The Well
ðə wel
Колодец
1) well – [wel] – колодец
It is summer. The air is hot. It is hot inside Lia’s house - ɪt ɪz sʌmə. ði eə ɪz hɒt. ɪt ɪz hɒt ɪnsaɪd liaz haʊs - Сейчас лето. Воздух горячий. В доме Лии жарко.
2) summer – [ˈsʌmə] – лето
1) air – [eə] – воздух
2) hot – [hɒt] – жаркий, горячий, знойный, жарко
2) inside – [ɪnˈsaɪd] – внутри
1) house – [ˈhaʊs] – дом
Lia lives with her mother, her father and her brother, Jay. Her grandmother lives with them too - lia lɪvz wɪð hɜ: mʌðə hɜ: fɑ:ðə ənd hɜ: brʌðə dʒeɪ. hɜ: ɡræn mʌðə lɪvz wɪð ðəm tu: - Лия живет с мамой, папой и братом Джеем. Ее бабушка тоже живет с ними.
1) live – [lɪv] – жить
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
1) father – [ˈfɑ:ðə] – отец
2) brother – [ˈbrʌðə] – брат
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
Lia’s grandmother is old and sick. She lies in her bed all day. The old woman is sad - liaz ɡræn mʌðə ɪz əʊld ənd sɪk. ʃi laɪz ɪn hɜ: bed ɔ:l deɪ. ði əʊld wʊmən ɪz sæd - Бабушка Лии стара и больна. Она лежит в кровати весь день. Старушка печальна.
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
1) old – [əʊld] – старый
2) sick – [ˈsɪk] – больной, слабый, нездоровый
2) lie (lay; lain (lying) – [laɪ (leɪ; leɪn (ˈlaɪɪŋ)] – лежать
2) bed – [bed] – кровать
1) all day – [ɔ:l deɪ] – весь день
1) old woman – [əʊld ˈwʊmən] – старушка, старуха, старая женщина
2) sad – [sæd] – грустный, печальный
Her husband is dead. She often talks to his photograph - hɜ: hʌzbənd ɪz ded. ʃi ɒfn̩ tɔ:ks tu: hɪz fəʊtəɡrɑ:f - Её муж мёртв. Она часто говорит с его фотографией.
2) husband – [ˈhʌzbənd] – муж
2) dead – [ded] – мертв, мертвый
1) often – [ˈɒfn̩] – часто
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
2) photograph – [ˈfəʊtəɡrɑ:f] – фотография
- Yes, husband? Oh, it’s in the well. It’s in a bucket of water. Thank you - jes, hʌzbənd əʊ, ɪts ɪn ðə wel. ɪts ɪn ə bʌkɪt ɒv wɔ:tə. θæŋk ju - - Да, муж? О, это в колодце. В ведре воды. Спасибо.
2) husband – [ˈhʌzbənd] – муж
1) well – [wel] – колодец
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
2) thank you – [ˈθæŋk ju] – благодарю, спасибо
Lia and her mother are in Grandmother’s room. Lia’s mother brings some food and water - lia ənd hɜ: mʌðə ɑ: ɪn ɡrænd mʌðəz ru:m. liaz mʌðə brɪŋz sʌm fu:d ənd wɔ:tə - Лия с мамой в комнате бабушки. Мама Лии приносит еду и воду.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
1) room – [ru:m] – комната
1) bring (brought, brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
1) some – [sʌm] – какой-то, какой-либо, немного
1) food – [ˈfu:d] – еда
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
‘Please, go to the well,’ says Grandmother. ‘Bring me some water in the bucket.’ - pli:z ɡəʊ tu: ðə wel, sez ɡræn mʌðə. brɪŋ mi: sʌm wɔ:tə ɪn ðə bʌkɪt - «Пожалуйста, сходите к колодцу», - говорит бабушка. «Принесите мне воды в ведре».
2) please – [pli:z] – пожалуйста
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
1) well – [wel] – колодец
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
1) bring (brought, brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
1) some – [sʌm] – какой-то, какой-либо, немного
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
‘There is no well here, Ma,’ says Lia’s mother. ‘You live in the town now - ðeə ɪz nəʊ wel hɪ, mɑ: sez liaz mʌðə. ju lɪv ɪn ðə taʊn naʊ - «Здесь нет колодца, мама», - говорит мама Лии. «Ты сейчас живешь в городе».
