The lost ship

ðə lɒst ʃɪp
Пропавший корабль
 
1) lost – [st] – потерянный; пропавший; утраченный
2) lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять
2) ship – [ʃɪp] – корабль
 
 
Sunday, 5th December 1872 - ˈsʌndeɪ ˈfɪfθ ov dɪˈsembə ˌeɪˈti:n ˈsevnti tu: - Воскресенье, 5 декабря 1872
 
2) Sunday – [ˈsʌndeɪ] – воскресенье
2) fifth – [fɪfθ] – пятое
2) December – [dɪˈsembə] – Декабрь
1872 – [ˌeɪˈti:n ˈsevnti tu:]
 
 
The weather is fine. The wind is blowing and the ship is sailing quickly. The men are happy - ðə ˈweðə ɪz faɪn. ðə wɪnd ɪz ˈbləʊɪŋ ənd ðə ʃɪp ɪz ˈseɪlɪŋ ˈkwɪkli. ðə men ɑ: ˈhæpi - Погода хорошая. Ветер дует, корабль плывёт быстро. Люди счастливы.
 
2) weather – weðə] – погода
2) fine – [faɪn] – хороший, ясный
2) wind – [nd] – ветер
2) blow (blew, blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
2) ship – [ʃɪp] – корабль
3) sail – [seɪl] – идти под парусом, плыть
2) quickly – kwɪkli] – быстро
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый, довольный
 
We are sailing between Cuba and Florida - wi ɑ: ˈseɪlɪŋ bɪˈtwi:n ˈkju:bə ənd ˈflɒrɪdə - Мы плывём между Кубой и Флоридой.
 
3) sail – [seɪl] – идти под , плыть
1) between – [bɪˈtwi:n] – между
3) Cuba – kju:bə] – Куба
3) Florida – flɒdə] – Флорида
 
We are going to be in Florida soon. We are going to reach Florida in three or four days - wi ɑ: ˈɡəʊɪŋ tu bi ɪn ˈflɒrɪdə su:n. wi ɑ: ˈɡəʊɪŋ tu ri:tʃ ˈflɒrɪdə ɪn θri: ɔ: fɔ: deɪz - Мы скоро будем в Флориде. Мы достигнем Флориды через три-четыре дня.
 
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
3) Florida – [ˈflɒrɪdə] – Флорида
1) soon – [su:n] – вскоре, скоро
2) reach – [ri:tʃ] – достичь, добраться
1) three – [θri:] – три
1) four – [fɔ:] – четыре
1) day – [deɪ] – день
 
This is the Captain of the ship. He is in his cabin. He is writing in the ship’s log book - ðɪs ɪz ðə ˈkæptɪn ɒv ðə ʃɪp. hi ɪz ɪn hɪz ˈkæbɪn. hi ɪz ˈraɪtɪŋ ɪn ðə ˈʃɪps lɒɡ bʊk - Это капитан корабля. Он в своей каюте. Он пишет в судовом журнале.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
2) ship – [ʃɪp] – корабль
3) cabin – n] – каюта
2) write (wrote, written) –raɪt (rəʊt, ˈtn̩)] – писать
3) log book – [lɒɡ k] – судовой журнал, вахтенный журнал
 
The Captain writes in the log book every day. He writes about the weather and he writes about the ship - ðə ˈkæptɪn ˈraɪts ɪn ðə lɒɡ bʊk ˈevri deɪ. hi ˈraɪts əˈbaʊt ðə ˈweðə ənd hi ˈraɪts əˈbaʊt ðə ʃɪp - Капитан пишет в судовом журнале каждый день. Он пишет о погоде и он пишет о корабле.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
2) write (wrote, written) –raɪt (rəʊt, ˈtn̩)] – писать
3) log book – [lɒɡ k] – судовой журнал, вахтенный журнал
1) every –evri] – каждый
1) day – [deɪ] – день
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
2) weather – weðə] – погода
2) ship – [ʃɪp] – корабль
 
He also writes about the men on the ship - hi ˈɔ:lsəʊ ˈraɪts əˈbaʊt ðə men ɒn ðə ʃɪp - Он также пишет о людях на корабле.
 
