ˈɡet ðə ˈhæmə
Наконец, ледяной великан сказал: - Я знаю, как мы можем получить молот.

2) at last – [ət lɑ:st] – наконец
1) one – [wʌn] – один
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; получать
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

I will dress in a bird suit. Then I will fly up to Thor's house and get the hammer."
ˈaɪ wɪl̩ dres ɪn ə bɜ:d su:t. ðen ˈaɪ wɪl̩ flaɪ ʌp tu θɔ:rz ˈhaʊs ənd ˈɡet ðə ˈhæmə
- Я переоденусь в птичий костюм. Прилечу к дому Тора и возьму молот.

2) dress – [dres] – одеваться
2) bird – [bɜ:d] – птица; птичий
2) suit – [su:t\sju:t] – костюм
2) fly (flew; flown) up – [flaɪ (flu:, fləʊn) ʌp] – взлететь; долетать
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять; доставать; получать
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

***
The next night the Frost Giant flew into the house while Thor was asleep.
ðə nekst naɪt ðə frɒst ˈdʒaɪənt flu: ˈɪntu ðə ˈhaʊs waɪl θɔ:r wɒz əˈsli:p
На следующую ночь Ледяной Великан влетел в дом пока Тор спал.

1) next – [nekst] – следующий
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
2) fly (flew; flown) into – [flaɪ (flu:, fləʊn) ˈɪntu] – влететь
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) while – [ˈwaɪl] – в то время как; пока
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) asleep – [əˈsli:p] – спящий

He took the hammer and flew away with it.
hi tʊk ðə ˈhæmə ənd flu: əˈweɪ wɪð ɪt
Он забрал молот и улетел с ним.

1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять
3) hammer – [ˈhæmə] – молот
2) fly (flew; flown) away – [flaɪ (flu:, fləʊn) əˈweɪ] – улетать 

When Thor woke, he put out his hand to get the hammer. It was gone.
wen θɔ:r wəʊk, hi ˈpʊt aʊt hɪz hænd tu ˈɡet ðə ˈhæmə. ɪt wɒz ɡɒn
Когда Тор проснулся, он протянул руку, чтобы взять молот. Но тот исчез.

1) when – [wen] – когда
2) wake (waked/woke; waked/waken) – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən)] – просыпаться
1) put (put; put) out – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) aʊt] – вытянуть (руку)
1) hand – [hænd] – рука
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять
3) hammer – [ˈhæmə] – молот
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – исчезать
2) gone – [ɡɒn] – исчезнувший

He said, "Loki, the hammer is gone. The Frost Giants have taken it. We must get it back."
hi ˈsed, ˈləʊkɪ ðə ˈhæmə ɪz ɡɒn. ðə frɒst ˈdʒaɪənts həv ˈteɪkən ɪt. wi mʌst ˈɡet ɪt ˈbæk.
- Локи, молот исчез, - сказал он. – Ледяные великаны забрали его. Мы должны его вернуть.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) hammer – [ˈhæmə] – молот
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – исчезать
2) gone – [ɡɒn] – исчезнувший
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – забрать
1) must – [mʌst] – должен
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть

Loki said, "I can get it back, if Freyja will let me have her falcon suit."
ˈləʊkɪ ˈsed, ˈaɪ kən ˈɡet ɪt ˈbæk, ɪf ˈfreɪə wɪl̩ let mi: həv hɜ: ˈfɔ:lkən su:t
- Я могу вернуть молот, если Фрея позволит взять костюм сокола, - сказал Локи.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть
4) Freyja – [ˈfreɪə] – Фрея – богиня любви и войны
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; получать
4) falcon – [ˈfɔ:lkən] – сокол
2) suit – [su:t\sju:t] – костюм

So he went to Freyja and said, "Will you let me have your falcon suit?
ˈsəʊ hi ˈwent tu ˈfreɪə ənd ˈsed, wɪl̩ ju let mi: həv jɔ: ˈfɔ:lkən su:t
И он пошел к Фрее и сказал: - Позволишь воспользоваться твоим костюмом сокола?

1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; получать
4) falcon – [ˈfɔ:lkən] – сокол
2) suit – [su:t\sju:t] – костюм

I can get the hammer back if you will."
ˈaɪ kən ˈɡet ðə ˈhæmə ˈbæk ɪf ju wɪl
Я смогу вернуть молот, если ты позволишь.

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

Freyja said, "Yes, of course I will. If I had a gold suit you could have it.
ˈfreɪə ˈsed, jes, ɒv kɔ:s ˈaɪ wɪl. ɪf ˈaɪ həd ə ɡəʊld su:t ju kud həv ɪt
- Да, конечно. Если бы у меня был костюм из золота, ты и его мог бы взять, - сказала Фрея.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) of course – [ɒv kɔ:s] – разумеется; конечно
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; получать
2) gold – [ɡəʊld] – золото; золотой
2) suit – [su:t\sju:t] – костюм
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь

Anything to get the hammer back.
ˈeniθɪŋ tu ˈɡet ðə ˈhæmə ˈbæk
Что угодно, чтобы вернуть молот.