1) well – [wel] – колодец
3) ma – [mɑ:] – мама
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
1) live – [lɪv] – жить
1) town – [taʊn] – город
We have good water. It comes from the tap.’ - wi həv ɡʊd wɔ:tə. ɪt kʌmz frɒm ðə tæp - У нас хорошая вода. Она идет из крана»
1) have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить, прибыть
3) tap – [tæp] – кран (водопроводный)
Lia’s mother speaks quietly to her daughter. ‘Grandmother is sick,’ she says. ‘She is not thinking clearly.’ - liaz mʌðə spi:ks kwaɪətli tu: hɜ: dɔ:tə. ɡræn mʌðə ɪz sɪk, ʃi sez. ʃi ɪz nɒt θɪŋkɪŋ klɪəli - Мама Лии тихо говорит дочери: - Бабушка больна, - говорит она. - Она не может мыслить ясно.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
2) speak (spoke, spoken) – [spi:k (spəʊk, ˈspəʊkən)] – разговаривать, говорить
3) quietly – [ˈkwaɪətli] – тихо
2) daughter – [ˈdɔ:tə] – дочь
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
2) sick – [ˈsɪk] – больной, слабый, нездоровый
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
1) think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
1) clearly – [ˈklɪəli] – четко, ясно
Lia’s mother gives the old woman some water - liaz mʌðə ɡɪvz ði əʊld wʊmən sʌm wɔ:tə - Мама Лии даёт старушке воды.
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
1) old woman – [əʊld ˈwʊmən] – старушка, старуха, старая женщина
1) some – [sʌm] – немного
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
‘No, no,’ says Grandmother. ‘Go to the farm’s well.’ - nəʊ, nəʊ, sez ɡræn mʌðə. ɡəʊ tu: ðə fɑ:mz wel - «Нет, нет», - говорит бабушка, - «Сходите к колодцу на ферме».
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
2) farm – [fɑ:m] – ферма
1) well – [wel] – колодец
‘We must not visit the old farm now, Ma,’ Lia’s mother says. ‘The farm is near the volcano - wi mʌst nɒt vɪzɪt ði əʊld fɑ:m naʊ, mɑ: liaz mʌðə sez. ðə fɑ:m ɪz nɪə ðə vɒlkeɪnəʊ - «Нам нельзя сейчас бывать на ферме, мама», - говорит мама Лии, - «Ферма находится рядом с вулканом.
1) must not – [mʌst nɒt] – нельзя
2) visit – [ˈvɪzɪt] – посещать, бывать
1) old – [əʊld] – старый
2) farm – [fɑ:m] – ферма
3) ma – [mɑ:] – мама
1) mother – [ˈmʌðə] – мать
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
1) near – [nɪə] – близко, возле, рядом
4) volcano – [vɒlˈkeɪnəʊ] – вулкан
The volcano is dangerous. There is fire and smoke. Soldiers are guarding the roads.’ - ðə vɒlkeɪnəʊ ɪz deɪndʒərəs. ðeə ɪz faɪə ənd sməʊk. səʊldʒəz ɑ: ɡɑ:dɪŋ ðə rəʊdz - Вулкан опасен. Там огонь и дым. Солдаты охраняют дороги».
4) volcano – [vɒlˈkeɪnəʊ] – вулкан
2) dangerous – [ˈdeɪndʒərəs] – опасный
2) fire – [ˈfaɪə] – огонь, жар
2) smoke – [sməʊk] – дым
3) soldier – [ˈsəʊldʒə] – солдат
2) guard – [ɡɑ:d] – охранять
1) road – [rəʊd] – дорога
Grandmother doesn’t hear her. ‘Go to the well,’ Grandmother says again - ɡræn mʌðə dʌznt hɪə hɜ: ɡəʊ tu: ðə wel, ɡræn mʌðə sez əɡen - Бабушка не слышит её. «Сходите к колодцу», - снова говорит бабушка.
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
2) hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
1) well – [wel] – колодец
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
1) again – [əˈɡen] – снова
‘Bring me the bucket of water. Please hurry.’ - brɪŋ mi: ðə bʌkɪt ɒv wɔ:tə. pli:z hʌri - «Принесите мне ведро воды. Пожалуйста, поторопитесь».