1) also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же
2) write (wrote, written) –raɪt (rəʊt, ˈtn̩)] – писать
1) about – [əˈbaʊt] – о; об
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
2) ship – [ʃɪp] – корабль
 
The ship is old. It is a sailing ship. The wind blows and the ship sails - ðə ʃɪp ɪz əʊld. ɪt ɪz ə ˈseɪlɪŋ ʃɪp. ðə wɪnd bləʊz ənd ðə ʃɪp seɪlz - Корабль старый. Это парусное судно. Ветер дует и корабль плывёт.
 
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) old – [əʊld] – старый
3) sailing ship –seɪlɪŋ ʃɪp] – парусное судно, парусник
2) wind – [nd] – ветер
2) blow (blew, blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
3) sail – [seɪl] – идти под парусом, плыть
 
The Captain and his men are going home. They are going to reach home soon. They are well and happy - ðə ˈkæptɪn ənd hɪz men ɑ: ˈɡəʊɪŋ həʊm. ˈðeɪ ɑ: ˈɡəʊɪŋ tu ri:tʃ həʊm su:n. ˈðeɪ ɑ: wel ənd ˈhæpi - Капитан и его люди плывут домой. Они скоро достигнут дома. Они здоровы и довольны.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
1) go (went, gone) home – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) həʊm] – идти домой, направляться домой
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) reach – [ri:tʃ] – достичь, добраться
1) home – [həʊm] – дом
1) soon – [su:n] – вскоре, скоро
1) well – [wel] – здоровый
2) happy – pi] – счастливый, довольный
 
- Captain! There’s a strange ship near us. Can you come on deck? - ˈkæptɪn! ðeəz ə streɪndʒ ʃɪp nɪə ʌs. kən ju kʌm ɒn dek - - Капитан! Рядом с нами странный корабль. Можете прийти на палубу?
 
3) captain –ptɪn] – капитан
2) strange – [streɪndʒ] – странный; незнакомый
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) near – [nɪə] – близко, возле, рядом
1) can (could) – [n (d)] – мочь
3) come on deck – [kʌm ɒn dek] – выйтинапалубу
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить
3) deck – [dek] – палуба
 
Now the Captain and all the men are on deck. They are looking at the strange ship - naʊ ðə ˈkæptɪn ənd ɔ:l ðə men ɑ: ɒn dek. ˈðeɪ ɑ: ˈlʊkɪŋ ət ðə streɪndʒ ʃɪp - Капитан и все его люди на палубе. Они смотрят на странный корабль.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
3) deck – [dek] – палуба
1) look at – k æt] – смотреть на, глядеть на
2) strange – [streɪndʒ] – странный; незнакомый
2) ship – [ʃɪp] – корабль
 
It’s a very strange ship. There’s no name on the ship. There are no men on deck. Where are the ship’s men? - ɪts ə ˈveri streɪndʒ ʃɪp. ðeəz nəʊ ˈneɪm ɒn ðə ʃɪp. ðeə ɑ: nəʊ men ɒn dek. weə ɑ: ðə ˈʃɪps men - Это очень странный корабль. На корабле нет названия. Нет людей на палубе. Где люди на корабле?
 
1) very – [ˈveri] – очень
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) name – [ˈneɪm] – название
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
3) deck – [dek] – палуба
1) where – [weə] – где
 
The Captain is shouting, ‘Hallo! Is anybody there? Can you hear me? Is anybody there?’ - ðə ˈkæptɪn ɪz ˈʃaʊtɪŋ, həˈləʊ! ɪz ˈenibɒdi ðeə? kən ju hɪə mi: ɪz ˈenibɒdi ðeə - Капитан кричит: «Эй! Есть кто-нибудь? Вы слышите меня? Есть там кто-нибудь?
 
3) captain –ptɪn] – капитан
3) shout – t] – кричать
5) hallo – [həˈləʊ] – эй, приветственный оклик
3) anybody –enibɒdi] – кто-нибудь
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) hear (heard, heard) – [hɪə (hɜ:d, hɜ:d)] – слышать
 
But there is no answer from the strange ship - bʌt ðə ɪz nəʊ ˈɑ:nsə frɒm ðə streɪndʒ ʃɪp - Но со странного корабля нет ответа.
 