1) anything – [ˈeniθɪŋ] – что угодно
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

***

Loki took the falcon suit and put it on. He flew over the city.
ˈləʊkɪ tʊk ðə ˈfɔ:lkən su:t ənd ˈpʊt ɪt ɒn. hi flu: ˈəʊvə ðə ˈsɪti
Локи взял костюм сокола и надел его. Он пролетел над городом.

1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять
4) falcon – [ˈfɔ:lkən] – сокол
2) suit – [su:t\sju:t] – костюм
1) put (put; put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn] – надеть
2) fly (flew; flown) over – [flaɪ (flu:, fləʊn) ˈəʊvə] – пролететь над
1) city – [ˈsɪti] – город

All the people saw him flying. They said, "What a strange bird!"
ɔːl ðə ˈpi:pl̩ ˈsɔ: hɪm ˈflaɪɪŋ. ˈðeɪ ˈsed, ˈwɒt ə streɪndʒ bɜ:d
Все жители видели его летящим. Они сказали: - Какая странная птица!

1) people – pi:pl̩] – народ; население; жители
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) fly (flew; flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – летать
2) flying –flaɪɪŋ] – летящий
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) what – wɒt] – что; какой
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) bird – [bɜ:d] – птица

They did not know that it was Loki going for the hammer.
ˈðeɪ dɪd nɒt nəʊ ðət ɪt wɒz ˈləʊkɪ ˈɡəʊɪŋ fɔ: ðə ˈhæmə
Они не знали, что это был Локи, направляющийся за молотом.

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) go (went; gone) for – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) fɔ:] – направляться за
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

When Loki came to the city of the Frost Giants, he took off the falcon suit.
wen ˈləʊkɪ keɪm tu ðə ˈsɪti ɒv ðə frɒst ˈdʒaɪənts, hi tʊk ɒf ðə ˈfɔ:lkən su:t
Когда Локи прибыл в город Ледяных великанов, он снял костюм сокола.

1) when – [wen] – когда
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – достигать; прибыть
1) city – [ˈsɪti] – город
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант.
1) take (took; taken) off – [ˈteɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈɒf] – снимать
4) falcon – [ˈfɔ:lkən] – сокол
2) suit – [su:t\sju:t] – костюм

He walked and walked until he came to Thrym's house.
hi ˈwɔ:kt ənd ˈwɔ:kt ʌnˈtɪl hi keɪm tu ˈθrɪmz ˈhaʊs
Он шел и шел, пока не пришел к дому Трюма.

2) walk – [wɔ:k] – идти пешком
1) until – [ʌnˈtɪl] – до тех пор пока
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – достигать; прибыть; прийти
5) Thrym – [ˈθrɪm] – Трюм
1) house – [ˈhaʊs] – дом

Thrym was the giant who took the hammer.
ˈθrɪm wɒz ðə ˈdʒaɪənt hu: tʊk ðə ˈhæmə
Трюм был великаном, забравшим молот.

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
1) who – [ˈhu:] – кто; который
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – забрать
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

Thrym was sitting on the porch, making gold collars for his dogs.
ˈθrɪm wɒz ˈsɪtɪŋ ɒn ðə pɔ:tʃ, ˈmeɪkɪŋ ɡəʊld ˈkɒləz fɔ: hɪz dɒɡz
Трюм сидел на крыльце и делал золотые ошейники для своих собак.

2) sit (sat; sat) – [sɪt (sæt; sæt)] – сидеть
3) porch – [pɔ:tʃ] – крыльцо
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать
2) gold – [ɡəʊld] – золото; золотой
3) collar – [ˈkɒlə] – ошейник
2) dog – [dɒɡ] – собака

When he saw Loki, he said, "What do you want?"
wen hi ˈsɔ: ˈləʊkɪ hi ˈsed, ˈwɒt du: ju wɒnt
Когда он увидел Локи, то спросил: - Что ты хочешь?

1) when – [wen] – когда
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) what – [ˈwɒt] – что
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть

Loki said, "I have come for the hammer."
ˈləʊkɪ ˈsed, ˈaɪ həv kʌm fɔ: ðə ˈhæmə
- Я пришел за молотом, - ответил Локи.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

The old giant laughed and said, "You will never get that hammer.
ði əʊld ˈdʒaɪənt lɑ:ft ənd ˈsed, ju wɪl̩ ˈnevə ˈɡet ðət ˈhæmə
Древний великан рассмеялся и сказал: - Ты никогда не получишь молот.

