Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Дальше на ваше усмотрение: либо мы начинаем вопросы и ответы, либо начинаем диктанты. Давайте, тем более, что во время диктантов вы же можете и задавать ваши вопросы.
На каком последнем мы остановились? 158-ой. Мы его сделали?
(Ст.) Только времена написали.
(Пр.) Но вам хватило этой информации? Не хватило. Честная девушка. Вот и правильно. Если вы сейчас начнете напускать гонору «мы все знаем» - это в никуда путь, давайте лучше проверяться.
Итак, 158-ой. Поскольку оно все по-английски, в общем-то, написано. Я его всё писать не стану. Я буду давать вам только глагольную часть этого предложения.
1. «What are you doing now? – Что ты сейчас делаешь?». А он говорит: «Мы слушаем записи на пленке. – We are listening to tape-recordings» - это все Present Continuous Tense. Потому что хотя в ответе нету ключевого now, но оно есть в первом случае. И оно, конечно же, распространяется и на ответ.
2. «Do you want to see my father? – Ты хочешь увидеть моего отца?» - « Yes, I do. – Да, хочу» - это Present Indefinite Tense.
Но здесь есть смысл немного притормозить и вот о чем поговорить. Ведь «хотеть» можно в данную конкретную секунду, а мы записали в Present Indefinite. Why? Ментальный глагол. Даже если я сию секунду хочу, все равно это Present Indefinite, а не Present Continuous. Сказать «I wanting…» - они попадают в обморок.
3. «Michael knows German rather well. – Майкл знает немецкий достаточно хорошо» - Present Indefinite. Knows потому что he/she/it.
«He wants to know English, too, but he has little time for it now. – Он хочет знать английский, но у него мало времени» - Present Indefinite. Wants – случай he/she/it. Have для he/she/it’а превращается в has.
4. «What magazine are you reading? – Какой журнал ты читаешь?» - в данный момент, значит, это Present Continuous. Are – это Present, reading – это Continuous.
(Ст.) А почему are, а не do?
(Пр.) А потому что you, хоть это русское «ты», хоть это русское «вы», а в любом случае это are. «Ты читаешь» или «Вы читаете» - в любом случае будет множественный глагол are.
«It is a French magazine. – Это французский журнал» - is вместо to be.
«There are good articles on sports here. – В нем есть хорошие статьи о спорте». Are – несколько их, множественное число. Это конструкция there is \ there are. Мы ее знаем, эту модель.
«Are you interested in sports? – Ты интересуешься спортом?». Дословно: «ты есть заинтересованный».
«Yes, I am. – Да, я есть».
«But I don’t know French. – Но я не знаю французского».
(Ст.) Почему interested?
(Пр.) Потому что перевод такой «быть заинтересованным». У русских глагол «интересоваться» по-английски он выглядит сложной конструкцией «to be interested in». Вспомните фильм «Игра». Там Майкл Дуглас играет. И вспомните там момент самый пикантный, когда его подружка кинула, и сказала: «У тебя на счетах не осталось ни одного доллара». А у него их там было 300 миллионов. И он в незнакомом городе, без копейки денег в кармане, а ему нужно вернуться туда, где он был. Понять, кто с ним такие шутки играет. Он мультимиллионер, заходит в первую попавшуюся таверну, там, где машину останавливаются. Выгребает из карманов копейки, сколько у него там было. И говорит: «I’ve got 18 dollars and 60 pens. – У меня здесь 18 долларов и 60 центов. – I want to be at Chicago – Мне нужно в Чикаго». И произносит фразу: «Is anybody interested? – Кого-нибудь мое предложение заинтересовало?».
5. «We are having an English lesson now. – Мы сейчас имеем английский урок». И вот это может людей напрячь. Потому что мы знаем уже давным-давно, что have в Present Continuous’е не применяется. Но это не тот случай. Мы здесь не имеем английский урок, он у нас идет сейчас. Мы сейчас учим английский язык. Сидим на уроке. А «учить» и «сидеть на уроке» не входят в список ментальных. Поэтому Present Continuous здесь допустим. Мы об этом говорили: «иметь душ», «иметь завтрак» - это все идет через Present Continuous.
6. «Does Lena usually prepare her homework at the institute? – Лена обычно готовит домашнюю работу в институте?» - это Present Indefinite. Здесь он из-за ключевого слова usually. Мы знаем, что оно одно из основных ключевых слов Present Indefinite Tense. Появилось usually, ставим Present Indefinite. Случай he/she/it – do превращается в does.
«No, she doesn’t. - Нет».
«As a rule, she works at home. – Как правило, она работает дома» - Present Indefinite. Здесь usually заменено на другой ключевой образ Present Indefinite – «as a rule – как правило» - это тоже регулярность.
«And what is she writing now? – Что она пишет сейчас?».
«Oh, she is writing an article for our wall newspaper – Она пишет статью для школьной газеты».
7. «Who is that man who is standing in the doorway? – Кто тот человек, который стоит в дверях?». Be из центра предложения переходит вперед. Is standing – мы переходим от Present Indefinite к Present Continuous’у. Он сейчас стоит, сию секунду стоит.