1) bring (brought, brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
2) please – [pli:z] – пожалуйста
3) hurry – [ˈhʌri] – торопиться, спешить
‘I’ll go,’ says Lia. ‘I’ll walk to the farm. I know the way.’ - aɪl ɡəʊ, sez lia. aɪl wɔ:k tu: ðə fɑ:m. aɪ nəʊ ðə weɪ - «Я схожу», - говорит Лия, - «Я пойду на ферму. Я знаю дорогу».
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
2) walk – [wɔ:k] – идти пешком
2) farm – [fɑ:m] – ферма
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) way – [ˈweɪ] – путь, дорога
Lia tells her father and brother about the well - lia telz hɜ: fɑ:ðə ənd brʌðə əbaʊt ðə wel - Лия рассказывает папе и брату о колодце.
1) tell (told, told) – [ˈtel (toʊld, toʊld)] – рассказать
1) father – [ˈfɑ:ðə] – отец
2) brother – [ˈbrʌðə] – брат
1) well – [wel] – колодец
- Lia, you mustn’t visit the farm. The volcano is near the farm. The volcano is dangerous - lia, ju mʌsnt vɪzɪt ðə fɑ:m. ðə vɒlkeɪnəʊ ɪz nɪə ðə fɑ:m. ðə vɒlkeɪnəʊ ɪz deɪndʒərəs - - Лия, тебе нельзя посещать ферму. Рядом с фермой вулкан. Вулкан опасен.
1) mustn’t – [ˈmʌsnt] – нельзя
2) visit – [ˈvɪzɪt] – посещать, бывать
2) farm – [fɑ:m] – ферма
4) volcano – [vɒlˈkeɪnəʊ] – вулкан
1) near – [nɪə] – близко, возле, рядом
2) dangerous – [ˈdeɪndʒərəs] – опасный
- I’ll go with Lia. We’ll get the water for Grandmother - aɪl ɡəʊ wɪð lia. wil ɡet ðə wɔ:tə fɔ: ɡræn mʌðə - - Я пойду с Лией. Мы принесем бабушке воды.
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, пойти
1) get (got, got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать, получать, приносить
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
The next morning, Lia and Jay get up early - ðə nekst mɔ:nɪŋ, lia ənd dʒeɪ ɡet ʌp ɜ:li - Следующим утром Лия и Джей встают рано.
1) next – [nekst] – следующий
2) morning – [ˈmɔ:nɪŋ] – утро
1) get (got, got/gotten) up – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ʌp] – вставать
1) early – [ˈɜ:li] – пораньше, рано
Lia puts some bread and a sausage in her bag. She puts a bottle of water in the bag too - lia pʊts sʌm bred ənd ə sɒsɪdʒ ɪn hɜ: bæɡ. ʃi pʊts ə bɒtl̩ ɒv wɔ:tə ɪn ðə bæɡ tu: - Лия кладет хлеб и колбасу в сумку. Она также кладёт в сумку бутылку воды.
1) put (put, put) – [ˈpʊt (ˈpʊt, ˈpʊt)] – класть, положить
1) some – [sʌm] – немного
3) bread – [bred] – хлеб
4) sausage – [ˈsɒsɪdʒ] – колбаса; сосиска
2) bag – [bæɡ] – сумка
2) bottle – [ˈbɒtl̩] – бутылка
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
Jay and Lia are on the highway. The air is hot. The air is full of dust - dʒeɪ ənd lia ɑ: ɒn ðə haɪweɪ. ði eə ɪz hɒt. ði eə ɪz fʊl ɒv dʌst - Джей и Лия на шоссе. Воздух горячий. В воздухе полно пыли.
3) highway – [ˈhaɪweɪ] – тракт, большая дорога, шоссе
1) air – [eə] – воздух
2) hot – [hɒt] – жаркий, горячий, знойный
1) full – [ˈfʊl] – полный, заполненный, наполненный
2) dust – [dʌst] – пыль
At the checkpoint, Lia and Jay meet a soldier. He talks to them. The volcano isn’t dangerous today - ət ðə tʃekpɔɪnt, lia ənd dʒeɪ mi:t ə səʊldʒə. hi tɔ:ks tu: ðəm. ðə vɒlkeɪnəʊ ɪznt deɪndʒərəs tədeɪ - На пункте пропуска Лия и Джей встречают солдата. Он говорит с ними. Вулкан сегодня не опасен.
