chapter – [ˈtʃæptə] – глава
music – [ˈmju:zɪk] – музыка, музыкальный
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование

  
Tony worked and worked. He got up at six every morning. He worked on the farm until four o’clock in the afternoon.
 
work (worked/wrought, worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t, wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
get (got, got) up – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ʌp] – вставать
six – [sɪks] – шесть
every – [ˈevri] – каждый
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
farm – [fɑ:m] – ферма
until – [ʌnˈtɪl] – до
four – [fɔ:] – четыре
o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
afternoon – [ˌɑ:ftəˈnu:n] – послеобеденное время до заката
 
But every minute of the day, music filled his mind. At four o’clock he cycled to his piano lesson with Mr Gordon.
 
every – [ˈevri] – каждый
minute – [ˈmɪnɪt] – минута
day – [deɪ] – день
music – [ˈmju:zɪk] – музыка
fill – [fɪl] – наполнять
mind – [maɪnd] – ум, разум
four – [fɔ:] – четыре
o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
cycle – [ˈsaɪkl̩] – ездить на велосипеде
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
lesson – [ˈlesn̩] – урок, занятие
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
 
He practised until seven o’clock, then he cycled back to the farm for supper.
 
practise – [ˈpræktɪs] – заниматься, упражняться, практиковаться
until – [ʌnˈtɪl] – до
seven – [ˈsevn̩] – семь
o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
cycle – [ˈsaɪkl̩] – ездить на велосипеде
back – [ˈbæk] – назад, обратно
farm – [fɑ:m] – ферма
supper – [ˈsʌpə] – ужин
 
After supper he read Mr Gordon’s music books. Often he fell asleep at the kitchen table.
 
after – [ˈɑ:ftə] – после
supper – [ˈsʌpə] – ужин
read (read, read) – [ri:d (rɛd, rɛd)] – читать
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
music – [ˈmju:zɪk] – музыка, музыкальный, ноты
book – [bʊk] – книга
often – [ˈɒfn̩] – часто
fall (fell, fallen) asleep – [fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən) əˈsli:p] – уснуть, засыпать
kitchen – [ˈkɪtʃɪn] – кухня, кухонный
table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
At night, while he slept, his mind was still full of music. Small black notes danced in front of his eyes.
 
at night – [ət naɪt] – ночью, вечером
while – [ˈwaɪl] – в то время как, пока
sleep (slept, slept) – [sli:p (slept, slept)] – спать
mind – [maɪnd] – ум, разум
still – [stɪl] – всё ещё, по прежнему
full – [ˈfʊl] – полный, наполненный
music – [ˈmju:zɪk] – музыка
small – [smɔ:l] – маленький
black – [blæk] – черный
note – [nəʊt] – нота
dance – [dɑ:ns] – танцевать, кружиться
in front of – [ɪn frʌnt ɒv] – перед чем-либо
eyes – [aɪz] – глаза
 
When he woke up the music was still there. Tony lived in a world of music.
 
when – [wen] – когда
wake (woke, waken) up – [weɪk (wəʊk, ˈweɪkən) ʌp] – проснуться
music – [ˈmju:zɪk] – музыка
still – [stɪl] – всё ещё, по прежнему
live – [lɪv] – жить
world – [wɜ:ld] – мир
 
The leaves fell from the trees. Winter came. It was dark when Tony got up in the mornings.
 
leaf (leaves) – [li:f (li:vz)] – лист (листья)
fall (fell, fallen) – [fɔ:l (fel, ˈfɔ:lən)] – падать
tree – [tri:] – дерево
winter – [ˈwɪntə] – зима
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – наступить, приходить
dark – [dɑ:k] – темно, темный
when – [wen] – когда
get (got, got) up – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ʌp] – вставать
in the morning – [ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ] – утром
 
It was dark when he cycled to his piano lesson, and it was dark when he cycled back to the farm again.
 
