If a man disappears in a big city – it is very difficult to find him, - no matter how many policemen and sleuths will look for him. Very often he is not found by them. Sometimes he appears again but under another name. And sometimes after a year or two the sleuths find out that he has simply moved from one house to the next one.
I am going to tell you about the interesting case of Mary Snyder.
  
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
disappear – [ˌdɪsəˈpɪə] – исчезать, пропадать
city – [ˈsɪti] – город
difficult – [ˈdɪfɪkəlt] – трудно
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
no matter – [nəʊ ˈmætə] – не важно
policeman (policemen) – [pəˈli:smən (pəˈli:smən)] – полицейский (полицейские)
sleuth – [slu:θ] – ищейка, сыщик, детектив
look for – [lʊk fɔ:] – искать
often – [ˈɒfn̩] – часто, зачастую
appear – [əˈpɪə] – появиться, возникнуть
year – [ˈjiə] – год
find out – [faɪnd aʊt] – узнать, выяснить
simply – [ˈsɪmpli] – просто
move – [mu:v] – приводить в движение, двигать, двигаться
house – [ˈhaʊs] – дом
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
interesting – [ˈɪntrəstɪŋ] – интересный, любопытный
case – [keɪs] – дело
 
A middle-aged man named Meeks, came from the West to New York. He came to find his sister Mrs. Mary Snyder. She was a widow, fifty-two years old, and she was a scrub-woman. When he came to her old address he did not find her there. Mary Snyder had moved away more than a month ago. No one could tell him her new address.
 
middle-aged – [ˌmɪdl̩ ˈeɪdʒd] – средних лет, среднего возраста
man (men) – [mæn (men)] – человек, мужчина (люди, мужчины)
named – [ˈneɪmd] – по имени
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приехать
west – [west] – запад
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
widow – [ˈwɪdəʊ] – вдова
years old – [ˈjiəz əʊld] – лет
scrub-woman – [ˈskrʌbˌwʊmən] – уборщица
address – [əˈdres] – адрес
move away – [mu:v əˈweɪ] – уехать
month – [mʌnθ] – месяц
ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
 
When he came out of the house Mr. Meeks went up to a policeman who was standing on the corner. He explained his difficulty to him.
“My sister is very poor,” he said, “and I must find her at once. This year I have made a lot of money in business. I want to give her some money. It will be of great help to her, I know. But I can’t find her. It’s no use putting an advertisement in the newspapers, because she cannot read.”
 
come (came) out – [kʌm (keɪm) aʊt] – выступать, выходить
house – [ˈhaʊs] – дом
go (went) up – [ɡəʊ (ˈwent) ʌp] – подходить
policeman (policemen) – [pəˈli:smən (pəˈli:smən)] – полицейский (полицейские)
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – стоять, находиться
corner – [ˈkɔ:nə] – угол
explain – [ɪkˈspleɪn] – объяснить
difficulty – [ˈdɪfɪkəlti] – трудность, затруднение
poor – [pʊə] – бедный
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
at once – [ət wʌns] – сейчас же, немедленно
year – [ˈjiə] – год
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – заработать
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
money – [ˈmʌni] – деньги
business – [ˈbɪznəs] – бизнес, коммерческая деятельность
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
be of help – [bi əv help] – быть полезным
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
no use – [nəʊ ˈju:s] – бесполезно
put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – помещать
advertisement – [ədˈvɜ:tɪsmənt] – объявление
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
read (read, read) – [ri:d (rɛd, rɛd)] – читать
 
The policeman thought for a long time. The longer he thought, the more Mr. Meeks was sure that he would help him.
“I can’t tell you what to do,” he said at last. “You can go to police headquarters and ask them to help you.”
 
policeman (policemen) – [pəˈli:smən (pəˈli:smən)] – полицейский (полицейские)
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
for a long time – [fər ə ˈlɒŋ ˈtaɪm] – надолго
longer – [ˈlɒŋɡə] – дольше
sure – [ʃʊə] – уверенный
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
at last – [ət lɑ:st] – наконец
police headquarters – [pəˈli:s hedˈkwɔ:təz] – главное управление полиции
ask – [ɑ:sk] – просить
 