1) answer – [ˈɑ:nsə] – ответ
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) ship – [ʃɪp] – корабль
 
Where are the men on the ship? Are they ill? - weə ɑ: ðə men ɒn ðə ʃɪp ɑ: ˈðeɪ ɪl - Где люди на корабле? Они больны?
 
1) where – [weə] – где
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
2) ship – [ʃɪp] – корабль
2) ill –l] – больной, нездоровый
 
The Captain gets into a small boat. Two men go in the boat with him - ðə ˈkæptɪn ˈɡets ˈɪntu ə smɔ:l bəʊt. tu: men ɡəʊ ɪn ðə bəʊt wɪð hɪm - Капитан садиться в шлюпку. Двое людей отправляются в лодке с ним.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
1) get (got; got/gotten) into – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈɪntu:] – садиться в (лодку)
1) small – [smɔ:l] – маленький
2) boat – [bəʊt] – лодка
1) two – [tu:] – два
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти, отправляться
 
They row across to the strange ship. They are going to look for the men on the ship - ˈðeɪ raʊ əˈkrɒs tu ðə streɪndʒ ʃɪp. ˈðeɪ ɑ: ˈɡəʊɪŋ tu lʊk fɔ: ðə men ɒn ðə ʃɪp - Они переправляются к странному кораблю. Они собираются искать людей на корабле.
 
2) row across – [raʊ əˈkrɒs] – переправляться; переплывать
2) row – [raʊ] – грести
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) look for – [k fɔ:] – искать
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
 
The Captain is on the deck of the strange ship. The two men are with him - ðə ˈkæptɪn ɪz ɒn ðə dek ɒv ðə streɪndʒ ʃɪp. ðə tu: men ɑ: wɪð hɪm - Капитан на палубе странного корабля. Двое людей с ним.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
3) deck – [dek] – палуба
2) strange – [streɪndʒ] – странный
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) two – [tu:] – два
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
 
They walk along the deck. They go to the ship’s wheel - ˈðeɪ wɔ:k əˈlɒŋ ðə dek. ˈðeɪ ɡəʊ tu ðə ˈʃɪps wi:l - Они идут по палубе. Они идут к штурвалу корабля.
 
2) walk – [wɔ:k] – идти
1) along – [əˈlɒŋ] – вдоль, по
3) deck – [dek] – палуба
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
2) ship – [ʃɪp] – корабль
2) wheel – [ˈwi:l̩] – штурвал
 
There is nobody at the wheel. Nobody is steering the ship. The ship is sailing in the wind. The wind is steering the ship - ðeə ɪz ˈnoʊbɒdi ət ðə wi:l. ˈnoʊbɒdi ɪz ˈstɪərɪŋ ðə ʃɪp. ðə ʃɪp ɪz ˈseɪlɪŋ ɪn ðə wɪnd. ðə wɪnd ɪz ˈstɪərɪŋ ðə ʃɪp - У штурвала никого. Никто не управляет кораблём. Корабль плывёт по ветру. Ветер управляет кораблём.
 
2) nobody – noʊdi] – никто, никого
2) wheel –wi:l̩] – штурвал
3) steer – [stɪə] – управлять, вести судно
2) ship – [ʃɪp] – корабль
3) sail – [seɪl] – идти под парусом, плыть
2) wind – [wɪnd] – ветер
 
The Captain shouts: Is anybody here? - ðə ˈkæptɪn ʃaʊts ɪz ˈenibɒdi hɪə - Капитан кричит: - Здесь кто-нибудь есть?
 
3) captain –ptɪn] – капитан
3) shout – t] – кричать
3) anybody – [ˈenibɒdi] – кто-нибудь
 
There is no answer. There is nobody on deck - ðeə ɪz nəʊ ˈɑ:nsə. ðeə ɪz ˈnoʊbɒdi ɒn dek - Нет ответа. На палубе никого.
 
1) answer – [ˈɑ:nsə] – ответ
2) nobody – noʊdi] – никто, никого
3) deck – [dek] – палуба
 
The Captain is below deck. He is looking for the ship’s men. He cannot find them - ðə ˈkæptɪn ɪz bɪˈləʊ dek. hi ɪz ˈlʊkɪŋ fɔ: ðə ˈʃɪps men. hi ˈkænət faɪnd ðəm - Капитан под палубой. Он ищет людей с корабля. Он не может их найти.  
 