1) old – [əʊld] – старый; древний
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

It is buried eight miles deep in the ground.
ɪt ɪz ˈberɪd eɪt maɪlz di:p ɪn ðə ɡraʊnd
Он закопан на восемь миль под землю.

3) bury – [ˈberi] – зарывать в землю
2) buried – [ˈberɪd] – закопанный
2) eight – [eɪt] – восемь
3) mile – [maɪl] – миля (1,61 км)
1) deep – [di:p] – глубоко; вглубь
1) ground – [ɡraʊnd] – земля

"But there is one way you can get it.
bʌt ðeə ɪz wʌn ˈweɪ ju kən ˈɡet ɪt
Но есть один способ его получить.

1) one – [wʌn] – один
1) way – [ˈweɪ] – путь; способ
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; получать

I will give you the hammer if you get Freyja for my wife."
ˈaɪ wɪl̩ ɡɪv ju ðə ˈhæmə ɪf ju ˈɡet ˈfreɪə fɔ: maɪ waɪf
- Я отдам тебе молот, если ты мне раздобудешь Фрею в жены.

1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – отдавать
3) hammer – [ˈhæmə] – молот
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – раздобыть
1) wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)

***

So Loki went back to Asgard.
ˈsəʊ ˈləʊkɪ ˈwent ˈbæk tu ˈæsɡɑ:d
Так Локи вернулся в Асгард.

1) go (went; gone)  back – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться

Thor said, "Well, did you get the hammer?"
θɔ:r ˈsed, wel, dɪd ju ˈɡet ðə ˈhæmə
- Ну, ты достал молот? – спросил Тор.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) well – [wel] – что ж; ну
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; получать
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

"No, but we can get it if Freyja will be Thrym's wife."
nəʊ, bʌt wi kən ˈɡet ɪt ɪf ˈfreɪə wɪl̩ bi ˈθrɪmz waɪf
- Нет, но мы сможем получить его, если Фрея станет женой Трюма.

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; получать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)

Then they went to Freyja's house.
ðen ˈðeɪ ˈwent tu ˈfreɪəz ˈhaʊs
И они пошли к дому Фреи.

1) then – [ðen] – затем; а потом
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться
1) house – [ˈhaʊs] – дом

They said, "Put on your very best clothes and come with us. You must be Thrym's wife."
ˈðeɪ ˈsed, ˈpʊt ɒn jɔ: ˈveri best kləʊðz ənd kʌm wɪð ʌs. ju mʌst bi ˈθrɪmz waɪf
- Надевай свои лучшие наряды и пошли с нами. Ты должна стать женой Трюма, - сказали они.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) put (put; put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn] – надеть
1) very best – [ˈveri best] – самое лучшее
2) clothes – [kləʊðz] – одежда
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – идти; пойти
1) must – [mʌst] – должен
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)

Freyja said, "Do you think I will be the Frost Giant's wife? I won't be his wife."
ˈfreɪə ˈsed, du: ju ˈθɪŋk ˈaɪ wɪl̩ bi ðə frɒst ˈdʒaɪənts waɪf? ˈaɪ wəʊnt bi hɪz waɪf
- Вы думаете я буду женой Ледяного великана? Я не буду его женой, - сказала Фрея.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – dʒaɪənt] – великан; гигант
1) wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)

Thor said, "We can get the hammer back if you will."
θɔ:r ˈsed, wi kən ˈɡet ðə ˈhæmə ˈbæk ɪf ju wɪl
- Мы сможем вернуть молот, если ты станешь его женой, - сказал Тор.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть
3) hammer –hæmə] – молот

But Freyja said, "No, I will not be his wife."
bʌt ˈfreɪə ˈsed, nəʊ, ˈaɪ wɪl̩ nɒt bi hɪz waɪf
Но Фрея сказала: - Нет, я не буду его женой.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)

Loki said, "You will have to, if we get the hammer back."
ˈləʊkɪ ˈsed, ju wɪl̩ həv tu: ɪf wi ˈɡet ðə ˈhæmə ˈbæk
- Тебе придется, если мы хотим вернуть молот, - сказал Локи.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно; приходиться
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть
3) hammer – [ˈhæmə] – молот

Still Freyja said, "I will not go." And she was very angry.
stɪl ˈfreɪə ˈsed, ˈaɪ wɪl̩ nɒt ɡəʊ. ənd ʃi wɒz ˈveri ˈæŋɡri
- Я не пойду, - по-прежнему упорствовала Фрея. И она была в гневе.