At police headquarters, they agreed to take part in finding Mrs. Mary Snyder. Mr. Meeks gave them his sister’s photograph. Copies of that photograph were sent to all the police stations of New York. The chief of police gave the case to Detective Mullins. The detective said to Mr. Meeks: “It will not take me long to find her, it’s not a very difficult case. Shave off your beard, fill your pockets with good cigars, and meet me in the Waldorf café at three o’clock this afternoon.”
 
police headquarters – [pəˈli:s hedˈkwɔ:təz] – главное управление полиции
agree – [əˈɡri:] – соглашаться
take part in – [teɪk pɑ:t ɪn] – принимать участие в
finding – [ˈfaɪndɪŋ] – поиск
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
photograph – [ˈfəʊtəɡrɑ:f] – фотография
copy – [ˈkɒpi] – копия
send (sent, sent) – [send (sent, sent)] – послать, отправить
police station – [pəˈli:s ˈsteɪʃn̩] – полицейский участок
chief of police – [tʃi:f əv pəˈli:s] – начальник полиции
case – [keɪs] – дело
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – занимать (время)
long – [ˈlɒŋ] – долго
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
difficult – [ˈdɪfɪkəlt] – трудный
shave off – [ʃeɪv ɒf] – сбрить
beard – [bɪəd] – борода
fill – [fɪl] – наполнять
pocket – [ˈpɒkɪt] – карман
cigar – [sɪˈɡɑ:] – сигара
meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
café – [ˈkæfeɪ] – кафе
afternoon – [ˌɑ:ftəˈnu:n] – послеобеденное время до заката
 
Meeks came to the café at three o’clock and found Mullins there. They had a bottle of wine, while the detective asked questions about the old woman.
“New York is a big city,” said Mullins, “but we have a good system in the detective business. We know how to look for people. We shall find your sister easily. There are two methods that we can use. We’ll try one of them first. Do you say she’s fifty-two?”
 
come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
café – [ˈkæfeɪ] – кафе
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
bottle – [ˈbɒtl̩] – бутылка
wine – [waɪn] – вино
while – [waɪl] – пока, в то время как
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
ask – [ɑ:sk] – спрашивать, задавать (вопрос)
question – [ˈkwestʃən] – вопрос
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
city – [ˈsɪti] – город
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
good system – [ɡʊd ˈsɪstəm] – система без ошибок, заведомо исправная система
detective – [dɪˈtektɪv] – сыскной, детективный
business – [ˈbɪznəs] – дело
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
look for – [lʊk fɔ:] – искать
people – [ˈpi:pl̩] – люди
easily – [ˈi:zəli] – без труда, легко
method – [ˈmeθəd] – способ, метод
use – [ˈju:z] – использовать, пользоваться
try – [traɪ] – пробовать
first – [ˈfɜ:st] – сначала
 
“A little more,” said Meeks.
The detective took the Westerner to the advertising office of one of the largest newspapers. There he wrote the following ad and gave it to Meeks to read.
“ONE HUNDRED BEAUTIFUL CHORUS GIRLS ARE WANTED AT ONCE FOR A NEW MUSICAL COMEDY. CALL AT No ….. BROADWAY.”
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – отводить
advertising office – [ˈædvətaɪzɪŋ ˈɒfɪs] – рекламная компания, рекламная контора
largest – [ˈlɑ:dʒɪst] – самый крупный, самый большой
newspaper – [ˈnju:speɪpə] – газета
write (wrote, written) – [ˈraɪt (rəʊt, ˈrɪtn̩)] – писать
following – [ˈfɒləʊɪŋ] – следующий, нижеследующий
ad – [æd] – объявление
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
read (read, read) – [ri:d (rɛd, rɛd)] – читать
hundred – [ˈhʌndrəd] – сотня
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
chorus girl – [ˈkɔ:rəs ɡɜ:l] – хористка
at once – [ət wʌns] – сейчас же, немедленно
musical comedy – [ˈmju:zɪkl̩ ˈkɒmədi] – мюзикл, музыкальная комедия
call – [kɔ:l] – звонить, обращаться
 
