chapter – [ˈtʃæptə] – глава
meeting – [ˈmi:tɪŋ] – встреча
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать, знакомиться

 
In the middle of the night Mary woke up. Heavy rain had started falling again, and the wind was blowing violently round the walls of the old house.
 
in the middle – [ɪn ðə ˈmɪdl̩] – посредине, посреди
night – [ˈnaɪt] – ночь
wake (woke, waken) up – [weɪk (wəʊk, ˈweɪkən) ʌp] – проснуться
heavy – [ˈhevi] – сильный
rain – [ˈreɪn] – дождь
start – [stɑ:t] – начать
fall (fell, fallen) – [fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən)] – падать
again – [əˈɡen] – вновь, снова
wind – [wɪnd] – ветер
blow (blew, blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
violently – [ˈvaɪələntli] – сильно, бешено, яростно
round – [ˈraʊnd] – вокруг
wall – [wɔ:l] – стена
old – [əʊld] – старый
house – [ˈhaʊs] – дом
 
Suddenly she heard crying again. This time she decided to discover who it was.
 
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
crying – [ˈkraɪɪŋ] – плач
again – [əˈɡen] – вновь, снова
time – [ˈtaɪm] – раз
decide – [dɪˈsaɪd] – решить
discover – [dɪˈskʌvə] – узнать
 
She left her room, and in the darkness followed the crying sound, round corners and through doors, up and down stairs, to the other side of the big house.
 
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять, покидать, уходить
room – [ru:m] – комната
darkness – [ˈdɑ:knəs] – темнота, мрак
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за
crying – [ˈkraɪɪŋ] – плачущий
sound – [ˈsaʊnd] – звук
round – [ˈraʊnd] – вокруг, кругом
corner – [ˈkɔ:nə] – угол
through – [θru:] – через, сквозь
door – [dɔ:] – дверь
up and down – [ʌp ənd daʊn] – вверх и вниз
stairs – [steəz] – лестница, ступеньки
side – [saɪd] – сторона
big – [bɪɡ] – большой
house – [ˈhaʊs] – дом
 
At last she found the right room. She pushed the door open and went in.
 
at last – [ət lɑ:st] – наконец
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
right – [raɪt] – верный, правильный
room – [ru:m] – комната
push the door open – [pʊʃ ðə dɔ:r ˈəʊpən] – распахнуть дверь
go (went, gone) in – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ɪn] – входить
 
It was a big room with beautiful old furniture and pictures.
 
big – [bɪɡ] – большой
room – [ru:m] – комната
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
old – [əʊld] – старый
furniture – [ˈfɜ:nɪtʃə] – мебель
picture – [ˈpɪktʃə] – картина
 
In the large bed was a boy, who looked tired and cross, with a thin, white, tearful face. He stared at Mary.
 
large – [lɑ:dʒ] – большой
bed – [bed] – кровать
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
look – [ˈlʊk] – выглядеть, смотреть, глядеть
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
cross – [krɒs] – сердитый, рассерженный
thin – [θɪn] – худой
white – [waɪt] – бледный
tearful – [ˈtɪəfəl] – заплаканный
face – [feɪs] – лицо
stare – [steə] – пристально смотреть, уставиться
 
‘Who are you?’ he whispered. ‘Are you a dream?’
‘No, I’m not. I’m Mary Lennox. Mr Craven’s my uncle.’
 
whisper – [ˈwɪspə] – шептать
dream – [dri:m] – сон
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
uncle – [ˈʌŋkl̩] – дядя
 
‘He’s my father,’ said the boy. ‘I’m Colin Craven.’
‘No one ever told me he had a son!’ said Mary, very surprised.
 