dark – [dɑ:k] – темно, темный
when – [wen] – когда
cycle – [ˈsaɪkl̩] – ездить на велосипеде
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
lesson – [ˈlesn̩] – урок, занятие
back – [ˈbæk] – назад, обратно
farm – [fɑ:m] – ферма
again – [əˈɡen] – вновь, снова
 
Sometimes it snowed. Then he had to walk to and from the school. But he never missed a lesson.
 
sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда
snow – [snəʊ] – идет снег
have\has (had, had) to – [həv\hæz (həd, hæd) tu:] – быть должным
walk – [wɔ:k] – идти пешком
to and from – [tu ənd frɒm] – туда и обратно
school – [sku:l] – школа
never – [ˈnevə] – никогда
miss – [mɪs] – пропускать
lesson – [ˈlesn̩] – урок, занятие
 
‘How’s the boy getting on?’ the farmer asked Mr Gordon one day.
‘Very well,’ said the teacher. ‘But he’s too quick for me. Soon he’ll need a real teacher.’
 
how – [ˈhaʊ] – как
get (got, got) on – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ɒn] – делать успехи, успевать, продвигаться
farmer – [ˈfɑ:mə] – фермер, крестьянин, земледелец
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
one day – [wʌn deɪ] – однажды
very well – [ˈveri wel] – очень хорошо
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
teacher – [ˈti:tʃə] – учитель
too – [tu:] – слишком
quick – [kwɪk] – сообразительный, быстрый
soon – [su:n] – вскоре, скоро
need – [ni:d] – нуждаться в, иметь надобность
real – [rɪəl] – настоящий
 
Spring came, and the trees were green again.
‘There’s a music competition in the town on June 12th,’ said Mr Gordon one evening.
 
spring – [sprɪŋ] – весна
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – наступить, приходить
tree – [tri:] – дерево
green – [ɡri:n] – зеленый
again – [əˈɡen] – вновь, снова
music – [ˈmju:zɪk] – музыка, музыкальный
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
town – [taʊn] – город
June – [dʒu:n] – Июнь
twelfth – [twelfθ] – двенадцатое
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
one – [wʌn] – один
evening – [ˈi:vn̩ɪŋ] – вечер
 
‘Can I go and listen?’ asked Tony.
‘No,’ said his teacher. ‘I will go and listen. You are going to play in the competition.’
 
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
listen – [ˈlɪsn̩] – слушать
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
teacher – [ˈti:tʃə] – учитель
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
play – [pleɪ] – играть
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
 
‘But I can’t do that! I need to practise more. I’m not ready!’ said Tony.
‘You will be ready,’ said his teacher quietly.
 
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
do\does (did, done) – [dʊ\dʌz (dɪd, dʌn)] – делать
need – [ni:d] – быть должным, иметь надобность
practise – [ˈpræktɪs] – заниматься, упражняться, практиковаться
more – [mɔ:] – больше
ready – [ˈredi] – готовый
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
teacher – [ˈti:tʃə] – учитель
quietly – [ˈkwaɪətli] – спокойно, тихо
 
Mr Gordon was a kind old man. But he made Tony practise for four hours every day.
 
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
kind – [kaɪnd] – добрый
old man – [əʊld mæn] – дедушка, старик
old – [əʊld] – старый
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – заставлять, вынуждать
practise – [ˈpræktɪs] – заниматься, упражняться, практиковаться
four – [fɔ:] – четыре
hour – [ˈaʊə] – час
every – [ˈevri] – каждый
day – [deɪ] – день
 
Another boy helped Mr Wood on the farm while Tony practised for the competition.
 
another – [əˈnʌðə] – другой, еще один
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
help – [help] – помогать
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
farm – [fɑ:m] – ферма
while – [ˈwaɪl] – в то время как, пока
practise – [ˈpræktɪs] – заниматься, упражняться, практиковаться
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
 
‘Two weeks to go before the competition,’ said Mr Gordon one evening. ‘Look, this is the programme.’
 