Meeks became very angry.
“My sister,” he said, “is a poor hard-working woman. I do not see how this advertisement can help us.”
“All right,” said the detective, “I see you don’t know New York. But if you don’t like this, we’ll try the other method. But it will cost you more.”
 
become (became, become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm)] – стать, становиться
angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, раздраженный, разгневанный, возмущенный
become (became, become) angry – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm) ˈæŋɡri] – рассердиться
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
poor – [pʊə] – бедный
hard-working – [ˈhɑ:dˌwɜ:kɪŋ] – трудолюбивый, работящий, усердный, тяжело работающий
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
advertisement – [ədˈvɜ:tɪsmənt] – объявление
all right – [ɔ:l raɪt] – хорошо, ладно
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
try – [traɪ] – пробовать
method – [ˈmeθəd] – способ, метод
cost – [kɒst] – стоить
 
“Never mind the cost,” said Meeks. “Let’s try it.”
The sleuth led him back to the café. “Take two bedrooms and a parlor,” he said, “and let’s go there and talk.”
This was done. The two of them went to the fourth floor. Meeks looked surprised. He did not understand the detective’s plan.
 
never mind – [ˈnevə maɪnd] – не обращай внимания, не важно
cost – [kɒst] – цена
never mind the cost – [ˈnevə maɪnd ðə kɒst] – не останавливайтесь перед расходами
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
try – [traɪ] – пробовать
sleuth – [slu:θ] – ищейка, сыщик, детектив
lead (led, led) – [li:d (led, led)] – вести
café – [ˈkæfeɪ] – кафе
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – снять (квартиру)
bedroom – [ˈbedru:m] – спальня
parlor – [ˈpɑ:lə] – кабинет, маленькая гостиная
talk – [ˈtɔ:k] – говорить
do (did, done) – [dʊ (dɪd, dʌn)] – делать
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
floor – [flɔ:] – этаж
surprised – [səˈpraɪzd] – удивленный
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
 
The detective sat down in a velvet armchair, and smoked a cigar.
“I advise you, old man,” he said, “to take the rooms by the month. It will cost you less.”
“By the month?” exclaimed Meeks. “Why?”
 
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
sit (sat) down – [sɪt (sæt) daʊn] – сесть
velvet – [ˈvelvɪt] – бархатный
armchair – [ˈɑ:mtʃeə] – кресло
smoke – [sməʊk] – курить
cigar – [sɪˈɡɑ:] – сигара
advise – [ədˈvaɪz] – советовать
old man – [əʊld mæn] – батенька, дружище
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – снять (квартиру)
room – [ru:m] – номер, комната
month – [mʌnθ] – месяц
cost – [kɒst] – стоить
little (less, least) – [ˈlɪtl̩ (les, li:st)] – мало (меньше, самое малое)
exclaim – [ɪkˈskleɪm] – воскликнуть
 
“Oh, it will take time to find you sister. I told you that the other method would cost you more. We’ll have to wait till spring. A new directory will be published in spring. We will buy it. I hope that your sister’s name and address will be in it.”
 
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – занимать (время)
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
method – [ˈmeθəd] – способ, метод
cost – [kɒst] – стоить
wait – [weɪt] – ждать
spring – [sprɪŋ] – весна
directory – [dɪˈrektəri] – адресная книга
be published – [bi ˈpʌblɪʃt] – публиковаться, выйти из печати
buy (bought, bought) – [baɪ (ˈbɔ:t, ˈbɔ:t)] – купить
hope – [həʊp] – надеяться, ожидать
address – [əˈdres] – адрес
 
Meeks got rid of the city detective at once.
The next day someone advised him to consult Shamrock Jolnes, the most famous private detective in New York. He took a lot of money for his work, but he always solved mysteries.
 