4) checkpoint – [ˈtʃekpɔɪnt] – пункт пропуска, контрольно-пропускной пункт, КПП
1) meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
3) soldier – [ˈsəʊldʒə] – солдат
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
4) volcano – [vɒlˈkeɪnəʊ] – вулкан
2) dangerous – [ˈdeɪndʒərəs] – опасный
1) today – [təˈdeɪ] – сегодня
- We’re going to our grandmother’s farm - wɪə ɡəʊɪŋ tu: aʊə ˈɡræn ˌmʌðəz fɑ:m - - Мы идём на бабушкину ферму.
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
2) farm – [fɑ:m] – ферма
- She’s sick. She wants water from the well. It will cure her sickness - ʃiz sɪk. ʃi wɒnts wɔ:tə frɒm ðə wel. ɪt wɪl̩ kjʊə hɜ: sɪknəs - - Она больна. Ей нужна вода из колодца. Вода вылечит её болезнь.
2) sick – [ˈsɪk] – больной, слабый, нездоровый
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
1) well – [wel] – колодец
2) cure – [kjʊə] – излечить, исцелить
3) sickness – [ˈsɪknəs] – болезнь
- You’re going to get some magic water? Bring me some too - jɔ: ɡəʊɪŋ tu: ɡet sʌm mædʒɪk wɔ:tə? brɪŋ mi: sʌm tu: - - Вы собираетесь достать волшебной воды? Принесите и мне тоже.
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
1) get (got, got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – добыть, достать
1) some – [sʌm] – какой-то, какой-либо, немного
2) magic – [ˈmædʒɪk] – волшебный
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
1) bring (brought, brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t, ˈbrɔ:t)] – приносить
Lia and Jay stop next to a bridge. They eat their lunch - lia ənd dʒeɪ stɒp nekst tu: ə brɪdʒ. ðeɪ i:t ðeə lʌntʃ - Лия и Джей останавливаются рядом с мостом. Они едят обед.
2) stop – [stɒp] – останавливаться
1) next to – [nekst tu:] – рядом, рядом с
2) bridge – [brɪdʒ] – мост
2) eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
2) lunch – [lʌntʃ] – ланч, обычный обед
There is a small house next to the bridge. A friendly woman lives there. She talks to Jay and Lia - ðeə ɪz ə smɔ:l haʊs nekst tu: ðə brɪdʒ. ə frendli wʊmən lɪvz ðeə. ʃi tɔ:ks tu: dʒeɪ ənd lia - Рядом с мостом стоит маленький домик. В нем живет дружелюбная женщина. Она говорит с Джеем и Лией.
1) small – [smɔ:l] – маленький, небольшой
1) house – [ˈhaʊs] – дом
1) next to – [nekst tu:] – рядом, рядом с
2) bridge – [brɪdʒ] – мост
2) friendly – [ˈfrendli] – дружелюбный
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
1) live – [lɪv] – жить
1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить, разговаривать
She has a small dog. It is a small, red dog - ʃi həz ə smɔ:l dɒɡ. ɪt ɪz ə smɔ:l red dɒɡ - У нее есть маленький пёс. Рыжий маленький пёс.
1) small – [smɔ:l] – маленький, небольшой
2) dog – [dɒɡ] – собака
2) red – [red] – рыжий
Jay gives the dog some sausage - dʒeɪ ɡɪvz ðə dɒɡ sʌm sɒsɪdʒ - Джей даёт псу колбасы.
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
1) some – [sʌm] – немного
4) sausage – [ˈsɒsɪdʒ] – колбаса; сосиска
‘Where are you going?’ the woman asks. ‘It is a hot day.’ - weə ɑ: ju ɡəʊɪŋ ðə wʊmən ɑ:sks. ɪt ɪz ə hɒt deɪ - «Куда вы идете? – спрашивает женщина, - Сегодня жаркий день».
1) where – [weə] – где; куда
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
2) hot – [hɒt] – жаркий, знойный
1) day – [deɪ] – день
‘We’re going to our grandmother’s farm,’ Jay replies. ‘She is sick. She wants water from the well.’ - wɪə ɡəʊɪŋ tu: aʊə ˈɡræn ˌmʌðəz fɑ:m, dʒeɪ rɪplaɪz. ʃi ɪz sɪk. ʃi wɒnts wɔ:tə frɒm ðə wel - «Мы идем на бабушкину ферму, - отвечает Джей. «Она больна. Она хочет воды из колодца».