two – [tu:] – два
week – [wi:k] – неделя
go before – [ɡəʊ bɪˈfɔ:] – предшествовать
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
one – [wʌn] – один
evening – [ˈi:vn̩ɪŋ] – вечер
look – [ˈlʊk] – смотреть, глядеть
programme – [ˈprəʊɡræm] – программка
 
The programme was big and beautiful and expensive. Tony looked for his name. He found it. ‘Anthony Evans, aged 15. Piano.’
 
programme – [ˈprəʊɡræm] – программка
big – [bɪɡ] – большой
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
expensive – [ɪkˈspensɪv] – дорогой
look for – [lʊk fɔ:] – искать
name – [ˈneɪm] – имя
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
aged – [eɪdʒd] – в возрасте, достигший возраста
fifteen – [ˌfɪfˈti:n] – 15
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
 
‘Nobody calls me Anthony,’ he said. ‘Why can’t they call me Tony?’
 
nobody – [nəʊbədi] – никто
call – [kɔ:l] – звать, называть
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
why – [ˈwaɪ] – почему
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
 
‘Tony is a boy’s name,’ said Mr Gordon. ‘Anthony is a man’s name. Tony Evans was a farm boy.
 
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
name – [ˈneɪm] – имя
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
farm – [fɑ:m] – ферма, фермерская
 
Anthony Evans is a musician. One day, Anthony Evans will be famous all over the world. And from today I’m going to call you Anthony.’
 
musician – [mju:ˈzɪʃn̩] – музыкант
one day – [wʌn deɪ] – однажды
famous – [ˈfeɪməs] – знаменитый, известный
all over the world – [ɔ:l ˈəʊvə ðə wɜ:ld] – по всему миру
from today – [frəm təˈdeɪ] – с сегодняшнего дня
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
call – [kɔ:l] – звать, называть
 
On the morning of the competition Mr and Mrs Wood and Anthony went into town in the car.
 
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
go (went, gone) into – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) ˈɪntə] – войти, прийти, въехать
town – [taʊn] – город
car – [kɑ:] – машина
 
While Mr Wood had a drink with some friends, Mrs Wood took Anthony shopping.
 
while – [ˈwaɪl] – в то время как, пока
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
have\has (had, had) a drink – [həv\hæz (həd, hæd) ə drɪŋk] – пить
some – [sʌm] – несколько
friend – [ˈfrend] – друг
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, отводить, брать с собой
shopping – [ˈʃɑ:pɪŋ] – за покупками, посещение магазинов с целью покупки
 
She bought him a new brown suit and a new white shirt. Then she took him into a shoe shop – and Pip’s father sold her some new shoes for Anthony.
 
buy (bought, bought) – [baɪ (ˈbɔ:t, ˈbɔ:t)] – купить
new – [nju:] – новая
brown – [braʊn] – коричневый
suit – [su:t] – костюм
white – [waɪt] – белый
shirt – [ʃɜ:t] – рубашка
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, отводить
shoe shop – [ʃu: ʃɒp] – обувной магазин
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
sell (sold, sold) – [sel (səʊld, səʊld)] – продавать
shoes – [ʃu:z] – обувь, ботинки
 
They were beautiful shoes. They shone like glass and Mrs Wood liked them very much.
 
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
shoes – [ʃu:z] – обувь, ботинки
shine (shone, shone) – [ʃaɪn (ʃɒn, ʃɒn)] – сиять
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий; нравиться
glass – [ɡlɑ:s] – стекло
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
very much – [ˈveri ˈmʌtʃ] – очень сильно
 
The shoes were too small and they hurt Anthony’s feet. But he did not say anything – what could he say?
 
shoes – [ʃu:z] – обувь, ботинки
too – [tu:] – слишком
small – [smɔ:l] – маленький
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – причинить боль
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги, ступни)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
anything – [ˈeniθɪŋ] – что-либо, ничего
what – [ˈwɒt] – что
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
 
Mrs Wood paid for the shoes, and Pip’s father put them in a box.
 