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
no one – [nəʊ wʌn] – никто
ever – [ˈevə] – когда-нибудь, когда-либо
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать, сказать
son – [sʌn] – сын
surprised – [səˈpraɪzd] – изумленный, удивленный
 
‘Well, no one ever told me you’d come to live here. I’m ill, you see. I don’t want people to see me and talk about me.
 
well – [wel] – ну, что ж
no one – [nəʊ wʌn] – никто
ever – [ˈevə] – когда-нибудь, когда-либо
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать, сказать
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приезжать
live – [lɪv] – жить
ill – [ɪl] – больной
you see – [ju ˈsi:] – дело в том, видишь ли
want – [ˈwɒnt] – хотеть
people – [ˈpi:pl̩] – люди
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
talk – [ˈtɔ:k] – говорить
 
If I live, I may have a crooked back like my father, but I’ll probably die.’
 
live – [lɪv] – жить
crooked – [krʊkt] – сгорбленный
back – [ˈbæk] – спина
like – [ˈlaɪk] – как, похожий, подобный
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
probably – [ˈprɒbəbli] – наверно, вероятно
die – [daɪ] – умереть
 
‘What a strange house this is!’ said Mary. ‘So many secrets! Does your father come and see you often?’
 
strange – [streɪndʒ] – странный
house – [ˈhaʊs] – дом
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
so many – [ˈsəʊ ˈmeni] – так много
secret – [ˈsi:krɪt] – тайна, секрет
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
come and see – [kʌm ənd ˈsi:] – навещать, приходить
often – [ˈɒfn̩] – часто
 
‘Not often. He doesn’t like seeing me because it makes him remember my mother.
 
often – [ˈɒfn̩] – часто
like – [ˈlaɪk] – нравиться
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что, так как
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – являться причиной чего-либо, вынуждать
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать
mother – [ˈmʌðə] – мать
 
She died when I was born, so he almost hates me, I think.’
‘Why do you say you’re going to die?’ asked Mary.
 
die – [daɪ] – умереть
be (was/were, been) born – [bi (wəz\ wɜ:, bi:n) bɔ:n] – рождаться
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
hate – [heɪt] – ненавидеть
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
 
‘I’ve always been ill. I’ve nearly died several times, and my back’s never been strong.
 
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
ill – [ɪl] – больной
nearly – [ˈnɪəli] – почти
die – [daɪ] – умереть
several – [ˈsevrəl] – несколько
time – [ˈtaɪm] – раз
back – [ˈbæk] – спина
never – [ˈnevə] – никогда
strong – [strɒŋ] – сильный, крепкий
 
My doctor feels sure that I’m going to die. But he’s my father’s cousin, and very poor, so he’s like me to die.
 
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, полагать, считать
sure – [ʃʊə] – без сомнений, безошибочный, бесспорный
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
die – [daɪ] – умереть
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
cousin – [ˈkʌzn̩] – двоюродный брат, кузен
poor – [pʊə] – бедный
like – [ˈlaɪk] – хотеть, желать
 
Then he’d get all the money when my father dies. He gives me medicine and tells me to rest.
 
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – получать
money – [ˈmʌni] – деньги
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
die – [daɪ] – умереть
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
medicine – [ˈmedsn̩] – лекарство
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – говорить
rest – [rest] – отдыхать
 
We had a grand doctor from London once, who told me to go out in the fresh air and try to get well.
 
grand – [ɡrænd] – главный, важный, серьезный
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
London – [ˈlʌndən] – Лондон
once – [wʌns] – однажды
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
go (went, gone) out – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) aʊt] – выходить, гулять
fresh – [freʃ] – чистый, свежий
air – [eə] – воздух
try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться, стараться
get (got, got) well – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) wel] – выздоравливать
 
But I hate fresh air. And another thing, all the servants have to do what I want, because if I’m angry, I become ill.’
 
hate – [heɪt] – ненавидеть
fresh – [freʃ] – чистый, свежий
air – [eə] – воздух
another – [əˈnʌðə] – другой, еще один
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
have\has (had, had) to – [həv\hæz (həd, hæd) tu:] – быть должным, быть вынужденным
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
want – [ˈwɒnt] – хотеть
because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что, так как
angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, раздраженный, разгневанный
become (became, become) ill – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm) ɪl] – заболевать
 
Mary thought she liked this boy, although he seemed so strange.
 
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
like – [ˈlaɪk] – нравиться
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
although – [ɔ:lˈðəʊ] – хотя
seem – [si:m] – казаться, выглядеть, думаться
strange – [streɪndʒ] – странный
 
He asked her lots of questions, and she told him all about life in India.
‘How old are you?’ he asked suddenly.
 