3) captain –ptɪn] – капитан
1) below – [bɪˈləʊ] – ниже, под
3) deck – [dek] – палуба
1) look for – [lʊk fɔ:] – искать
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
1) cannot – t] – не быть в состоянии; не мочь
1) find (found, found) – faɪnd (ˈfaʊnd, ˈfaʊnd)] – найти, обнаружить
 
Now he is in the cabin where the men eat. There is a table - naʊ hi ɪz ɪn ðə ˈkæbɪn weə ðə men i:t. ðeə ɪz ə ˈteɪbl̩ - Сейчас он в каюте, где едят люди. Тут стол.
 
3) cabin – n] – каюта
1) where – [weə] – где
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
2) eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
There is food on the table. But who is going to eat the food? - ðeə ɪz fu:d ɒn ðə ˈteɪbl̩. bʌt hu: ɪz ˈɡəʊɪŋ tu i:t ðə fu:d - На столе еда. Но кто будет есть еду?
 
1) food –fu:d] – еда
1) table – teɪbl̩] – стол
1) who – hu:] – кто
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) eat (ate, eaten) – [i:t (et, ˈi:tn̩)] – есть
 
There is water in the jug. But who is going to drink the water? - ðeə ɪz ˈwɔ:tə ɪn ðə dʒʌɡ. bʌt hu: ɪz ˈɡəʊɪŋ tu drɪŋk ðə ˈwɔ:tə - В кувшине вода. Но кто будет пить воду?
 
1) water –wɔ:tə] – вода
4) jug – [dʒʌɡ] – кувшин
1) who – hu:] – кто
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) drink (drank, drunk) – drɪŋk (ˈdræŋk, ˈdrəŋk)] – пить
 
There is a cigar in the ashtray. But who is smoking the cigar? - ðeə ɪz ə sɪˈɡɑ: ɪn ði ˈæʃtreɪ. bʌt hu: ɪz ˈsməʊkɪŋ ðə sɪˈɡɑ: - В пепельнице сигара. Но кто курит сигару?
 
4) cigar – [sɪˈɡɑ:] – сигара
4) ashtray – [ˈæʃtreɪ] – пепельница
1) who – hu:] – кто
2) smoke – [sməʊk] – курить
 
This is the Captain’s cabin. But the Captain is not here. There is nobody in the cabin - ðɪs ɪz ðə ˈkæptənz ˈkæbɪn. bʌt ðə ˈkæptɪn ɪz nɒt hɪə. ðeə ɪz ˈnoʊbɒdi ɪn ðə ˈkæbɪn - Капитанская каюта. Но здесь нет капитана. В каюте никого нет.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
3) cabin – n] – каюта
2) nobody – noʊdi] – никто, никого
 
There is a table and a chair. The ship’s log book and a photograph are on the table - ðeə ɪz ə ˈteɪbl̩ ənd ə tʃeə. ðə ˈʃɪps lɒɡ bʊk ənd ə ˈfəʊtəɡrɑ:f ɑ: ɒn ðə ˈteɪbl̩ - Здесь есть стол и стул. Судовой журнал и фотография на столе.
 
1) table – teɪbl̩] – стол
2) chair – [eə] – стул
2) ship – [ʃɪp] – корабль
3) log book – [lɒɡ k] – судовой журнал, вахтенный журнал
2) photograph – [ˈfəʊtəɡrɑ:f] – фотография
 
The ship’s log book is open - ðə ˈʃɪps lɒɡ bʊk ɪz ˈəʊpən - Судовой журнал открыт.
 
2) ship – [ʃɪp] – корабль
3) log book – [lɒɡ k] – судовой журнал, вахтенный журнал
1) open – [ˈəʊpən] – открытый, раскрытый
 
Thursday, 25th November 1869 - ˈθɜ:zdeɪ, ˈtwenti ˈfɪfθ ov nəʊˈvembə ˌeɪˈti:n ˈsɪksti naɪn - Четверг, 25 Ноября 1869
 
3) Thursday – θɜ:zdeɪ] – четверг
2) twenty fifth – twenti ˈfθ] – двадцать пятое
2) November – [nəʊˈvembə] – Ноябрь
1869 –eɪˈti:n ˈksti naɪn]
 
Where are we? Somewhere in the Atlantic Ocean? Somewhere between Bermuda and Florida? - weə ɑ: wi? ˈsʌmweə ɪn ði ətˌlæntɪk ˈəʊʃn̩? ˈsʌmweə bɪˈtwi:n bəˈmju:də ənd ˈflɒrɪdə - Где мы? Где-то в Атлантическом океане? Где-то между Бермудскими островами и Флоридой?
 