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
2) farm – [fɑ:m] – ферма
2) reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
2) sick – [ˈsɪk] – больной, слабый, нездоровый
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
1) well – [wel] – колодец
- Take some water from my well. It’s good. It’s good, fresh water - teɪk sʌm wɔ:tə frɒm maɪ wel. ɪts ɡʊd. ɪts ɡʊd, freʃ wɔ:tə - - Возьмите воды из моего колодца. Вода хорошая. Это хорошая свежая вода.
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
1) some – [sʌm] – некоторое количество
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
1) well – [wel] – колодец
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
2) fresh – [freʃ] – чистый, свежий
- That’s a good idea, Lia. It’s a very hot day. I don’t want to walk anymore - ðæts ə ɡʊd aɪdɪə, lia. ɪts ə veri hɒt deɪ. aɪ dəʊnt wɒnt tu: wɔ:k enimɔ: - - Лия, а это отличная идея. Это очень жаркий день. Я не хочу больше идти.
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
1) idea – [aɪˈdɪə] – идея, мысль
1) very – [ˈveri] – очень
2) hot – [hɒt] – жаркий, знойный
1) day – [deɪ] – день
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
2) walk – [wɔ:k] – идти пешком
3) anymore – [ˌeniˈmɔ:] – больше (не)
- OK, Jay. Stay here. I will go to the farm alone - əʊkeɪ, dʒeɪ steɪ hɪə aɪ wɪl̩ ɡəʊ tu: ðə fɑ:m ələʊn - - Ладно, Джей. Оставайся здесь. Я пойду на ферму одна.
3) OK – [ˌəʊˈkeɪ] – хорошо, ладно
2) stay – [ˈsteɪ] – оставаться
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
2) farm – [fɑ:m] – ферма
1) alone – [əˈləʊn] – один
Lia walks on. After a minute, Jay follows her. They walk and they walk. There are no houses here - lia wɔ:ks ɒn. ɑ:ftə ə mɪnɪt, dʒeɪ fɒləʊz hɜ: ðeɪ wɔ:k ənd ðeɪ wɔ:k. ðeə ɑ: nəʊ haʊsɪz hɪə - Лия идёт дальше. Через минуту Джей идет за ней. Они идут и идут. Здесь нет домов.
2) walk on – [wɔ:k ɒn] – продолжать идти
1) after – [ˈɑ:ftə] – через, спустя
2) minute – [ˈmɪnɪt] – минута
1) follow – [ˈfɒləʊ] – идти за, следовать
2) walk – [wɔ:k] – идти пешком
1) house – [ˈhaʊs] – дом
There are no animals. There is dry grass and there is dust - ðeə ɑ: nəʊ ænɪml̩z. ðeə ɪz draɪ ɡrɑ:s ənd ðeə ɪz dʌst - Здесь нет животных. Только сухая трава и пыль.
2) animal – [ˈænɪml̩] – животное
2) dry – [draɪ] – сухой
2) grass – [ɡrɑ:s] – трава
2) dust – [dʌst] – пыль
They hear a sound - ðeɪ hɪə ə saʊnd - Они слышат какой-то звук.
2) hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
1) sound – [ˈsaʊnd] – звук
‘What is that sound?’ Jay asks. ‘Is someone calling us?’ - wɒt ɪz ðət saʊnd? dʒeɪ ɑ:sks. ɪz sʌmwʌn kɔ:lɪŋ ʌs - «Что это за звук? – спрашивает Джей. «Кто-то зовёт нас?».
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
1) sound – [ˈsaʊnd] – звук
1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
1) someone – [ˈsʌmwʌn] – кто-то
1) call – [kɔ:l] – звать
‘No. It’s the sound of the wind,’ Lia replies - nəʊ. ɪts ðə saʊnd ɒv ðə wɪnd, lia rɪplaɪz - «Нет. Это ветер», - отвечает Лия.