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
pay (paid, paid) – [peɪ (peɪd, peɪd)] – платить
shoes – [ʃu:z] – обувь, ботинки
father – [ˈfɑ:ðə] – отец
put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – класть, положить
box – [bɒks] – коробка
 
‘I hear you’re playing in the music competition tonight,’ he said to Anthony.
 
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
play – [pleɪ] – играть
music – [ˈmju:zɪk] – музыка, музыкальный
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
 
‘I saw your name in the programme. Anthony Evans – it sounds wonderful. Good luck!’
 
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
name – [ˈneɪm] – имя
programme – [ˈprəʊɡræm] – программка
sound – [ˈsaʊnd] – звучать
wonderful – [ˈwʌndəfəl] – замечательный
Good luck – [ɡʊd lʌk] – удачи, в добрый час
 
In the evening the Wood family and Anthony drove to Mr Gordon’s house. Mr Gordon came out. He was wearing his best suit.
 
in the evening – [ɪn ði ˈi:vn̩ɪŋ] – вечером
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
family – [ˈfæməli] – семья
drive (drove, driven) – [draɪv (drəʊv, ˈdrɪvn̩)] – ехать
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
house – [ˈhaʊs] – дом
come (came, come) out – [kʌm (keɪm, kʌm) aʊt] – выходить
wear (wore, worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить (одежду), быть одетым (во что-то)
good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
suit – [su:t] – костюм
 
‘You look wonderful, Mr Gordon!’ laughed Mrs Wood. ‘Are you getting married?’
 
look – [ˈlʊk] – выглядеть
wonderful – [ˈwʌndəfəl] – чудесный, потрясающе
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
laugh – [lɑ:f] – смеяться, сказать со смехом
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
get (got, got) married – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈmærɪd] – жениться
 
The old man got into the car and they all drove to the competition.
 
old man – [əʊld mæn] – дедушка, старик
old – [əʊld] – старый
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
get (got, got) into – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ˈɪntə] – садиться
car – [kɑ:] – машина
drive (drove, driven) – [draɪv (drəʊv, ˈdrɪvn̩)] – ехать
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
 
The Woods went to their seats, but Mr Gordon took Anthony through the stage door.
 
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
seat – [si:t] – место, сиденье
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – отводить, сопровождать
through – [θru:] – сквозь, через
stage door – [steɪdʒ dɔ:] – служебный вход в театр, актерский вход
 
He took him to a room behind the stage. A lot of musicians were waiting there.
 
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – отводить, сопровождать
room – [ru:m] – комната
behind – [bɪˈhaɪnd] – позади, за
stage – [steɪdʒ] – сцена
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
musician – [mju:ˈzɪʃn̩] – музыкант
wait – [weɪt] – ждать
 
The women were wearing long dresses. The men were wearing evening suits. Nobody spoke to Anthony.
 
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
wear (wore, worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить (одежду), быть одетым (во что-то)
long – [ˈlɒŋ] – длинный
dress – [dres] – платье
man (men) – [mæn (men)] – мужчина (мужчины)
evening – [ˈi:vn̩ɪŋ] – вечерний
suit – [su:t] – костюм
nobody – [nəʊbədi] – никто
speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – говорить
 
‘Goodbye, my boy,’ said Mr Gordon, ‘and good luck.’
Anthony sat in the waiting room for a long time.
 
goodbye – [ˌɡʊdˈbaɪ] – до свидания
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Good luck – [ɡʊd lʌk] – удачи, в добрый час
sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
waiting room – [ˈweɪtɪŋ ru:m] – помещение для ожидания
for a long time – [fər ə ˈlɒŋ ˈtaɪm] – долго
 
His feet hurt. They burned like fire. His hands felt cold. They were shaking.
 
