chapter – [ˈtʃæptə] – глава
dressing-room – [ˈdresɪŋrʊm] – гримерная, грим-уборная
 
SIR ANTYONY EVANS PLAYS LISZT. The words above the door of the theatre were a metre high.
 
sir – [sɜ:] – сэр
play – [pleɪ] – играть
Liszt – [ˈlɪst] – Лист
word – [ˈwɜ:d] – слово
above – [əˈbʌv] – над
door – [dɔ:] – дверь
theatre – [ˈθɪətə] – театр
metre – [ˈmi:tə] – метр
high – [haɪ] – высокий, имеющий определенную высоту
 
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
 
wall – [wɔ:l] – стена
big – [bɪɡ] – большой
picture – [ˈpɪktʃə] – фотография, картинка
sir – [sɜ:] – сэр
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
hundred – [ˈhʌndrəd] – сотня
people – [ˈpi:pl̩] – люди
wait – [weɪt] – ждать
outside – [ˌaʊtˈsaɪd] – за пределами, снаружи
ticket office – [ˈtɪkɪt ˈɒfɪs] – билетная касса
 
It was Sir Anthony’s eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
 
sir – [sɜ:] – сэр
eightieth – [ˈeɪtɪəθ] – восьмидесятый
birthday – [ˈbɜ:θdeɪ] – день рождения
concert – [kənˈsɜ:t] – концерт
everybody – [ˈevrɪˌbɒdi] – все, каждый
want – [ˈwɒnt] – хотеть
ticket – [ˈtɪkɪt] – билет
 
I had a special ticket, because I was a newspaper reporter. I wanted to talk to the famous pianist before his concert.
 
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
special – [ˈspeʃl̩] – особенный, особый
ticket – [ˈtɪkɪt] – билет
because – [bɪˈkɒz] – по причине, потому что, оттого что, так как
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета , газетный
reporter – [rɪˈpɔ:tə] – репортер, корреспондент
want – [ˈwɒnt] – хотеть
talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
famous – [ˈfeɪməs] – знаменитый, известный
pianist – [ˈpɪənɪst] – пианист
before – [bɪˈfɔ:] – перед, прежде чем
concert – [kənˈsɜ:t] – концерт
 
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. Then I walked upstairs to the dressing-rooms.
 
show (showed, shown) – [ˈʃoʊ (ʃoʊd, ˈʃoʊn)] – показать
ticket – [ˈtɪkɪt] – билет
doorman – [ˈdɔ:mæn] – вахтер, швейцар
go (went, gone) into – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈɪntə] – войти
theatre – [ˈθɪətə] – театр
walk – [wɔ:k] – идти, идти пешком
upstairs – [ˌʌpˈsteəz] – вверх по лестнице, наверх, на верхний этаж
dressing-room – [ˈdresɪŋrʊm] – гримерная, грим-уборная
 
On my way upstairs I thought about the famous pianist. I was a little afraid. My mouth was dry and my hands were shaking.
 
on way – [ɒn ˈweɪ] – по дороге, по пути
upstairs – [ˌʌpˈsteəz] – вверх по лестнице, наверх, на верхний этаж
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
about – [əˈbaʊt] – о, об
famous – [ˈfeɪməs] – знаменитый, известный
pianist – [ˈpɪənɪst] – пианист
a little – [ə ˈlɪtl̩] – немного
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся, испуганный
mouth – [maʊθ] – рот
dry – [draɪ] – сухой
hand – [hænd] – рука (кисть)
shake (shook, shaken) – [ʃeɪk (ʃʊk, ˈʃeɪkən)] – дрожать
 
I arrived outside the dressing-room. There was a big gold star on the door.
 
arrive – [əˈraɪv] – прибыть, достичь, приходить
outside – [ˌaʊtˈsaɪd] – за пределами, снаружи
dressing-room – [ˈdresɪŋrʊm] – гримерная, грим-уборная
big – [bɪɡ] – большой
gold – [ɡəʊld] – золотой
star – [stɑ:] – звезда
door – [dɔ:] – дверь
 
I knocked, and a tall man opened it. He was very old, but his eyes were blue and bright.
 
knock – [nɒk] – стучать, постучать
tall – [tɔ:l] – высокий
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
open – [ˈəʊpən] – открывать
very – [ˈveri] – очень
old – [əʊld] – старый
eyes – [aɪz] – глаза
blue – [blu:] – голубой, синий
bright – [braɪt] – блестящий, сияющий, ясный
 