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
lots of – [lɒts ɒv] – много, уйма
question – [ˈkwestʃən] – вопрос
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
life – [laɪf] – жизнь
India – [ˈɪndɪə] – Индия
How old are you? – [ˈhaʊ əʊld ə ju] – Сколько тебе лет?
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
 
‘I’m ten, and so are you,’ replied Mary, forgetting to be careful, ‘because when you were born the garden door was locked and the key was buried.
 
ten – [ten] – десять
reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
careful – [ˈkeəfʊl] – осторожный
because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что, так как
be (was/were, been) born – [bi (wəz\ wɜ:, bi:n) bɔ:n] – рождаться
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
door – [dɔ:] – дверь
lock – [lɒk] – запирать на замок
key – [ki:] – ключ
bury – [ˈberi] – зарывать в землю, похоронить
 
And I know that was ten years ago.’
Colin sat up in bed and looked very interested. ‘What door? Who locked it? Where’s the key?
 
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
ten – [ten] – десять
year – [ˈjiə] – год
ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
sit (sat, sat) up – [sɪt (sæt, sæt) ʌp] – сесть прямо
bed – [bed] – кровать
look – [ˈlʊk] – выглядеть, смотреть, глядеть
interested – [ˈɪntrəstɪd] – заинтересованный, интересующийся
door – [dɔ:] – дверь
lock – [lɒk] – запирать на замок
key – [ki:] – ключ
 
I want to see it. I’ll make the servants tell me where it is. They’ll take me there and you can come too.’
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – вынуждать, заставлять
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, отводить
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – пойти, идти
 
‘Oh, please! Don’t – don’t do that!’ cried Mary.
Colin stared at her. ‘Don’t you want to see it?’
 
please – [pli:z] – пожалуйста
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать, вскричать
stare – [steə] – пристально смотреть, уставиться
want – [ˈwɒnt] – хотеть
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
 
‘Yes, but if you make them open the door, it will never be a secret again.
 
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – вынуждать, заставлять
open – [ˈəʊpən] – открывать
door – [dɔ:] – дверь
never – [ˈnevə] – никогда
secret – [ˈsi:krɪt] – тайна, секрет
again – [əˈɡen] – вновь, снова
 
You see, if only we know about it, if we – if we can find the key, we can go and play there every day.
 
you see – [ju ˈsi:] – дело в том, видишь ли
only – [ˈəʊnli] – только, лишь
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
key – [ki:] – ключ
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти, уходить
play – [pleɪ] – играть
every day – [ˈevri deɪ] – каждый день
 
We can help the garden come alive again. And no one will know about it – except us!’
 
help – [help] – помогать
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
come (came, come) alive – [kʌm (keɪm, kʌm) əˈlaɪv] – ожить
again – [əˈɡen] – вновь, снова
no one – [nəʊ wʌn] – никто
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
except – [ɪkˈsept] – помимо, кроме
 
‘I see,’ said Colin slowly. ‘Yes, I’d like that. It’ll be our secret. I’ve never had a secret before.’
 
I see – [ˈaɪ ˈsi:] – понимаю, понятно
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
slowly – [ˈsləʊli] – медленно
like – [ˈlaɪk] – нравиться
secret – [ˈsi:krɪt] – тайна, секрет
never – [ˈnevə] – никогда
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
before – [bɪˈfɔ:] – раньше
 
‘And perhaps,’ added Mary cleverly, ‘we can find a boy to push you in your wheelchair, if you can’t walk, and we can go there together without any other people.
 
perhaps – [pəˈhæps] – возможно, может быть
add – [æd] – добавить
cleverly – [ˈklevəli] – умно
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
push – [pʊʃ] – толкать
wheelchair – [ˈwi:ltʃeə] – кресло-каталка
walk – [wɔ:k] – идти пешком, ходить
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
together – [təˈɡeðə] – вместе
any other – [ˈeni ˈʌðə] – любой другой
people – [ˈpi:pl̩] – люди
 
You’ll feel better outside. I know I do.’
‘I’d like that,’ he said dreamily. ‘I think I’d like fresh air, in a secret garden.’
 