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги, ступни)
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – причинить боль, болеть
burn (burnt, burnt) – [bɜ:n (bɜ:nt, bɜ:nt)] – гореть, пылать
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
fire – [ˈfaɪə] – огонь
hand – [hænd] – рука (кисть)
feel (felt, felt) cold – [fi:l (felt, felt) kəʊld] – мерзнуть, зябнуть
shake (shook, shaken) – [ʃeɪk (ʃʊk, ˈʃeɪkən)] – дрожать
 
From a long way away he heard the sound of a piano. Every few minutes a man came in and called someone’s name.
 
a long way – [ə ˈlɒŋ ˈweɪ] – далеко
away – [əˈweɪ] – вдали, на расстоянии
hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
sound – [ˈsaʊnd] – звук
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
every – [ˈevri] – каждый
few – [fju:] – несколько
minute – [ˈmɪnɪt] – минута
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
come (came, come) in – [kʌm (keɪm, kʌm) ɪn] – входить
call – [kɔ:l] – звать, называть
someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
name – [ˈneɪm] – имя
 
After a long time the man came in and said, ‘Mr Evans, please.’ Anthony did not move. Nobody usually called him Mr Evans!
 
after – [ˈɑ:ftə] – спустя
a long time – [ə ˈlɒŋ ˈtaɪm] – длительное время
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
come (came, come) in – [kʌm (keɪm, kʌm) ɪn] – входить
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
please – [pli:z] – пожалуйста, будьте добры
move – [mu:v] – двигаться
nobody – [nəʊbədi] – никто
usually – [ˈju:ʒəli] – обычно
call – [kɔ:l] – звать, называть
 
‘Mr Anthony Evans, please!’ said the man again. ‘Come along – we haven’t got all night!’
 
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
please – [pli:z] – пожалуйста, будьте добры
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
again – [əˈɡen] – вновь, снова
come (came, come) along – [kʌm (keɪm, kʌm) əˈlɒŋ] – поспешите, поторапливайся, идемте
have\has got – [həv\hæz ˈɡɒt] – иметь
all – [ɔ:l] – вся
night – [ˈnaɪt] – ночь
 
Anthony got up. ‘Oh, my feet hurt!’ he thought. He followed the man up some stairs.
 
get (got, got) up – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) ʌp] – вставать
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги, ступни)
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – причинить боль, болеть
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать
man (men) – [mæn (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
up – [ʌp] – вверх
some – [sʌm] – несколько
stairs – [steəz] – ступеньки
 
‘I’m walking like Charlie Chaplin,’ he thought. ‘Everybody will laugh at me.’
 
walk – [wɔ:k] – идти, идти пешком
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
Charlie Chaplin – [ˈtʃɑ:li ˈtʃæplən] – Чарли Чаплин
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
everybody – [ˈevrɪˌbɒdi] – все
laugh – [lɑ:f] – смеяться
 
He walked on to the stage and sat down at the big piano. The dark wood shone like glass. He could see his face in it.
 
walk – [wɔ:k] – идти, идти пешком
stage – [steɪdʒ] – сцена
sit (sat, sat) down – [sɪt (sæt, sæt) daʊn] – сесть
big – [bɪɡ] – большой
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
dark – [dɑ:k] – темный
wood – [wʊd] – дерево
shine (shone, shone) – [ʃaɪn (ʃɒn, ʃɒn)] – сиять
like – [ˈlaɪk] – как, подобный чему-то/кому-то, похожий
glass – [ɡlɑ:s] – стекло
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
face – [feɪs] – лицо
 
He turned round and looked at the sea of faces. He could not see the Wood family. He could not see Mr Gordon.
 
turn round – [tɜ:n ˈraʊnd] – обернуться
look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
sea – [si:] – море
face – [feɪs] – лицо
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
family – [ˈfæməli] – семья
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
 
But suddenly Anthony felt their love and their kindness. His feet stopped hurting, his hands stopped shaking.
 