He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. He had a lot of straight, silvery hair.
 
wear (wore, worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить (одежду), быть одетым (во что-то)
black – [blæk] – черный
trousers – [ˈtraʊzəz] – брюки
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
white – [waɪt] – белый
shirt – [ʃɜ:t] – рубашка
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
straight – [streɪt] – прямой
silvery – [ˈsɪlvəri] – серебристый
hair – [ˈheə] – волосы
 
He looked just like his picture on the wall of the theatre.
 
look – [ˈlʊk] – выглядеть
just like – [dʒəst ˈlaɪk] – точно так же как, прямо как, совсем как
picture – [ˈpɪktʃə] – фотография, картинка
wall – [wɔ:l] – стена
theatre – [ˈθɪətə] – театр
 
‘My name’s Sally Hill,’ I began. ‘I…’
The old man saw my notebook and smiled at me.
 
name – [ˈneɪm] – имя
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
old man – [əʊld mæn] – дедушка, старик
old – [əʊld] – старый
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
notebook – [ˈnəʊtbʊk] – записная книжка, блокнот
smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
 
‘Don’t tell me. You’re a reporter. Which newspaper do you work for?’
‘The Sunday Times, sir.’
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать, сказать
reporter – [rɪˈpɔ:tə] – репортер, корреспондент
which – [wɪtʃ] – который, какой
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
work (worked/wrought, worked/wrought) for – [wɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t) fɔ:] – работать для, работать на
Sunday – [ˈsʌndeɪ] – воскресенье
times – [ˈtaɪmz] – времена
sir – [sɜ:] –сэр
 
‘A very good newspaper. Come in and sit down. Ask your questions. We were young once, weren’t we, Linda? But of course that was a long time ago.’
 
very – [ˈveri] – очень
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
come (came, come) in – [kʌm (keɪm, kʌm) ɪn] – входите
sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
ask – [ɑ:sk] – спрашивать, задавать (вопрос)
question – [ˈkwestʃən] – вопрос
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
young – [jʌŋ] – молодой
once – [wʌns] – когда-то, однажды
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно, понятное дело
a long time ago – [ə ˈlɒŋ ˈtaɪm əˈɡəʊ] – много лет тому назад, давным-давно
 
He turned to a tall woman, who was standing in the corner. She smiled at me with friendly brown eyes.
 
turn – [tɜ:n] – поворачиваться
tall – [tɔ:l] – высокий
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
who – [ˈhu:] – кто, который
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – находиться, стоять
corner – [ˈkɔ:nə] – угол
smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
friendly – [ˈfrendli] – дружески, дружелюбно
brown eyes – [braʊn aɪz] – карие глаза
 
‘So this is Lady Evans,’ I thought. ‘What a nice face she has! She looks like a farmer’s wife.’
 
so – [ˈsəʊ] – так
Lady – [ˈleɪdi] – леди
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
what – [ˈwɒt] – что, какой
nice – [naɪs] – приятный, милый
face – [feɪs] – лицо
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
look like – [lʊk ˈlaɪk] – выглядеть как, быть похожим
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер, крестьянин, земледелец
wife – [waɪf] – жена
 
I was not afraid any more. I sat down and opened my notebook.
 
afraid – [əˈfreɪd] – боящийся, испуганный
any more – [ˈeni mɔ:] – больше, больше не
sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
open – [ˈəʊpən] – открывать
notebook – [ˈnəʊtbʊk] – записная книжка, блокнот
 
‘Tell me about yourself, please, Sir Anthony. Did you come from a musical family?
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
about – [əˈbaʊt] – о, об
please – [pli:z] – пожалуйста, будьте добры
sir – [sɜ:] –сэр
come (came, come) from – [kʌm (keɪm, kʌm) frɒm] – родом из
musical – [ˈmju:zɪkl̩] – музыкальный
family – [ˈfæməli] – семья
 
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?’
 
start – [stɑ:t] – начинать
learn (learnt\learned, learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd, lɜ:nt\lɜ:nd)] – учиться
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
when – [wen] – когда
be\am\is\are (was\were, been) – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть
three – [θri:] – три
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
Mozart – [ˈməʊtsɑ:t] – Моцарт
 
The famous pianist smiled. ‘No, no, my dear. I am the first musician in my family.
 