1) still – stɪl] – все ещё; по-прежнему
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – veri] – очень
2) angry – [ˈæŋɡri] – сердитый; разгневанный; возмущенный

She shook so hard that she broke her necklace and it fell to the floor.
ʃi ʃʊk ˈsəʊ hɑ:d ðət ʃi brəʊk hɜ: ˈnekləs ənd ɪt fel tu ðə flɔ:
Ее трясло так сильно, что ее ожерелье разлетелось и упало на пол.

3) shake (shook; shaken) – eɪk (ʃʊk; ˈʃeɪkən)] – дрожать; трястись
1) hard – [hɑ:d] – сильно
2) break (broke; broken) – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən)] – ломать
4) necklace – neklɪs] – колье; ожерелье
2) fall (fell; fallen) – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən)] – падать
2) floor – [flɔ:] – пол

***

Then the gods said, "Thor, you must dress like Freyja. You will have to play you are the bride."
ðen ðə ɡɒdz ˈsed, θɔ:r, ju mʌst dres ˈlaɪk ˈfreɪə ju wɪl̩ həv tu pleɪ ju ɑ: ðə braɪd
Тогда боги сказали: - Тор, тебе придётся одеться как Фрея. Тебе придется разыграть, что ты – невеста.

1) then – en] – тогда
2) God – [ɡɒd] – Бог
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) must – [mʌst] – должен
2) dress – [dres] – одеваться
1) like –laɪk] – как
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно; приходиться
1) play – [pleɪ] – играть; разыграть
3) bride – [braɪd] – невеста

Thor said, "I won't do it. You will all laugh at me. I won't dress up like a girl."
θɔ:r ˈsed, ˈaɪ wəʊnt du: ɪt. ju wɪl̩ ɔ:l lɑ:f ət mi: ˈaɪ wəʊnt dres ʌp ˈlaɪk ə ɡɜ:l
- Я не буду это делать. Вы будете надо мной смеяться. Я не оденусь как девчонка, - сказал Тор.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
3) laugh at – [lɑf æt] – смеяться над
2) dress up – [dres ʌp] – одеваться; изысканно одеваться
1) like –laɪk] – как
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка

They said, "Well, that is the only way we can get the hammer back."
ˈðeɪ ˈsed, wel, ðət ɪz ði ˈəʊnli ˈweɪ wi kən ˈɡet ðə ˈhæmə ˈbæk
- Ну, это единственный способ вернуть молот, - сказали они.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) only – [ˈəʊnlɪ] – единственный
1) way – [ˈweɪ] – путь; способ
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть
3) hammer –hæmə] – молот

Thor said, "I do not like to dress like a girl, but I will do it."
θɔ:r ˈsed, ˈaɪ du: nɒt ˈlaɪk tu dres ˈlaɪk ə ɡɜ:l, bʌt ˈaɪ wɪl̩ du: ɪt
- Мне не нравится одеваться как девчонка, но я сделаю это, - сказал Тор.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) like –laɪk] – нравится; как
2) dress – [dres] – одеваться
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать

Then they dressed Thor up like Freyja.
ðen ˈðeɪ drest θɔ:r ʌp ˈlaɪk ˈfreɪə
Они одели Тора как Фрею.

1) then – [ðen] – затем; а потом
2) dress up – [dres ʌp] – одеваться; изысканно одеваться
1) like – [ˈlaɪk] – как

They put on Freyja's dress, necklace and veil, and braided his hair.
ˈðeɪ ˈpʊt ɒn ˈfreɪəz dres, ˈnekləs ənd ˈveɪl, ənd ˈbreɪdɪd hɪz heə
Они одели на него платье Фреи, ее ожерелье и вуаль, и заплели его волосы.

1) put (put; put) on –pʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn] – надеть
2) dress – [dres] – платье
4) necklace – neklɪs] – колье; ожерелье
3) veil – [veɪl] – вуаль
4) braid – [breɪd] – заплетать
2) hair – heə] – волосы

Loki said, "I will dress up too, and be your servant."
ˈləʊkɪ ˈsed, ˈaɪ wɪl̩ dres ʌp tu: ənd bi jɔ: ˈsɜ:vənt
- Я тоже переоденусь и буду твоей служанкой, - сказал Локи.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) dress up – [dres ʌp] – одеваться; изысканно одеваться
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга

They got into Thor's goat wagon and went to the Giants' home.
ˈðeɪ ˈɡɒt ˈɪntu θɔ:rz ɡəʊt ˈwæɡən ənd ˈwent tu ðə ˈdʒaɪənts həʊm
Они забрались в тележку Тора, запряженную козой, и отправились к дому Великана.