1) sound – [ˈsaʊnd] – звук
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
- No, it isn’t the wind. It’s a ghost. I’m afraid of ghosts - nəʊ, ɪt ɪznt ðə wɪnd. ɪts ə ɡəʊst. aɪm əfreɪd ɒv ɡəʊsts - - Нет, это не ветер. Это приведение. Я боюсь приведений.
2) wind – [wɪnd] – ветер
3) ghost – [ɡəʊst] – призрак, приведение
2) afraid – [əˈfreɪd] – боящийся, опасающийся
- There are no ghosts here - ðeə ɑ: nəʊ ɡəʊsts hɪə - - Здесь нет приведений.
3) ghost – [ɡəʊst] – призрак, приведение
Lia and Jay are at the farm - lia ənd dʒeɪ ɑ: ət ðə fɑ:m - Лия и Джей на ферме.
2) farm – [fɑ:m] – ферма
Jay sees oranges on a tree. He doesn’t see any ghosts. He pulls some oranges from the tree - dʒeɪ si:z ɒrɪndʒɪz ɒn ə tri: hi dʌznt si: eni ɡəʊsts. hi pʊlz sʌm ɒrɪndʒɪz frɒm ðə tri: - Джей видит апельсины на дереве. Он не видит приведений. Он срывает апельсины с дерева.
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
2) tree – [tri:] – дерево
3) ghost – [ɡəʊst] – призрак, приведение
2) pull – [pʊl] – рвать
1) some – [sʌm] – несколько
Lia and Jay find the well. Its cover is broken. Jay lifts the cover. The water doesn’t smell good - lia ənd dʒeɪ faɪnd ðə wel. ɪts kʌvə ɪz brəʊkən. dʒeɪ lɪfts ðə kʌvə. ðə wɔ:tə dʌznt smel ɡʊd - Лия и Джей находят колодец. Его крышка сломана. Джей поднимает крышку. Вода пахнет плохо.
1) find (found, found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd, ˈfaʊnd)] – найти
1) well – [wel] – колодец
2) cover – [ˈkʌvə] – крышка, покров
2) broken – [ˈbrəʊkən] – сломанный, разбитый
2) lift – [lɪft] – поднимать
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
2) smell (smelt, smelt) – [smel (smelt, smelt)] – пахнуть
1) good (better, best) – [ɡʊd (ˈbetə, best)] – хороший (лучше, самый лучший)
‘Ugh! This water is bad, Lia,’ Jay says - ɜ: ðɪs wɔ:tə ɪz bæd, lia, dʒeɪ sez - «Фу! Эта вода испорчена, Лия», - говорит Джей.
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
2) bad (worse, worst) – [bæd (wɜ:s, wɜ:st)] – плохой (еще хуже, самый худший)
1) say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
‘We must take some water for Grandmother,’ Lia replies - wi mʌst teɪk sʌm wɔ:tə fɔ: ɡræn mʌðə, lia rɪplaɪz - «Мы должны взять воды для бабушки», - отвечает Лия.
1) must – [mʌst] – должен
1) take (took, taken) – [teɪk (tʊk, ˈteɪkən)] – брать, взять
1) some – [sʌm] – немного
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
2) reply – [rɪˈplaɪ] – отвечать
‘We must get the bucket. We must pull this rope.’ - wi mʌst ɡet ðə bʌkɪt. wi mʌst pʊl ðɪs rəʊp - «Мы должны достать ведро. Нам надо тянуть веревку».
1) must – [mʌst] – должен
1) get (got, got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt, ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать, получать
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
2) pull – [pʊl] – тянуть
3) rope – [rəʊp] – веревка
They hold the rope. They pull and they pull. The bucket is very heavy - ðeɪ həʊld ðə rəʊp. ðeɪ pʊl ənd ðeɪ pʊl. ðə bʌkɪt ɪz veri hevi - Они держат веревку. Они тянут и тянут. Ведро очень тяжелое.
1) hold (held, held) – [həʊld (held, held)] – держать
3) rope – [rəʊp] – веревка
2) pull – [pʊl] – тянуть
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
1) very – [ˈveri] – очень
2) heavy – [ˈhevi] – тяжелый
At last, the bucket is out of the well. It is full of dirty water - ət lɑ:st, ðə bʌkɪt ɪz aʊt ɒv ðə wel. ɪt ɪz fʊl ɒv dɜ:ti wɔ:tə - Наконец они вытаскивают ведро из колодца. В нем полно грязной воды.