(Ст.) Здесь два времени в нем?
(Пр.) Да, два английских грамматических времени в рамках одного предложения пришлось поставить. Это (is) Present Indefinite, а это (is standing) Present Continuous. Потому что man, он всегда man – это Present Indefinite. А в данную секунду он стоит – это Present Continuous.
«You (not to recognize) him? – Ты что, неужели его не узнаешь?» - как мы себе называли такие вопросы? Удивленно-раздраженные: «Don’t you recognize him?». Вместо don’t смело можно поставить can’t. Мы знаем, что can с основными ментальными глаголами работает очень часто.
«It is John, my cousin – Это Джон, мой кузен».
Кстати, этот товарищ, Дуглас. Про него уже все знают в Голливуде, что он никогда не возьмется за чтение сценария, если заранее ему не скажут, что меньше 8 000 000 мы вам не заплатим. То есть, от 8 и выше. Даже если он выходит на сцену пять слов сказать. Он понимает, что он этого стоит, потому что на него идут.
8. «I haven’t time now, I’m having dinner – Я сейчас не имею времени, я имею обед». Вот посмотрите, какое интересное предложение: два раза have. Но один раз мы его ставим в Present Indefinite, второй раз мы его ставим в Present Continuous’е. И это правильно. Потому что в первом случае «я не имею времени», здесь have работает в своей основной версии «иметь». И он Present Continuous’ом писаться не может. Во втором случае он начинает вливаться в слово dinner. И переводим мы уже «я обедаю», а не «я имею dinner». А «обедать» не ментальный глагол. И поэтому мы все предложение пишем в Present Continuous’е.
Мы написали «I haven’t» - так как пишут англичане. Американцы это же самое скажут «I don’t have time». Более того, на сегодняшний день, вторая версия более часто работающая.
9. «Your family (to leave) St. Petersburg in summer? – Ваша семья уезжает из Петербурга летом?» - имеется в виду регулярно. Но, кстати, вот это предложение можно записать и в Present Indefinite, и абсолютно законно написать в Present Continuous’е. Потому что регулярность идет через Present Indefinite, а если мы возьмем Present Continuous, то мы получаем его второй случай, еще никто никуда не уезжает, а мы говорим: «Ну, что? Летом-то едете?», как будто уже едете. Поэтому можно двумя вариантами: «Is your family leaving\Does your family leave St. Petersburg in summer?». Причем, обратите внимание, в обоих предложениях поставили глаголы, показывающие, что family мы рассматриваем как единственное число. И так часто у них и бывает. Но может быть, что под family они поймут множественное число.
Один к другому приходит, а тот сидит дома один. Первый спрашивает: «А где вся семья?». Он говорит: «Моя семья на выставке». Он скажет: «They are…» или «My family are…», показывая, что под family понимается не ячейка общества, а люди, входящие в эту family. Это интересный момент.
(Ст.) А здесь do можно?
(Пр.) Я бы оставил все-таки does. Даже не знаю чем объяснить, чисто интуитивно.
«Yes, we always go to the sea-side – Да, мы всегда ездим на побережье».
«We all like the sea – Мы все любим море».
«Mother stays with us to the end of August, but father returns much earlier – Мать остается с нами до конца Августа, а отец возвращается раньше» - все идет через Present Indefinite.
10. «Where Tom and Nick (to be) now? – Где сейчас Том и Ник?»: «Where are Tom and Nick now?».
«They (to have) a smoke in the garden – Они сейчас (имеют курятину) курят в саду»: «They are having a smoke in the garden» - вот поэтому (имеют курятину) мы и берем Present Continuous в эту ситуацию, потому что они не «имеют курятину», а «курят». А глагол «курить» в ментальные не входит.
Если здесь не брать have, вы смело можете написать «They are smoking in the garden». Имеете право, но более современным образом для англичан и тем более для американцев, сейчас является через have.
И поэтому он ему второму говорит: «Пойдем, устроим курятину». И он скажет так: «Let’s have a smoke – Давай покурим». «Давай отдохнем – Let’s have a rest», не «Let’s rest», хотя это законно, rest конверсионный термин, он может быть глаголом, так же как и smoke может быть глаголом, тем не менее, чаще сейчас скажут через have. Просто к этому привыкайте. Вы скажете просто «Let’s smoke» - вас поймут прекрасно, но они вам в ответ скажут: «Yes, let’s have a smoke – Да, давай покурим».
Вот вам диктант 158-ой. Давайте дальше будем называть номер диктанта, и будем писать на доске только те предложения, которые вызвали у вас сомнения и трудности. Или давайте я просто буду называть вам ту грамматику, которая должна быть в конкретном предложении. А вы будете это дома делать и потом в случае необходимости у меня спрашивать. Или могу вслух их произносить.
Лекция 30 - Часть 5 - Future Perfect Tense: повторение, построение вопросов и отрицательных предложений | Все лекции по грамматике английского языка | Лекция 30 - Часть 7 - Упражнение на Present Indefinite и Present Continuous |