1) get (got; got/gotten) into – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈɪntu:] – залезть
3) goat – [ɡəʊt] – коза
3) wagon – [ˈwæɡən] – повозка; тележка
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – ехать; отправляться
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
1) home – [həʊm] – дом

***

When the Frost Giants saw them coming, they said, "Get ready, here comes the bride!
wen ðə frɒst ˈdʒaɪənts ˈsɔ: ðəm ˈkʌmɪŋ, ˈðeɪ ˈsed, ˈɡet ˈredi, hɪə kʌmz ðə braɪd
Когда Ледяные Великаны увидели их приближение, они сказали: - Готовьтесь, невеста едет!

1) when – [wen] – когда
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – прибыть; ехать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) get (got; got/gotten) ready – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈredɪ] – готовиться; приготовиться
1) here comes – [hɪə kʌmz] – а вот и
3) bride – [braɪd] – невеста

We will sit down to the table as soon as they come."
wi wɪl̩ sɪt daʊn tu ðə ˈteɪbl̩ əz su:n əz ˈðeɪ kʌm
Мы сядем за стол, как только они подъедут.

2) sit (sat; sat) down – [sɪt (sæt; sæt) daʊn] – сесть
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
1) as soon as – [əz ˈsu:n æz] – как только
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – прибыть; приехать

The dinner was ready on time. The table was full of good things. All sat down.
ðə ˈdɪnə wɒz ˈredi ɒn ˈtaɪm. ðə ˈteɪbl̩ wɒz fʊl ɒv ɡʊd ˈθɪŋz. ɔ:l sæt daʊn
Обед был готов вовремя. Стол ломился от лакомств. Все расселись.

2) dinner – [ˈdɪnə] – обед
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) ready – [ˈredɪ] – готовый
1) on time – [ɒn ˈtaɪm] – в срок; вовремя
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
1) full – [ˈfʊl] – полный; заполненный
1) good thing – [ɡʊd ˈθɪŋ] – лакомство
2) sit (sat; sat) down – [sɪt (sæt; sæt) daʊn] – сесть

The bride ate a whole ox and eight salmon before the others had a bite.
ðə braɪd eɪt ə həʊl ɒks ənd eɪt ˈsæmən bɪˈfɔ: ði ˈʌðəz həd ə baɪt
Невеста съела целого быка и восемь лососей прежде, чем остальные успели откусить кусочек.

3) bride – [braɪd] – невеста
2) eat (ate; eaten) – [i:t (et\eɪt; ˈi:tn̩)] – есть
1) whole – [həʊl] – целый
3) ox (oxen) – [ɒks (ˈɒksn̩)] – бык; вол (быки; волы)
2) eight – [eɪt] – восемь
3) salmon – [ˈsæmən] – лосось
1) before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем; до того как
1) others – [ˈʌðəz] – другие
3) have a bite – [həv ə baɪt] – перекусить; закусить
3) bite – [ˈbaɪt] – укус; кусок

"She must be very hungry," the Frost Giants said.
ʃi mʌst bi ˈveri ˈhʌŋɡri, ðə frɒst ˈdʒaɪənts ˈsed
- Должно быть она очень голодна, - сказали Ледяные великаны.

1) must – [mʌst] – должен
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) very – [ˈveri] – очень
3) hungry – [ˈhʌŋɡrɪ] – голодный
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить

"Yes," Loki said, "she was so glad to come. She hasn't eaten anything for eight days."
jes, ˈləʊkɪ ˈsed, ʃi wɒz ˈsəʊ ɡlæd tu kʌm. ʃi ˈhæznt ˈi:tn̩ ˈeniθɪŋ fɔ: eɪt deɪz
- Да, - сказал Локи, - она была так рада приехать, что ничего не ела восемь дней.

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) glad – [ɡlæd] – рад; доволен
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приехать
2) eat (ate; eaten) – [i:t (et\eɪt; ˈi:tn̩)] – есть
1) anything – [ˈeniθɪŋ] – ничего (в отрицательных предложениях)
2) eight – [eɪt] – восемь
1) day – [deɪ] – день

Then they brought in the mead.
ðen ˈðeɪ ˈbrɔ:t ɪn ðə mi:d
Затем принесли медовуху.

1) then – [ðen] – затем; а потом
1) bring (brought; brought) in – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) ɪn] – приносить
4) mead – [mi:d] – медовуха; медовое вино

The bride drank three barrels of mead.
ðə braɪd dræŋk θri: ˈbærəlz ɒv mi:d
Невеста выпила три бочонка медовухи.

3) bride – [braɪd] – невеста
2) drink (drank; drunk) – [ˈdrɪŋk (ˈdræŋk; ˈdrəŋk)] – пить
1) three – [θri:] – три
3) barrel – [ˈbærəl] – бочонок
4) mead – [mi:d] – медовуха; медовое вино

"How thirsty she is!" said the Frost Giants.
ˈhaʊ ˈθɜ:sti ʃi ɪz ˈsed ðə frɒst ˈdʒaɪənts
- Как же она хочет пить! – сказали Ледяные великаны.