2) at last – [ət lɑ:st] – наконец
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
1) be\am\is\are (was\were, been) out – [bi\æm\ɪz\ɑ: (wəz\ wɜ:, bi:n) aʊt] – быть извлеченным
1) well – [wel] – колодец
1) full – [ˈfʊl] – полный, заполненный, наполненный
3) dirty – [ˈdɜ:ti] – грязный
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
Lia empties the bucket. Jay and Lia have a surprise! - lia emptɪz ðə bʌkɪt. dʒeɪ ənd lia həv ə səpraɪz - Лия опустошает ведро. Джей и Лия удивлены!
2) empty – [ˈempti] – опорожнить, опустошить
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
1) have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь, испытывать что-либо
2) surprise – [səˈpraɪz] – удивление
- Gold! These are gold coins! - ɡəʊld! ði:z ɑ: ɡəʊld kɔɪnz - - Золото! Это золотые монеты!
2) gold – [ɡəʊld] – золото, золотой
3) coin – [kɔɪn] – монета
- Yes! I remember these. They are Grandfather’s coins - jes aɪ rɪmembə ði:z. ðeɪ ɑ: ɡrændfɑ:ðəz kɔɪnz - Да! Я помню их. Это дедушкины монеты.
2) remember – [rɪˈmembə] – вспоминать, помнить
3) grandfather – [ˈɡrænfɑ:ðə] – дед
3) coin – [kɔɪn] – монета
Lia and Jay are carrying the bucket. It is heavy. There are lots of oranges in the bucket - lia ənd dʒeɪ ɑ: kærɪɪŋ ðə bʌkɪt. ɪt ɪz hevi. ðeə ɑ: lɒts ɒv ɒrɪndʒɪz ɪn ðə bʌkɪt - Лия и Джей несут ведро. Оно тяжелое. В ведре много апельсинов.
2) carry – [ˈkæri] – нести
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
2) heavy – [ˈhevi] – тяжелый
2) lots of – [lɒts ɒv] – много
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
The gold coins are under the oranges - ðə ɡəʊld kɔɪnz ɑ: ʌndə ði ɒrɪndʒɪz - Золотые монеты лежат под апельсинами.
2) gold – [ɡəʊld] – золото, золотой
3) coin – [kɔɪn] – монета
1) under – [ˈʌndə] – под
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
Jay and Lia meet a gang of boys near the bridge - dʒeɪ ənd lia mi:t ə ɡæŋ ɒv bɔɪz nɪə ðə brɪdʒ - Джей и Лия встречают шайку мальчишек у моста.
1) meet (met, met) – [mi:t (met, met)] – встречать
3) gang – [ɡæŋ] – орава, ватага, шайка, банда
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
1) near – [nɪə] – близко, возле, рядом
2) bridge – [brɪdʒ] – мост
‘What’s in your bucket?’ the boys shout. ‘Ah, oranges! Give them to us!’ - wɒts ɪn jɔ: bʌkɪt ðə bɔɪz ʃaʊt. ɑ: ɒrɪndʒɪz ɡɪv ðəm tu: ʌs - «Что в вашем ведре? – кричат мальчишки. «А, апельсины! Отдайте их нам!»
1) what – [ˈwɒt] – что
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
3) shout – [ʃaʊt] – кричать
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
The small, red dog runs out of the house. He barks at the gang of boys. He barks and he barks - ðə smɔ:l red dɒɡ rʌnz aʊt ɒv ðə haʊs. hi bɑ:ks ət ðə ɡæŋ ɒv bɔɪz. hi bɑ:ks ənd hi bɑ:ks - Маленький рыжий пёс выбегает из дома. Он лает на шайку мальчишек. Он лает и лает.
1) small – [smɔ:l] – маленький, небольшой
2) red – [red] – рыжий
2) dog – [dɒɡ] – собака
1) run (ran, run) out – [rʌn (ræn, rʌn) aʊt] – выбегать
1) house – [ˈhaʊs] – дом
3) bark – [bɑ:k] – лаять
3) gang – [ɡæŋ] – орава, ватага, шайка, банда
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
The friendly woman comes out of the house. The boys run away - ðə frendli wʊmən kʌmz aʊt ɒv ðə haʊs. ðə bɔɪz rʌn əweɪ - Дружелюбная женщина выходит из дома. Мальчишки убегают.