get (got, got) rid of – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt) rɪd ɒv] – избавиться
city – [ˈsɪti] – городской
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
at once – [ət wʌns] – сразу же, немедленно
advise – [ədˈvaɪz] – советовать
consult – [kənˈsʌlt] – проконсультироваться
famous – [ˈfeɪməs] – знаменитый, известный
private – [ˈpraɪvɪt] – частный
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
money – [ˈmʌni] – деньги
work – [ˈwɜ:k] – работа
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
solve – [sɒlv] – разгадать, решить
mystery – [ˈmɪstəri] – тайна, загадка
 
Meeks waited for two hours in the great detective’s apartment. When he entered Jolnes’ study the detective was sitting in an armchair with a magazine in his hand.
Meeks told him his story.
“If I help you to find you sister,” said Shamrock Jolnes, “it will cost you 500 dollars.”
Meeks agreed to pay it.
 
wait – [weɪt] – ждать
hour – [ˈaʊə] – час
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
apartment – [əˈpɑ:tmənt] – квартира, меблированные комнаты
enter – [ˈentə] – войти, входить
study – [ˈstʌdi] – рабочий кабинет
armchair – [ˈɑ:mtʃeə] – кресло
magazine – [ˌmæɡəˈzi:n] – журнал
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
cost – [kɒst] – стоить
agree – [əˈɡri:] – соглашаться
pay (paid, paid) – [peɪ (peɪd, peɪd)] – платить
 
“I will take up your case, Mr. Meeks,” said Jolnes at last. “The disappearance of people in this city has always been an interesting problem to me. I remember a case that I solved a year ago. A family of the name of Clark disappeared suddenly from a small flat in which they were living. I watched the flat for several months. One day I took notice that a grocer’s boy always walked backward when he carried the milk upstairs. This fact gave me an idea which helped me to solve the mystery. Very soon I found the family that had disappeared. They had simply moved into the flat across the hall and changed their name from CLARK to KRALC. That was all.”
 
take up – [teɪk ʌp] – браться за
case – [keɪs] – дело
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
at last – [ət lɑ:st] – наконец
disappearance – [ˌdɪsəˈpɪərəns] – исчезновение
people – [ˈpi:pl̩] – люди
city – [ˈsɪti] – город
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
interesting – [ˈɪntrəstɪŋ] – интересный
problem – [ˈprɒbləm] – задача
remember – [rɪˈmembə] – вспоминать, помнить
solve – [sɒlv] – разгадать, решить
year – [ˈjiə] – год
ago – [əˈɡəʊ] – тому назад
family – [ˈfæməli] – семья
disappear – [ˌdɪsəˈpɪə] – исчезать, пропадать
suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, неожиданно
flat – [flæt] – квартира
watch – [wɒtʃ] – наблюдать
several – [ˈsevrəl] – несколько
month – [mʌnθ] – месяц
take (took) notice – [teɪk (tʊk) ˈnəʊtɪs] – обращать внимание
grocer – [ˈɡrəʊsə] – продовольственный магазин
walk backward – [wɔ:k ˈbækwəd] – пятиться
carry – [ˈkæri] – нести
upstairs – [ˌʌpˈsteəz] – вверх по лестнице, наверх
give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать, дарить, предоставить
idea – [aɪˈdɪə] – идея, мысль
mystery – [ˈmɪstəri] – тайна, загадка
soon – [su:n] – скоро
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
simply – [ˈsɪmpli] – просто
move – [mu:v] – переехать
hall – [hɔ:l] – коридор
change – [tʃeɪndʒ] – менять
 
Shamrock Jolnes and Mr. Meeks went to the house where Mary Snyder had lived. The detective wanted to see her room. Nobody has lived in it since her disappearance.
It was a small room with only a bed, a table and a chair in it. Mr. Meeks was tired. He sat on the broken chair, while the great detective examined the walls and the floor of the room.
 