1) where – [weə] – где
2) somewhere – [ˈsʌmweə] – где-то
3) Atlantic Ocean – [ətˌlæntɪk ˈəʊʃn̩] – Атлантический Океан
1) between – [bɪˈtwi:n] – между
4) Bermuda – [bəˈmju:də] – Бермудские острова
3) Florida – [ˈflɒrɪdə] – Флорида
 
I don’t know. The ship is in a thick, white mist. I cannot see the sun or stars. There is no wind - ˈaɪ dəʊnt nəʊ. ðə ʃɪp ɪz ɪn ə θɪk, waɪt mɪst. ˈaɪ ˈkænət ˈsi: ðə sʌn ɔ: stɑ:z. ðeə ɪz nəʊ wɪnd - Я не знаю. Корабль в плотном белом тумане. Я не вижу солнца или звёзд. Ветра нет.
 
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
2) ship – [ʃɪp] – корабль
2) thick – [θɪk] – густой, плотный
1) white – [waɪt] – белый
3) mist – [st] – туман
1) cannot – t] – не быть в состоянии; не мочь
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) sun – [sʌn] – солнце
2) star – [stɑ:] – звезда
2) wind – [wɪnd] – ветер
 
The ship is not moving. Every day I pray for wind. When will the wind come? - ðə ʃɪp ɪz nɒt ˈmu:vɪŋ. ˈevri deɪ ˈaɪ preɪ fɔ: wɪnd. wen wɪl̩ ðə wɪnd kʌm - Корабль не двигается. Каждый день я молюсь о ветре. Когда же появится ветер?
 
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) move – [mu:v] – двигаться
1) every –evri] – каждый
1) day – [deɪ] – день
3) pray – [preɪ] – молиться
1) when – [wen] – когда
1) come (came, come) – [kʌm (keɪm, kʌm)] – приходить, появляться
 
The men are angry. They want to leave the ship. They want to take the small boat - ðə men ɑ: ˈæŋɡri. ˈðeɪ wɒnt tu li:v ðə ʃɪp. ˈðeɪ wɒnt tu teɪk ðə smɔ:l bəʊt - Люди сердиты. Они хотят покинуть корабль. Они хотят взять шлюпку.
 
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
2) angry – [ˈæŋɡri] – сердитый, раздраженный
1) want –nt] – хотеть
1) leave (left, left) –li:v (ˈleft, ˈleft)] – оставлять, покидать
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) take (took, taken) – [teɪk (k, ˈteɪn)] – брать, взять
1) small – [smɔ:l] – маленький
2) boat – [bəʊt] – лодка
 
They want to row to Florida. They want to go home - ˈðeɪ wɒnt tu raʊ tu ˈflɒrɪdə. ˈðnt tu ɡəʊ həʊm - Они хотят грести до Флориды. Они хотят отправиться домой.
 
1) want –nt] – хотеть
2) row – [raʊ] – грести
3) Florida – flɒdə] – Флорида
1) go (went, gone) home – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn) həʊm] – идти домой, направляться домой
 
Friday, 26th November 1869 - ˈfraɪdeɪ, ˈtwenti sɪksθ ov nəʊˈvembə ˌeɪˈti:n ˈsɪksti naɪn - Пятница, 26 Ноября 1869
 
3) Friday – [ˈfraɪdeɪ] – Пятница
2) twenty sixth – [ˈtwenti sɪksθ] – двадцать шестое
2) November – [nəʊˈvembə] – Ноябрь
1869 – [ˌeɪˈti:n ˈsɪksti naɪn]
 
The men are getting into the small boat. They are going to row to Florida - ðə men ɑ: ˈɡetɪŋ ˈɪntu ðə smɔ:l bəʊt. ˈðeɪ ɑ: ˈɡəʊɪŋ tu raʊ tu ˈflɒrɪdə - Люди садятся в шлюпку. Они отправляются во Флориду.
 