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
like – [ˈlaɪk] – нравиться
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
dreamily – [ˈdri:mɪli] – мечтательно
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
fresh – [freʃ] – чистый, свежий
air – [eə] – воздух
secret – [ˈsi:krɪt] – таинственный, тайный, скрытый
garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
 
Then Mary told him about the moor, and Dickon, and Ben Weatherstaff, and the robin, and Colin listened to it all with great interest.
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
moor – [mʊə] – вересковая пустошь
Weatherstaff – [ˈweðəstɑ:f] = Weather (погода) и staff (служебный персонал, сотрудник)
robin – [ˈrɒbɪn] – малиновка
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
great – [ˈɡreɪt] – большой, огромный
interest – [ˈɪntrəst] – интерес, заинтересованность
 
He began to smile and look much happier.
‘I like having you here,’ he said. ‘You must come and see me every day. But I’m tired now.’
 
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начинать
smile – [smaɪl] – улыбаться
look – [ˈlʊk] – выглядеть, смотреть, глядеть
much – [ˈmʌtʃ] – намного
happier – [ˈhæpiə] – счастливее
like – [ˈlaɪk] – нравиться
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
must – [mʌst] – должен
come and see – [kʌm ənd ˈsi:] – навещать, приходить
every day – [ˈevri deɪ] – каждый день
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
 
‘I’ll sing you a song. My servant Kamala used to do that in India,’ said Mary, and very soon Colin was asleep.
 
sing (sang, sung) – [sɪŋ (sæŋ, sʌŋ)] – петь
song – [sɒŋ] – песня
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
used to – [ˈju:st tu:] – часто делать что-то, обычно (в смысле раньше)
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
India – [ˈɪndɪə] – Индия
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
soon – [su:n] – вскоре, скоро
asleep – [əˈsli:p] – спящий
 
The next afternoon Mary visited Colin again, and he seemed very pleased to see her.
 
next – [nekst] – следующий
afternoon – [ˌɑ:ftəˈnu:n] – послеобеденное время до заката
visit – [ˈvɪzɪt] – навещать, заходить
again – [əˈɡen] – вновь, снова
seem – [si:m] – казаться, выглядеть
pleased – [pli:zd] – довольный, радостный
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
 
He had sent his nurse away and had told nobody about Mary’s visit. Mary had not told anybody either.
 
send (sent, sent) away – [send (sent, sent) əˈweɪ] – отослать
nurse – [nɜ:s] – медсестра
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
nobody – [nəʊbədi] – никто
visit – [ˈvɪzɪt] – посещение, визит
anybody – [ˈenibɒdi] – кто-нибудь
either – [ˈaɪðə] – также
 
They read some of his books together, and told each other stories.
 
read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
book – [bʊk] – книга
together – [təˈɡeðə] – вместе
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
each other – [i:tʃ ˈʌðə] – друг другу
story – [ˈstɔ:ri] – рассказ, история
 
They were enjoying themselves and laughing loudly when suddenly the door opened.
 
enjoy oneself – [ɪnˈdʒoɪ wʌnˈself] – веселиться, получать удовольствие
laugh – [lɑ:f] – смеяться
loudly – [ˈlaʊdli] – громко
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
door – [dɔ:] – дверь
open – [ˈəʊpən] – открывать
 
Dr Craven and Mrs Medlock came in. They almost fell over in surprise.
 