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, отправляться
house – [ˈhaʊs] – дом
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
want – [ˈwɒnt] – хотеть
room – [ru:m] – комната
since – [sɪns] – с тех пор, со времени
disappearance – [ˌdɪsəˈpɪərəns] – исчезновение
bed – [bed] – кровать
table – [ˈteɪbl̩] – стол
chair – [tʃeə] – стул
tired – [ˈtaɪəd] – уставший
sit (sat, sat) – [sɪt (sæt, sæt)] – сидеть
broken – [ˈbrəʊkən] – сломанный
while – [waɪl] – пока, в то время как
examine – [ɪɡˈzæmɪn] – исследовать, осматривать
wall – [wɔ:l] – стена
floor – [flɔ:] – пол
 
At the end of half an hour Jolnes had found a few small things: a cheap black hat pin; a piece of a theatre programme and a piece of a small card. On the card was the word “left” and the number “C12”.
Shamrock Jolnes stood at the wall for ten minutes thinking. At last he said: “Well, Mr. Meeks, the problem is solved. I can take you at once to the house where your sister is living. And do not worry about her. She is not poor, she has a lot of money.”
 
at the end of – [ət ði end ɒv] – в конце, по истечении
half an hour – [hɑ:f ən ˈaʊə] – полчаса
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
few – [fju:] – несколько
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
cheap – [tʃi:p] – дешевый
hat pin – [hæt pɪn] – шпилька
piece – [pi:s] – обрывок, кусок
theatre programme – [ˈθɪətə ˈprəʊɡræm] – театральная программка
card – [kɑ:d] – билет, карточка
word – [ˈwɜ:d] – слово
number – [ˈnʌmbə] – номер
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – стоять, находиться
wall – [wɔ:l] – стена
at last – [ət lɑ:st] – наконец
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
problem – [ˈprɒbləm] – задача
solve – [sɒlv] – разгадать, решить
be solved – [bi sɒlvd] – разгаданный, разрешенный
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – отводить
at once – [ət wʌns] – сейчас же, немедленно
house – [ˈhaʊs] – дом
worry – [ˈwʌri] – волноваться, беспокоиться
poor – [pʊə] – бедный
a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
money – [ˈmʌni] – деньги
 
Meeks felt so happy that he couldn’t say a word.
“How did you do it?” he asked at last.
Jolnes was always ready to describe his methods to his surprised listeners.
 
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать
happy – [ˈhæpi] – счастливый
word – [ˈwɜ:d] – слово
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
at last – [ət lɑ:st] – наконец
always – [ˈɔ:lweɪz] – всегда
ready – [ˈredi] – готовый
describe – [dɪˈskraɪb] – описывать
method – [ˈmeθəd] – способ, метод
surprised – [səˈpraɪzd] – удивленный
listener – [ˈlɪsnə] – слушатель
 
“On this torn piece of card,” he said, “you see the word ‘left’, the letter ‘C’, and the number ‘12’. I know that No. 12 Avenue C is a first-class boarding house. Only rich people can live there. But then I found this piece of a theatre programme. What does this mean? I shall explain it to you.
 
torn – [ˈtɔ:n] – рваный, разорванный
piece – [pi:s] – обрывок, кусок
card – [kɑ:d] – билет, карточка
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
word – [ˈwɜ:d] – слово
letter – [ˈletə] – буква
number – [ˈnʌmbə] – номер
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
Avenue – [ˈævənju:] – широкая улица, проспект, бульвар
first-class – [fɜ:st ˈklɑ:s] – первоклассный, превосходный
boarding house – [ˈbɔ:dɪŋ ˈhaʊs] – пансион, меблированные комнаты с питанием
rich – [rɪtʃ] – богатый
people – [ˈpi:pl̩] – люди
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
theatre programme – [ˈθɪətə ˈprəʊɡræm] – театральная программка
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – значить
explain – [ɪkˈspleɪn] – объяснить
 
“You have told me that your sister was a scrub-woman. She scrubbed the floors of offices and theatres. Now I want to ask you a question: Where do people lose jewellery most often? In the theatres, of course. Look at that piece of programme, Mr. Meeks. Do you notice something round has been wrapped in it? I think it was a ring – perhaps a diamond ring.
 