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
1) get (got; got/gotten) into – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ˈɪntu:] – садиться в (лодку)
1) small – [smɔ:l] – маленький
2) boat – [bəʊt] – лодка
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
2) row – [raʊ] – грести
3) Florida – flɒdə] – Флорида
 
Saturday, 27th November 1869 - ˈsætədeɪ, ˈtwenti ˈsevnθ ov nəʊˈvembə ˌeɪˈti:n ˈsɪksti naɪn - Суббота, 27 Ноября 1869
 
3) Saturday – [ˈsætədeɪ] – Суббота
3) twenty seventh – [ˈtwenti ˈsevnθ] – двадцать седьмое
2) November – [nəʊˈvembə] – Ноябрь
1869 – [ˌeɪˈti:n ˈsɪksti naɪn]
 
I am alone. I am waiting for the wind - ˈaɪ əm əˈləʊn. ˈaɪ əm ˈweɪtɪŋ fɔ: ðə wɪnd - Я один. Я жду ветер.
 
1) alone – [əˈləʊn] – один
2) wait – [weɪt] – ждать
2) wind – [wɪnd] – ветер
 
The Captain reads the log book. He sees the photograph on the table. He picks it up. He looks at the photograph - ðə ˈkæptɪn ri:dz ðə lɒɡ bʊk. hi ˈsi:z ðə ˈfəʊtəɡrɑ:f ɒn ðə ˈteɪbl̩. hi pɪks ɪt ʌp. hi lʊks ət ðə ˈfəʊtəɡrɑ:f - Капитан читает судовой журнал. Он видит фотографию на столе. Он берет её. Он смотрит на фотографию.
 
3) captain – [ˈkæptɪn] – капитан
1) read (read, read) – [ri:d (red, red)] – читать
3) log book – [lɒɡ k] – судовой журнал, вахтенный журнал
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть, увидеть
2) photograph – [ˈfəʊtəɡrɑ:f] – фотография
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
2) pick up – [k ʌp] – поднимать
1) look at – k æt] – смотреть на, глядеть на
 
- No! No! It can’t be! - nəʊ! nəʊ! ɪt kænt bi - - Нет! Нет! Не может быть!
 
1) can (could) – [n (d)] – мочь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
 
The Captain looks at the photograph. It is a photograph of a man - ðə ˈkæptɪn lʊks ət ðə ˈfəʊtəɡrɑ:f. ɪt ɪz ə ˈfəʊtəɡrɑ:f ɒv ə mæn - Капитан смотрит на фотографию. Это фотография мужчины.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
1) look at – k æt] – смотреть на, глядеть на
2) photograph –fəʊtəɡrɑ:f] – фотография
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
 
The Captain looks in the mirror on the cabin wall. He looks at his face in the mirror - ðə ˈkæptɪn lʊks ɪn ðə ˈmɪrə ɒn ðə ˈkæbɪn wɔ:l. hi lʊks ət hɪz feɪs ɪn ðə ˈmɪrə - Капитан смотрит в зеркало на стене каюты. Он смотрит на лицо в зеркале.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
1) look – k] – смотреть, глядеть
2) mirror –rə] – зеркало
3) cabin – n] – каюта
2) wall – [wɔ:l] – стена
1) look at – k æt] – смотреть на, глядеть на
1) face – [feɪs] – лицо
 
He looks at the face in the photograph. They are the same - hi lʊks ət ðə feɪs ɪn ðə ˈfəʊtəɡrɑ:f. ˈðeɪ ɑ: ðə seɪm - Он смотрит на лицо на фотографии. Лица одинаковы.
 
1) look at – k æt] – смотреть на, глядеть на
1) face – [feɪs] – лицо
2) photograph –fəʊtəɡrɑ:f] – фотография
1) the same – [ðə ˈseɪm] – то же самое, один и тот же
 
It is a photograph of himself? - ɪt ɪz ə ˈfəʊtəɡrɑ:f ɒv hɪmˈself - Это фотография его самого?
 