1) how – [ˈhaʊ] – как
3) thirsty – [ˈθɜ:stɪ] – томимый жаждой; испытывать жажду
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – dʒaɪənt] – великан; гигант

Loki said, "Yes, she is very thirsty. She was so glad to come.
ˈləʊkɪ ˈsed, jes, ʃi ɪz ˈveri ˈθɜ:sti. ʃi wɒz ˈsəʊ ɡlæd tu kʌm
- Да, ее очень мучит жажда, - сказал Локи. – Она была так рада приехать.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) very – veri] – очень
3) thirsty – [ˈθɜ:stɪ] – томимый жаждой; испытывать жажду
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) glad – læd] – рад; доволен
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приехать

She did not drink anything for eight days."
ʃi dɪd nɒt drɪŋk ˈeniθɪŋ fɔ: eɪt deɪz
Что ничего не пила восемь дней.

2) drink (drank; drunk) – drɪŋk (ˈdræŋk; ˈdrəŋk)] – пить
1) anything – eniθɪŋ] – ничего (в отрицательных предложениях)
2) eight – [eɪt] – восемь
1) day – [deɪ] – день

***

Old Thrym said, "I had everything I wanted but Freyja. Now I have Freyja."
əʊld ˈθrɪm ˈsed, ˈaɪ həd ˈevrɪθɪŋ ˈaɪ ˈwɒntɪd bʌt ˈfreɪə. naʊ ˈaɪ həv ˈfreɪə
- У меня было всё, что я хотел, кроме Фреи. Теперь и она моя, - сказал древний Трюм.

1) old – [əʊld] – старый; древний
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; владеть
1) everything – evrɪθɪŋ] – всё
1) want –wɒnt] – хотеть
1) but – [bʌt] – кроме

And Thrym went to kiss the bride. He lifted her veil, but her eyes shone like fire.
ənd ˈθrɪm ˈwent tu kɪs ðə braɪd. hi ˈlɪftɪd hɜ: ˈveɪl, bʌt hɜ: aɪz ʃɒn ˈlaɪk ˈfaɪə
И Трюм подошел поцеловать невесту. Он поднял вуаль, но ее глаза пылали как огонь.

1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; собираться
3) kiss – kɪs] – целовать
3) bride – [braɪd] – невеста
2) lift – [lɪft] – поднимать
3) veil – [veɪl] – вуаль
2) eyes – [aɪz] – глаза
3) shine (shone; shone) –aɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – сиять
1) like –laɪk] – как
2) fire – faɪə] – огонь

Thrym stepped back. He said, "What makes Freyja's eyes shine so?"
ˈθrɪm stept ˈbæk. hi ˈsed, ˈwɒt ˈmeɪks ˈfreɪəz aɪz ʃaɪn ˈsəʊ
Трюм отступил. – Почему глаза Фреи так пылают? – спросил он.

1) step back – [step ˈbæk] – отступить; отойти назад
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) what – wɒt] – что
1) make (made; made) –meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать
2) eyes – [aɪz] – глаза
3) shine (shone; shone) –aɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – сиять

Loki said, "Oh, she was so glad to come. She did not sleep for eight nights."
ˈləʊkɪ ˈsed, əʊ, ʃi wɒz ˈsəʊ ɡlæd tu kʌm. ʃi dɪd nɒt sli:p fɔ: eɪt naɪts
- О, она была так рада приехать, - сказал Локи. – Что она не спала восемь ночей.

1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) glad – læd] – рад; доволен
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приехать
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
2) eight – [eɪt] – восемь
1) night –naɪt] – ночь

Then Loki said, "It is time for the hammer. Go and get it and put it in the bride's lap."
ðen ˈləʊkɪ ˈsed, ɪt ɪz ˈtaɪm fɔ: ðə ˈhæmə. ɡəʊ ənd ˈɡet ɪt ənd ˈpʊt ɪt ɪn ðə ˈbraɪdz læp
- Теперь пришло время молота, - затем сказала Локи. – Иди, принеси его и положи на колени невесте.

1) then – en] – затем; а потом
1) say (said; said) – seɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) time – taɪm] – время
3) hammer –hæmə] – молот
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять
1) put (put; put) –pʊt (ˈpʊt; ˈpʊt)] – класть; положить
3) bride – [braɪd] – невеста
3) lap – [læp] – колени

As soon as the hammer was in his lap, Thor tore off the veil.
əz su:n əz ðə ˈhæmə wɒz ɪn hɪz læp, θɔ:r ˈtɔ: ɒf ðə ˈveɪl
Как только молот оказался на его коленях, Тор снял вуаль.