2) friendly – [ˈfrendli] – дружелюбный
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
1) come (came, come) out – [kʌm (keɪm, kʌm) aʊt] – выходить
1) house – [ˈhaʊs] – дом
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
1) run (ran, run) away – [rʌn (ræn, rʌn) əˈweɪ] – убегать
Jay and Lia are at the checkpoint. The soldier looks in the bucket - dʒeɪ ənd lia ɑ: ət ðə tʃekpɔɪnt. ðə səʊldʒə lʊks ɪn ðə bʌkɪt - Джей и Лия на пропускном пункте. Солдат заглядывает в ведро.
4) checkpoint – [ˈtʃekpɔɪnt] – пункт пропуска, контрольно-пропускной пункт, КПП
3) soldier – [ˈsəʊldʒə] – солдат
1) look in – [lʊk ɪn] – заглядывать в
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
- You don’t have any magic water - ju dəʊnt həv eni mædʒɪk wɔ:tə - - У вас нет волшебной воды.
1) have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
2) magic – [ˈmædʒɪk] – волшебный
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
- No. We have some magic oranges! - nəʊ. wi həv sʌm mædʒɪk ɒrɪndʒɪz - Нет. У нас есть волшебные апельсины!
1) have\has (had, had) – [həv\hæz (həd, hæd)] – иметь
1) some – [sʌm] – несколько
2) magic – [ˈmædʒɪk] – волшебный
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
Lia and Jay give the soldier some oranges. The soldier smiles at them - lia ənd dʒeɪ ɡɪv ðə səʊldʒə sʌm ɒrɪndʒɪz. ðə səʊldʒə smaɪlz ət ðəm - Лия и Джей дают солдату апельсины. Солдат улыбается им.
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
3) soldier – [ˈsəʊldʒə] – солдат
1) some – [sʌm] – несколько
3) orange – [ˈɒrɪndʒ] – апельсин
3) soldier – [ˈsəʊldʒə] – солдат
2) smile at – [smaɪl æt] – улыбаться кому-либо
Lia and Jay are at home now. Their grandmother is lying in her bed - lia ənd dʒeɪ ɑ: ət həʊm naʊ. ðeə ɡræn mʌðə ɪz laɪɪŋ ɪn hɜ: bed - Лия и Джей дома. Их бабушка лежит в постели.
1) home – [həʊm] – дом
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
2) lie (lay; lain (lying) – [laɪ (leɪ; leɪn (ˈlaɪɪŋ)] – лежать
2) bed – [bed] – кровать
- Is that my bucket of water? - ɪz ðət maɪ bʌkɪt ɒv wɔ:tə - - Это моё ведро воды?
3) bucket – [ˈbʌkɪt] – ведро
1) water – [ˈwɔ:tə] – вода
- No! It’s Grandfather’s gold! - nəʊ ɪts ɡrændfɑ:ðəz ɡəʊld - Нет! Это дедушкино золото!
3) grandfather – [ˈɡrænfɑ:ðə] – дед
2) gold – [ɡəʊld] – золото
Everybody laughs. They are very happy. Grandmother looks at her husband’s photo. She smiles - evrɪbɒdi lɑ:fs. ðeɪ ɑ: veri hæpi. ɡræn mʌðə lʊks ət hɜ: hʌzbəndz fəʊtəʊ. ʃi smaɪlz - Все смеются. Они очень счастливы. Бабушка глядит на фотографию мужа. Она улыбается.
2) everybody – [ˈevrɪˌbɒdi] – все
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) very – [ˈveri] – очень
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый, довольный
3) grandmother – [ˈɡræn ˌmʌðə] – бабушка
1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на
2) husband – [ˈhʌzbənd] – муж
3) photo – [ˈfəʊtəʊ] – фотография
2) smile – [smaɪl] – улыбаться
Suddenly, they hear a sound. Is it the sound of the wind? - sʌdn̩li ðeɪ hɪə ə saʊnd. ɪz ɪt ðə saʊnd ɒv ðə wɪnd - Вдруг они слышат какой-то звук. Это ветер?
2) suddenly – [sʌdn̩li] – вдруг, внезапно, неожиданно
2) hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
1) sound – [ˈsaʊnd] – звук
2) wind – [wɪnd] – ветер
|