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
scrub-woman – [ˈskrʌbˌwʊmən] – уборщица
scrub – [skrʌb] – мыть щеткой, чистить, скрести
floor – [flɔ:] – этаж
theatre – [ˈθɪətə] – театр
ask – [ɑ:sk] – спрашивать, задавать (вопрос)
question – [ˈkwestʃən] – вопрос
people – [ˈpi:pl̩] – люди
lose (lost, lost) – [lu:z (lɒst, lɒst)] – терять
jewellery – [ˈdʒu:əlri] – драгоценности
most often – [məʊst ˈɒfn̩] – чаще всего
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно
piece – [pi:s] – обрывок, кусок
programme – [ˈprəʊɡræm] – программка
notice – [ˈnəʊtɪs] – заметить, обратить внимание
round – [ˈraʊnd] – круглый, округлый
wrap – [ræp] – заворачивать
ring – [rɪŋ] – кольцо
perhaps – [pəˈhæps] – возможно, может быть
diamond – [ˈdaɪəmənd] – бриллиантовый
 
My explanation is this: Mrs. Snyder found the ring while scrubbing the floor in the theatre. Then she tore off a piece of a programme, wrapped the ring and took it home. Next day she sold it. Then she moved to a first-class boarding house. If everything I have told you is right, we may find your sister in No.12 Avenue C. Let’s hurry there.”
 
explanation – [ˌekspləˈneɪʃn̩] – объяснение
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
ring – [rɪŋ] – кольцо
while – [waɪl] – пока, в то время как
scrub – [skrʌb] – мыть щеткой, чистить, скрести
floor – [flɔ:] – пол
theatre – [ˈθɪətə] – театр
tear (tore, torn) off – [teə (ˈtɔ:, ˈtɔ:n) ɒf] – оторвать
piece – [pi:s] – обрывок, кусок
programme – [ˈprəʊɡræm] – программка
wrap – [ræp] – заворачивать
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать
sell (sold, sold) – [sel (səʊld, səʊld)] – продавать
move – [mu:v] – переехать
first-class – [fɜ:st ˈklɑ:s] – первоклассный, превосходный
boarding house – [ˈbɔ:dɪŋ ˈhaʊs] – пансион, меблированные комнаты с питанием
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
right – [raɪt] – верный
Avenue – [ˈævənju:] – широкая улица, проспект, бульвар
hurry – [ˈhʌri] – торопиться, спешить
 
Shamrock Jolnes finished his speech with the smile of an artist. Meek’s surprise was too great for words. Together they went to No. 12 Avenue C.
They rang the bell. The woman who opened the door told them that no Mrs. Snyder was known there. She also told them that they had not had a new boarder in six months.
When they went out, Meeks examined the things which he had taken from his sister’s old room.
 
finish – [ˈfɪnɪʃ] – заканчивать
speech – [spi:tʃ] – речь
smile – [smaɪl] – улыбка
surprise – [səˈpraɪz] – удивление
word – [ˈwɜ:d] – слово
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, отправляться
Avenue – [ˈævənju:] – широкая улица, проспект, бульвар
ring (rang, rung) – [rɪŋ (ræŋ, rʌŋ)] – звенеть, звонить
bell – [bel] – колокольчик
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
open – [ˈəʊpən] – открыть
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – сказать
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же, кроме того
boarder – [ˈbɔ:də] – жилец, квартирант
month – [mʌnθ] – месяц
go (went) out – [ɡəʊ (ˈwent) aʊt] – выходить
examine – [ɪɡˈzæmɪn] – исследовать, осматривать
thing – [ˈθɪŋ] – вещь
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
room – [ru:m] – комната
 
“I’m not a detective,” he said to Jolnes as he raised the piece of theatre programme to his nose, “but it seems to me that is was not a ring that was wrapped in the paper. It was a round sweet. And I think that this piece with the address on it is a piece of a theatre ticket, - No. 12, row C, left side.”
 