1) as soon as – [əz ˈsu:n æz] – как только
3) hammer – [ˈhæmə] – молот
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) lap – [læp] – колени
1) take (took; taken) off – [ˈteɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈɒf] – снимать
3) veil – [veɪl] – вуаль

He took the hammer and whirled it around. Fire flew from it.
hi tʊk ðə ˈhæmə ənd wɜ:ld ɪt əˈraʊnd. ˈfaɪə flu: frɒm ɪt
Он взял молот и стал вращать его вокруг. Пламя разлеталось из молота.

1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять
3) hammer –hæmə] – молот
4) whirl – [wɜ:l] – вращать; вертеть
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг
2) fire – faɪə] – огонь; пламя
2) fly (flew; flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – летать

The fire burned the house and the Frost Giants ran away.
ðə ˈfaɪə bɜ:nd ðə ˈhaʊs ənd ðə frɒst ˈdʒaɪənts ræn əˈweɪ
Огонь поджег дом и Ледяные великаны убежали.

2) fire – faɪə] – огонь; пламя
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – сжечь
1) house – [ˈhaʊs] – дом
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – dʒaɪənt] – великан; гигант
1) run (ran; run) away – [rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ] – сбежать; убежать

So Thor got his hammer back.
ˈsəʊ θɔ:r ˈɡɒt hɪz ˈhæmə ˈbæk
Так Тор вернулся свой молот.

1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть
3) hammer –hæmə] – молот


Список слов:

1) anything – eniθɪŋ] – ничего (в отрицательных предложениях)
1) anything – eniθɪŋ] – что угодно
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг
1) as soon as –z ˈsu:n æz] – как только
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем; до того как
1) bring (brought; brought) in – brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) ɪn] – приносить
1) but – [bʌt] – кроме
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) city – [ˈsɪti] – город
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – достигать; прибыть; прийти; идти; пойти; ехать; приехать; приходить
1) day – [deɪ] – день
1) deep – [di:p] – глубоко; вглубь
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) everything – evrɪθɪŋ] – всё
1) find (found; found) – faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) found – [faʊnd] – найденный
1) full – [ˈfʊl] – полный; заполненный
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять; доставать; получать; раздобыть
1) get (got; got/gotten) back – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈbæk] – вернуть
1) get (got; got/gotten) into – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈɪntu:] – входить; проникнуть; залезть
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – отдавать
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – ехать; отправляться; идти; собираться; исчезать
1) go (went; gone)  back – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ˈbæk] – возвращаться
1) go (went; gone) for – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) fɔ:] – направляться за
1) good thing – [ɡʊd ˈθɪŋ] – лакомство
1) ground – [ɡraʊnd] – земля
1) hand – [hænd] – рука
1) hard – [hɑ:d] – сильно
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; получать; владеть
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно; приходиться
1) here comes – [hɪə kʌmz] – а вот и
1) home – [həʊm] – дом
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать
1) like –laɪk] – нравится; как
1) lost – [lɒst] – потерянный; пропавший
1) make (made; made) –meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – заставлять; вынуждать; сделать; создать
1) must – [mʌst] – должен
1) never – nevə] – никогда
1) next – [nekst] – следующий
1) night –naɪt] – ночь
1) of course –v kɔ:s] – разумеется; конечно
1) old – [əʊld] – старый; древний
1) on time – [ɒn ˈtaɪm] – в срок; вовремя
1) one – [wʌn] – один
1) only – [ˈəʊnlɪ] – единственный; только; лишь
1) others – [ˈʌðəz] – другие
1) people – pi:pl̩] – народ; население; жители
1) plan – [plæn] – планировать
1) play – [pleɪ] – играть; разыграть
1) put (put; put) – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt)] – класть; положить
1) put (put; put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn] – надеть
1) put (put; put) out – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) aʊt] – вытянуть (руку)
1) run (ran; run) away – [rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ] – сбежать; убежать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; увидеть
1) step back – [step ˈbæk] – отступить; отойти назад
1) table – teɪbl̩] – стол
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять; забрать
1) take (took; taken) off – [ˈteɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈɒf] – снимать
1) talk – tɔ:k] – говорить; разговаривать
1) then – en] – затем; а потом; тогда
1) think (thought; thought) –θɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) three – [θri:] – три
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) until – [ʌnˈtɪl] – до тех пор пока
1) very – [ˈveri] – очень
1) very best – [ˈveri best] – самое лучшее
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) way – [ˈweɪ] – путь; способ
1) well – [wel] – что ж; ну
1) what – wɒt] – что; какой
1) when – [wen] – когда
1) while – waɪl] – в то время как; пока
1) who – hu:] – кто; который
1) whole – [həʊl] – целый
1) wife (wives) – [waɪf (waɪvz)] – жена (жены)
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся; испуганный
2) angry – [ˈæŋɡri] – сердитый; разгневанный; возмущенный
2) at last – [ət lɑ:st] – наконец
2) bird – [bɜ:d] – птица; птичий
2) break (broke; broken) – [breɪk (brəʊk; ˈbrəʊkən)] – ломать
2) buried – [ˈberɪd] – закопанный
2) clothes – [kləʊðz] – одежда
2) dinner – [ˈdɪnə] – обед
2) dog – [dɒɡ] – собака
2) dress – [dres] – одеваться; платье
2) dress up – [dres ʌp] – одеваться; изысканно одеваться
2) drink (drank; drunk) – drɪŋk (ˈdræŋk; ˈdrəŋk)] – пить
2) eat (ate; eaten) – [i:t (et\eɪt; ˈi:tn̩)] – есть
2) eight – [eɪt] – восемь
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) fall (fell; fallen) – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən)] – падать
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь; пламя
2) floor – [flɔ:] – пол
2) fly (flew; flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – летать
2) fly (flew; flown) away – [flaɪ (flu:, fləʊn) əˈweɪ] – улетать 
2) fly (flew; flown) into – [flaɪ (flu:, fləʊn) ˈɪntu] – влететь
2) fly (flew; flown) over – [flaɪ (flu:, fləʊn) ˈəʊvə] – пролететь над
2) fly (flew; flown) up – [flaɪ (flu:, fləʊn) ʌp] – взлететь; долетать
2) flying – [ˈflaɪɪŋ] – летящий
2) get (got; got/gotten) ready – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈredɪ] – готовиться; приготовиться
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка
2) God – [ɡɒd] – Бог
2) gold – [ɡəʊld] – золото; золотой
2) gone – [ɡɒn] – исчезнувший
2) hair – [ˈheə] – волосы
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) lift – [lɪft] – поднимать
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять
2) ready – [ˈredɪ] – готовый
2) sit (sat; sat) – [sɪt (sæt; sæt)] – сидеть
2) sit (sat; sat) down – [sɪt (sæt; sæt) daʊn] – сесть
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) suit – [su:t\sju:t] – костюм
2) wake (waked/woke; waked/waken) – [weɪk (weɪkt/wəʊk; weɪkt/ˈweɪkən)] – просыпаться
2) walk – [wɔ:k] – идти пешком
3) asleep – [əˈsli:p] – спящий
3) barrel – [ˈbærəl] – бочонок
3) bite – [ˈbaɪt] – укус; кусок
3) bride – [braɪd] – невеста
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – сжечь
3) bury – [ˈberi] – зарывать в землю
3) collar – [ˈkɒlə] – ошейник
3) flower – [ˈflaʊə] – цветок
3) frost – [frɒst] – морозный; мороз; иней
3) giant – [ˈdʒaɪənt] – великан; гигант
3) glad – [ɡlæd] – рад; доволен
3) goat – [ɡəʊt] – коза
3) hammer – [ˈhæmə] – молот
3) have a bite – [həv ə baɪt] – перекусить; закусить
3) hungry – [ˈhʌŋɡrɪ] – голодный
3) kiss – [ˈkɪs] – целовать
3) lap – [læp] – колени
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
3) laugh at – [lɑf æt] – смеяться над
3) mile – [maɪl] – миля (1,61 км)
3) ox (oxen) – [ɒks (ˈɒksn̩)] – бык; вол (быки; волы)
3) porch – [pɔ:tʃ] – крыльцо
3) salmon – [ˈsæmən] – лосось
3) servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга
3) shake (shook; shaken) – [ʃeɪk (ʃʊk; ˈʃeɪkən)] – дрожать; трястись
3) shine (shone; shone) – [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – сиять
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) spoil (spoilt\spoiled; spoilt\spoiled) – [spɔɪl (spɔɪlt\spɔɪld; spɔɪlt\spɔɪld)] – испортить
3) sunshine – [ˈsʌnʃaɪn] – солнечный свет
3) thirsty – [ˈθɜ:stɪ] – томимый жаждой; испытывать жажду
3) veil – [veɪl] – вуаль
3) wagon – [ˈwæɡən] – повозка; тележка
4) braid – [breɪd] – заплетать
4) falcon – [ˈfɔ:lkən] – сокол
4) Freyja –freɪə] – Фрея – богиня любви и войны
4) mead – [mi:d] – медовуха; медовое вино
4) necklace – neklɪs] – колье; ожерелье
4) Thor – [θɔ:] – Тор – бог грома и бури
4) whirl – [wɜ:l] – вращать; вертеть
5) Asgard – [ˈæsɡɑ:d] – Асгард – город богов и почивших героев
5) Thrym –θrɪm] – Трюм