Dr – [ˈdɒktə] – доктор, врач
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
come (came, come) in – [kʌm (keɪm, kʌm) ɪn] – входить
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
fall (fell, fallen) over – [fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən) ˈəʊvə] –падать
in surprise – [ɪn səˈpraɪz] – удивленно
 
‘What’s happening here?’ asked Dr Craven.
Colin sat up straight. To Mary he looked just like an Indian prince.
 
happen – [ˈhæpən] – происходить, случиться
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
sit (sat, sat) up – [sɪt (sæt, sæt) ʌp] – сесть прямо
straight – [streɪt] – прямо, сразу
look – [ˈlʊk] – выглядеть
just like – [dʒəst ˈlaɪk] – прямо как, совсем как, вылитый
Indian – [ˈɪndɪən] – индийский
prince – [prɪns] – принц
 
‘This is my cousin, Mary Lennox,’ he said calmly. ‘I like her. She must visit me often.’
 
cousin – [ˈkʌzn̩] – двоюродный брат/сестра, кузен/кузина
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
calmly – [ˈkɑ:mli] – спокойно
like – [ˈlaɪk] – нравиться
must – [mʌst] – должен
visit – [ˈvɪzɪt] – навещать, заходить
often – [ˈɒfn̩] – часто
 
‘Oh, I’m sorry, sir,’ said poor Mrs Medlock to the doctor. ‘I don’t know how she discovered him. I told the servants to keep it a secret.’
 
I’m sorry – [aɪm ˈsɒri] – мне жаль, простите
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
poor – [pʊə] – бедный, несчастный
doctor – [ˈdɒktə] – врач, доктор
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
discover – [dɪˈskʌvə] – узнать, обнаружить
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
servant – [ˈsɜ:vənt] – слуга, прислуга
keep (kept, kept) a secret – [ˈki:p (kept, kept) ə ˈsi:krət] – хранить секрет, не выдавать тайну, держать в секрете
 
‘Don’t be stupid, Medlock,’ said the Indian prince coldly. ‘Nobody told her. She heard me crying and found me herself. Bring our tea up now.’
 
stupid – [ˈstju:pɪd] – глупый
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Indian – [ˈɪndɪən] – индийский
prince – [prɪns] – принц
coldly – [ˈkəʊldli] – холодно, неприветливо, сухо
nobody – [nəʊbədi] – никто
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
tea – [ti:] – чай
 
‘I’m afraid you’re getting too hot and excited, my boy,’ said Dr Craven. ‘That’s not good for you. Don’t forget you’re ill.’
 
I’m afraid – [aɪm əˈfreɪd]  я боюсь
get (got, got) hot – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) hɒt] – разгорячиться
excited – [ɪkˈsaɪtɪd] – взволнованный
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – полезный, хороший (лучше, самый лучший)
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забыть
ill – [ɪl] – больной
 
‘I want to forget!’ said Colin. ‘I’ll be angry if Mary doesn’t visit me! She makes me feel better.’
 
want – [ˈwɒnt] – хотеть
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забыть
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, раздраженный, разгневанный
visit – [ˈvɪzɪt] – навещать, заходить
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – сделать, являться причиной чего-либо
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
 
Dr Craven did not look happy when he left the room.
‘What a change in the boy, sir!’ said the housekeeper.
 
Dr – [ˈdɒktə] – доктор, врач
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
look – [ˈlʊk] – выглядеть
happy – [ˈhæpi] – счастливый
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять, покидать, уходить
room – [ru:m] – комната
change – [tʃeɪndʒ] – перемена
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
housekeeper – [ˈhaʊsˌki:pə] – экономка, домработница
 
‘He’s usually so disagreeable with all of us. He really seems to like that strange little girl.
 
usually – [ˈju:ʒəli] – обычно
disagreeable – [ˌdɪsəˈɡri:əbl̩] – хмурый, неприветливый, неприятный, с тяжелым характером
really – [ˈrɪəli] – действительно, на самом деле
seem – [si:m] – казаться, выглядеть, думаться
like – [ˈlaɪk] – нравиться
strange – [streɪndʒ] – странный
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – маленький (меньше, самое малое)
girl – [ɡɜ:l] – девочка
 
And he does look better.’ Dr Craven had to agree.
 
look – [ˈlʊk] – выглядеть
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
Dr – [ˈdɒktə] – доктор, врач
Craven – [ˈkreɪvn̩] – дословный перевод «запугивать, внушать боязнь, трус, малодушный человек»
have\has (had, had) to – [həv\hæz (həd, hæd) tu:] – быть должным, быть вынужденным
agree – [əˈɡri:] – соглашаться 

Глава 4 

Оглавление 

Глава 6