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
love – [lʌv] – любить
kindness – [ˈkaɪndnəs] – доброта
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги, ступни)
stop – [stɒp] – прекращать
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – причинить боль, болеть
hand – [hænd] – рука (кисть)
shake (shook, shaken) – [ʃeɪk (ʃʊk, ˈʃeɪkən)] – дрожать
 
He touched the piano. It was much bigger than the old piano in the classroom.
 
touch – [tʌtʃ] – касаться
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
much – [ˈmʌtʃ] – намного
bigger – [ˈbɪɡə] – больше
old – [əʊld] – старый
classroom – [ˈklæsru:m] – класс, классная комната
 
The keys looked very clean and new. He wanted to touch them.
 
key – [ki:] – клавиша
look – [ˈlʊk] – выглядеть
very – [ˈveri] – очень
clean – [kli:n] – чистый
new – [nju:] – новый
want – [ˈwɒnt] – хотеть
touch – [tʌtʃ] – касаться
 
‘Well,’ he said to himself, ‘of course I want to touch them. That’s why I’m here!’ And he began to play.
 
well – [wel] – что ж, ну
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно
want – [ˈwɒnt] – хотеть
touch – [tʌtʃ] – касаться
why – [ˈwaɪ] – почему
begin (began, begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn, bɪˈɡʌn)] – начать
play – [pleɪ] – играть
 
He forgot about himself. He forgot about all the strange people in the theatre, and he just played for his friends.
 
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
about – [əˈbaʊt] – о, об
all – [ɔ:l] – все
strange – [streɪndʒ] – незнакомый
people – [ˈpi:pl̩] – люди
theatre – [ˈθɪətə] – театр
just – [dʒəst] – просто
play – [pleɪ] – играть
friend – [ˈfrend] – друг
 
He played for Mr and Mrs Wood. He played for Linda. He played for Mr Gordon. And he played for old Mrs Lark.
 
play – [pleɪ] – играть
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
old – [əʊld] – старый
Lark – [lɑ:k] – фамилия, дословный перевод: жаворонок, шутка, веселье
 
‘Where are you now, Mrs Lark?’ he thought. ‘Do you remember Tony Evans? You gave us a lot of happiness, Mrs Lark.
 
where – [weə] – где
now – [naʊ] – теперь, сейчас
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
Lark – [lɑ:k] – фамилия, дословный перевод: жаворонок, шутка, веселье
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
remember – [rɪˈmembə] – помнить
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – дарить
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
happiness – [ˈhæpinəs] – счастье
 
Thank you. Thank you.’ His hands flew over the piano keys. Beautiful sounds filled the theatre.
 
thank you – [θæŋk ju] – спасибо, спасибо вам
hand – [hænd] – рука (кисть)
fly (flew, flown) – [flaɪ (flu:, fləʊn)] – летать
over – [ˈəʊvə] – поверх, над
piano – [pɪˈænəʊ] – рояль, фортепьяно, пианино
key – [ki:] – клавиша
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
sound – [ˈsaʊnd] – звучать
fill – [fɪl] – наполнять
theatre – [ˈθɪətə] – театр
 
‘He’s going to win the competition,’ Mr Gordon said to himself. ‘And this is the happiest day of my life.’
 
going to – [ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
win (won, won) – [wɪn (wʌn, wʌn)] – выиграть, завоевать
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
happiest – [ˈhæpiɪst] – самый счастливый
day – [deɪ] – день
life – [laɪf] – жизнь
 
And Anthony won the competition. He knew that he was the winner because he saw his photograph in the newspaper the next day.
 
win (won, won) – [wɪn (wʌn, wʌn)] – выиграть, завоевать
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
winner – [ˈwɪnə] – победитель
because – [bɪˈkɒz] – потому что, оттого что, так как
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
photograph – [ˈfəʊtəɡrɑ:f] – фотография
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
next – [nekst] – следующий
day – [deɪ] – день
 
But he could not remember anything about it. All he remembered was his feet.
 