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
raise – [reɪz] – поднимать
piece – [pi:s] – обрывок, кусок
theatre programme – [ˈθɪətə ˈprəʊɡræm] – театральная программка
nose – [nəʊz] – нос
seem – [si:m] – казаться, выглядеть
ring – [rɪŋ] – кольцо
wrap – [ræp] – заворачивать
paper – [ˈpeɪpə] – бумага
round – [ˈraʊnd] – круглый, округлый
sweet – [swi:t] – леденец, конфета, сладость
address – [əˈdres] – адрес
theatre – [ˈθɪətə] – театральный
ticket – [ˈtɪkɪt] – билет
row – [rəʊ] – ряд
left side – [left saɪd] – левая сторона, левая часть
 
Shamrock Jolnes had a far-away look in his eyes.
“I think we should consult Juggins,” said he.
“Who is Juggins?” asked Meeks.
“He is the leader,” said Jolnes, “of a new modern school of detectives. Their methods are different from ours. But I know that Juggins has solved some very difficult cases. I will take you to him.”
 
far-away look – [ˈfɑ:rəweɪ lʊk] – отсутствующий взгляд
consult – [kənˈsʌlt] – проконсультироваться
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
ask – [ɑ:sk] – спрашивать
leader – [ˈli:də] – глава, руководитель
modern – [ˈmɒdn̩] – современный, усовершенствованный
school – [sku:l] – школа
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
method – [ˈmeθəd] – способ, метод
different – [ˈdɪfrənt] – другой, отличный
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
solve – [sɒlv] – разгадать, решить
difficult – [ˈdɪfɪkəlt] – трудный, затруднительный
case – [keɪs] – дело
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – отводить
 
They found the greater Juggins in his office. He was reading a book by Nathaniel Hawthorne.
The two great detectives of different schools shook hands with ceremony, and Meeks was introduced.
“Tell me the facts,” said Juggins, continuing his reading.
 
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти, обнаружить
read (read, read) – [ri:d (rɛd, rɛd)] – читать
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
different – [ˈdɪfrənt] – различный
school – [sku:l] – школа
shake (shook) hands – [ʃeɪk (ʃʊk) hændz] – пожать руки
ceremony – [ˈserɪməni] – церемонность, формальность
introduce – [ˌɪntrəˈdju:s] – представлять, знакомить
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
continue – [kənˈtɪnju:] – продолжать
reading – [ˈri:dɪŋ] – чтение
 
When Meeks finished his story, the greater detective closed his book and said: “Do I understand that your sister is a poor widow fifty-two years of age; that she is making her living by scrubbing floors; that she is not good-looking and has a large mole on the side of her nose?”
 
finish – [ˈfɪnɪʃ] – заканчивать
detective – [dɪˈtektɪv] – детектив, сыщик
close – [kləʊz] – закрывать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
poor – [pʊə] – бедный
widow – [ˈwɪdəʊ] – вдова
years of age – [ˈjiəz əv eɪdʒ] – возраст
make (made, made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd, ˈmeɪd)] – заработать
living – [ˈlɪvɪŋ] – средства к существованию
scrubbing – [ˈskrʌbɪŋ] – чистка щеткой, мытье щеткой
floor – [flɔ:] – пол
good-looking – [ɡʊd ˈlʊkɪŋ] – красивый
large – [lɑ:dʒ] – крупный, большой
mole – [məʊl] – родинка, бородавка
side – [saɪd] – сторона
nose – [nəʊz] – нос
 
“You have described her very well,” said Meeks. Juggins got up and put on his hat.
“In fifteen minutes,” he said, “I will return and bring you her present address.”
Shamrock Jolnes became pale, but tried to smile bravely.
At the end of fifteen minutes Juggins returned holding a piece of paper in his hand.
 
describe – [dɪˈskraɪb] – описывать
very well – [ˈveri wel] – очень хорошо
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
get (got) up – [ˈɡet (ˈɡɒt) ʌp] – подняться, вставать
put on – [ˈpʊt ɒn] – надеть
hat – [hæt] – шляпа
return – [rɪˈtɜ:n] – возвращаться, вернуться
bring (brought, brought) – [brɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
present address – [prezent əˈdres] – текущий адрес
become (became, become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm)] – стать, становиться
pale – [peɪl] – бледный
become (became, become) pale – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm, bɪˈkʌm) peɪl] – бледнеть
try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пытаться, стараться
smile – [smaɪl] – улыбаться
bravely – [ˈbreɪvli] – смело, храбро
at the end of – [ət ði end ɒv] – в конце, по истечении
hold (held, held) – [həʊld (held, held)] – держать
piece – [pi:s] – обрывок, кусок
paper – [ˈpeɪpə] – бумага
 