famous – [ˈfeɪməs] – знаменитый, известный
pianist – [ˈpɪənɪst] – пианист
smile – [smaɪl] – улыбаться
dear – [dɪə] – дорогой
first – [ˈfɜ:st] – первый
musician – [mju:ˈzɪʃn̩] – музыкант
family – [ˈfæməli] – семья
 
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.’ He saw the surprise on my face.
 
fourteen – [ˌfɔ:ˈti:n] – 14
years old – [ˈjiəz əʊld] – лет
before – [bɪˈfɔ:] – перед, прежде чем
touch – [tʌtʃ] – касаться, прикоснуться
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
for the first time – [fə ðə ˈfɜ:st ˈtaɪm] – в первый раз, впервые
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
surprise – [səˈpraɪz] – удивление
face – [feɪs] – лицо
 
‘We have a little time before my concert. I’ll tell you my story. It’s a strange story, but every word of it is true.
 
have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
a little time – [ə ˈlɪtl̩ ˈtaɪm] – немного времени
before – [bɪˈfɔ:] – перед
concert – [kənˈsɜ:t] – концерт
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
story – [ˈstɔ:ri] – рассказ, история
strange – [streɪndʒ] – удивительный, необыкновенный
every – [ˈevri] – каждый
word – [ˈwɜ:d] – слово
true – [tru:] – верный, подлинный, правдивый
 
You see, I left school when I was thirteen. Everybody called me Tony in those days. I worked on a farm…’
 
you see – [ju ˈsi:] – дело в том, видите, понимаете
leave (left, left) – [li:v (left, left)] – оставлять, покидать, уходить
school – [sku:l] – школа
when – [wen] – когда
thirteen – [ˌθɜ:ˈti:n] – 13
everybody – [ˈevrɪˌbɒdi] – все
call – [kɔ:l] – звать, называть
in those days – [ɪn ðəʊz deɪz] – в те времена
day – [deɪ] – день
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
farm – [fɑ:m] – ферма
 
It was an exciting story and he told it well. At first I tried to write everything down in my notebook.
 
exciting – [ɪkˈsaɪtɪŋ] – захватывающий, увлекательный
story – [ˈstɔ:ri] – рассказ, история
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
well (better, best) – [wel (ˈbetə, best)] – хорошо (лучше, самое лучшее)
at first – [ət ˈfɜ:st] – вначале, сначала
try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться, пробовать
write (wrote, written) down – [ˈraɪt (rəʊt, ˈrɪtn̩) daʊn] – записывать
everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё
notebook – [ˈnəʊtbʊk] – записная книжка, блокнот
 
Then the pen fell from my hand and I just listened. I was lost in Sir Anthony’s wonderful story.
 
pen – [pen] – ручка
fall (fell, fallen) – [fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən)] – падать, упасть
hand – [hænd] – рука (кисть)
just – [dʒəst] – лишь, просто
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
lose (lost, lost) – [lu:z (lɒst, lɒst)] – терять, затеряться
lost – [lɒst] – погруженный, потерянный
sir – [sɜ:] –сэр
wonderful – [ˈwʌndəfəl] – замечательный, изумительный, чудесный, удивительный
story – [ˈstɔ:ri] – рассказ, история
 
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street. There was broken glass on top of the wall.
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
about – [əˈbaʊt] – о, об
old – [əʊld] – старый
school – [sku:l] – школа
behind – [bɪˈhaɪnd] – позади, за
high – [haɪ] – высокий
wall – [wɔ:l] – стена
dirty – [ˈdɜ:ti] – грязный
street – [stri:t] – улица
broken – [ˈbrəʊkən] – разбитый
glass – [ɡlɑ:s] – стекло
top – [tɒp] – вершина, верхушка
 
The school yard was very small. As he spoke, pictures came into my mind. I saw a little boy called Tony Evans, playing football with an old tin…
 
school – [sku:l] – школа, школьный
yard – [jɑ:d] – двор
very – [ˈveri] – очень
small – [smɔ:l] – маленький, небольшой
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
picture – [ˈpɪktʃə] – картинка
come (came, come) into mind – [kʌm (keɪm, kʌm) ˈɪntə maɪnd] – прийти на ум
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – маленький (меньше, самое малое)
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
call – [kɔ:l] – звать, называть
called – [kɔ:ld] – именуемый, называемый, под именем
play football – [pleɪ ˈfʊtbɔ:l] – играть в футбол
old – [əʊld] – старый
tin – [ˈtɪn] – консервная банка

 

Оглавление 

Глава 2 - A poor boy