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, быть в состоянии
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать, помнить
anything – [ˈeniθɪŋ] – что-либо
about – [əˈbaʊt] – о, об
all – [ɔ:l] – всё
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги, ступни)
 
When he got out of the car, he could not walk. His new shoes hurt him too much.
 
when – [wen] – когда
get (got, got) out – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) aʊt] – выходить
car – [kɑ:] – машина
can (could) – [kən (kʊd)] – мочь, быть в состоянии
walk – [wɔ:k] – идти, идти пешком
new – [nju:] – новая
shoes – [ʃu:z] – обувь, ботинки
hurt (hurt, hurt) – [hɜ:t (hɜ:t, hɜ:t)] – причинить боль
too much – [tu: ˈmʌtʃ] – слишком сильно
 
Mr Wood helped him into the kitchen while Mrs Wood filled an old tin bath with warm water.
 
Mr (сокращение от mister) – [ˈmɪstə] – мистер
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
help – [help] – помогать
kitchen – [ˈkɪtʃɪn] – кухня
while – [ˈwaɪl] – в то время как, пока
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
fill – [fɪl] – наполнять
old – [əʊld] – старый
tin – [ˈtɪn] – жестяной
bath – [bɑ:θ] – ванна
warm – [wɔ:m] – теплый
water – [ˈwɔ:tə] – вода
 
Linda took Anthony’s shoes off. His feet was very hot and red. He put them in the warm water.
 
take (took, taken) off – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən) ɒf] – снимать
shoes – [ʃu:z] – обувь, ботинки
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги, ступни)
very – [ˈveri] – очень
hot – [hɒt] – горячий, жаркий, разгоряченный
red – [red] – красный
put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – поместить
warm – [wɔ:m] – теплый
water – [ˈwɔ:tə] – вода
 
‘This is wonderful,’ he said.
‘You’ve won!’ shouted Mrs Wood.
 
wonderful – [ˈwʌndəfəl] – замечательный, изумительный, чудесный, удивительный
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
win (won, won) – [wɪn (wʌn, wʌn)] – выиграть
shout – [ʃaʊt] – кричать, выкрикнуть
Mrs (сокращение от missis или от mistress) – [ˈmɪsɪz\ˈmɪstrɪs] – миссис, госпожа
Wood – [wʊd] – фамилия; дословный перевод: дерево, древесина, лес, роща
 
‘Forget about your feet, boy – you’ve won the competition! This is the most important night in your life!’
 
forget (forgot, forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt, fəˈɡɒtn̩)] – забывать
about – [əˈbaʊt] – о, об
foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога, ступня (ноги, ступни)
boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
win (won, won) – [wɪn (wʌn, wʌn)] – выиграть
competition – [ˌkɒmpəˈtɪʃn̩] – конкурс, соревнование
most – [məʊst] – самая
important – [ɪmˈpɔ:tnt] – важный, знаменательный, особенный
night – [ˈnaɪt] – вечер, ночь
life – [laɪf] – жизнь
 
But Anthony was too tired to answer. They helped him up to bed, and he slept until nine o’clock the next morning.
 
too – [tu:] – слишком
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
help – [help] – помогать
up – [ʌp] – подняться, наверх
bed – [bed] – кровать
sleep (slept, slept) – [sli:p (slept, slept)] – спать
until – [ʌnˈtɪl] – до
nine – [naɪn] – девять
o’clock (сокращение от ‘of the clock’) – [əˈklɒk] – на часах, часов
next – [nekst] – следующий
morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
 
Linda brought him breakfast in bed. He felt very strange and uncomfortable. ‘I’ve never had breakfast in bed before,’ he told her.
 
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
breakfast – [ˈbrekfəst] – завтрак
bed – [bed] – кровать
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
strange – [streɪndʒ] – странно
uncomfortable – [ʌnˈkʌmftəbl̩] – испытывающий неудобство, испытывающий неловкость
never – [ˈnevə] – никогда
have\has (had, had) breakfast – [həv\hæz (həd, hæd) ˈbrekfəst] – завтракать
before – [bɪˈfɔ:] – прежде, раньше
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать

 Глава 6 - Mr Gordon finds a Musician

Оглавление 

Глава 8 - The end of the story