“Your sister, Mary Snyder,” he said, “is living at No. 162 Chilton Street. You will find her on the fifth floor. The house is only a little way from here. It will take you ten minutes to get there. Mr. Jolnes and I will wait for you here.”
 
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
find (found, found) – [faɪnd (faʊnd, faʊnd)] – найти
floor – [flɔ:] – этаж
house – [ˈhaʊs] – дом
a little way – [ə ˈlɪtl̩ ˈweɪ] – недалеко
take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – занимать (время)
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – добраться, попасть
wait – [weɪt] – ждать
 
Meeks hurried away. In twenty minutes he was back again, with a happy face.
“She is there, and she is well!” he cried. “How much?”
“Two dollars,” said Juggings.
When Meeks had paid the money and gone away, Shamrock Jolnes stood with his hat in his hand before Juggins.
“May I ask you to tell me about the method that you used in this case?”
 
hurry away – [ˈhʌri əˈweɪ] – поспешно уходить
be back – [bi ˈbæk] – вернуться
happy – [ˈhæpi] – счастливый
well – [wel] – здоровый
cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
pay (paid, paid) – [peɪ (peɪd, peɪd)] – платить
money – [ˈmʌni] – деньги
go (went, gone) away – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) əˈweɪ] – уходить
stand (stood, stood) – [stænd (stʊd, stʊd)] – стоять
hat – [hæt] – шляпа
ask – [ɑ:sk] – просить
tell (told, told) – [tel (təʊld, təʊld)] – рассказать
method – [ˈmeθəd] – способ, метод
use – [ˈju:z] – использовать, воспользоваться, пользоваться
case – [keɪs] – дело
 
“Of course,” answered Juggins. “Do you remember the description of Mrs. Snyder? She is fifty-two years old, with a mole on the side of her nose … Not a beautiful face … I don’t know why, but women of such appearance like to have enlarged portraits of themselves. If they are poor they usually pay weekly instalments for their portraits. I was sure that Mrs. Snyder was also paying weekly instalments for her enlarged portrait. The biggest factory where this work is done, is not far from here. I went there and got her address out of the book with the addresses of their customers. That’s all.”
 
of course – [əv kɔ:s] – разумеется, конечно
answer – [ˈɑ:nsə] – отвечать
remember – [rɪˈmembə] – помнить
description – [dɪˈskrɪpʃn̩] – описание
years old – [ˈjiəz əʊld] – лет
mole – [məʊl] – родинка, бородавка
side – [saɪd] – сторона
nose – [nəʊz] – нос
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый, прекрасный
know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
such – [sʌtʃ] – такой, подобный
appearance – [əˈpɪərəns] – внешность
enlarged – [ɪnˈlɑ:dʒd] – увеличенный
portrait – [ˈpɔ:trɪt] – портрет
poor – [pʊə] – бедный
usually – [ˈju:ʒəli] – обычно
pay (paid, paid) – [peɪ (peɪd, peɪd)] – платить
weekly – [ˈwi:kli] – еженедельный
instalment – [ɪnˈstɔ:lmənt] – частичный платеж (при рассрочке)
sure – [ʃʊə] – уверенный
also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же
factory – [ˈfæktəri] – производство, предприятие
work – [ˈwɜ:k] – работа
is done – [ɪz dʌn] – делаться
far – [ˈfɑ:] – далеко
go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, отправляться
get (got, got) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt)] – получить
address – [əˈdres] – адрес
customer – [ˈkʌstəmə] – постоянный покупатель, покупатель
that’s all – [ðæts ɔ:l] – вот и всё

 

 

Оглавление 

Словарь к рассказу