2) photograph –fəʊtəɡrɑ:f] – фотография
 
The Captain runs up on deck. There is a thick white mist around the ship - ðə ˈkæptɪn rʌnz ʌp ɒn dek. ðeə ɪz ə θɪk waɪt mɪst əˈraʊnd ðə ʃɪp - Капитан бежит вверх на палубу. Вокруг корабля плотный белый туман.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
1) run (ran, run) – [n (n, n)] – бежать
3) deck – [dek] – палуба
2) thick – [θɪk] – густой, плотный
1) white – [waɪt] – белый
3) mist – [mɪst] – туман
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг
2) ship – [ʃɪp] – корабль
 
The Captain looks around. He can see nobody. He can see nothing - ðə ˈkæptɪn lʊks əˈraʊnd. hi kən ˈsi: ˈnoʊbɒdi. hi kən ˈsi: ˈnʌθɪŋ - Капитан осматривается. Он никого не видит. Он ничего не видит.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
1) look around – [k əˈraʊnd] – оглядеться, осмотреться
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) nobody – [ˈnoʊbɒdi] – никого
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
 
Where is his ship? Where are his men? - weə ɪz hɪz ʃɪp? weə ɑ: hɪz men - Где корабль? Где его люди?
 
1) where – [weə] – где
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) man (men) – [n (men)] – мужчина, человек (мужчины, люди)
 
He cannot see the sun. He is alone - hi ˈkænət ˈsi: ðə sʌn. hi ɪz əˈləʊn - Он не видит солнца. Он один.
 
1) cannot – t] – не быть в состоянии; не мочь
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
2) sun – [sʌn] – солнце
1) alone – [əˈləʊn] – один
 
I do not know the date. Where am I? I do not know - ˈaɪ du: nɒt nəʊ ðə deɪt. weə əm ˈaɪ? ˈdu: t nəʊ - Я не знаю какое число. Где я? Я не знаю.
 
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) date – deɪt] – число, день, дата
1) where – [weə] – где
 
I am the Captain of this ship. I must sail the ship. Where am I going? I do not know - ˈaɪ əm ðə ˈkæptɪn ɒv ðɪs ʃɪp. ˈaɪ mʌst seɪl ðə ʃɪp. weə əm ˈaɪ ˈɡəʊɪŋ? ˈdu: t nəʊ - Я капитан корабля. Я должен управлять кораблём. Куда я плыву? Я не знаю.
 
3) captain –ptɪn] – капитан
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) must – [st] – должен
3) sail – [seɪl] – управлять судном, идти под парусом, плыть
1) where – [weə] – куда
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – идти
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
 
What is my name? What is the name of this ship? I do not know. I am waiting… - ˈwɒt ɪz maɪ ˈneɪm? ˈwɒt ɪz ðə ˈneɪm ɒv ðɪs ʃɪp? ˈaɪ du: nɒt nəʊ. ˈaɪ əm ˈweɪtɪŋ - Как меня зовут? Как называется корабль? Я не знаю. Я жду …
 
1) what – t] – что; какой
1) name –neɪm] – имя, название
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) know (knew, known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
2) wait – [weɪt] – ждать
 
Another ship is going to come. Another Captain is going to take my place. Then I can rest. I am waiting - əˈnʌðə ʃɪp ɪz ˈɡəʊɪŋ tu kʌm. əˈnʌðə ˈkæptɪn ɪz ˈɡəʊɪŋ tu teɪk maɪ ˈpleɪs. ðen ˈaɪ kən rest. ˈaɪ əm ˈweɪtɪŋ - Появится другой корабль. Другой капитан займёт моё место. Тогда я смогу отдохнуть. Я жду.
 
1) another – [əˈnʌðə] – другой
2) ship – [ʃɪp] – корабль
1) be going to – [bi ɡəʊɪŋ tu:] – собираться что-то сделать
1) come (came, come) – [m (keɪm, m)] – приходить, появляться
3) captain –ptɪn] – капитан
1) take (took, taken) – [teɪk (k, ˈteɪn)] – занимать
1) place – [ˈpleɪs] – место
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) rest – [rest] – отдыхать
2) wait – [weɪt] – ждать

 Адаптированные книги с переводом

Словарь по алфавиту (127 слов)