Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

Если нет вопросов, тогда споем еще одну песню. Знаменитая на весь мир песня «Love Story». Это великий Френсис Лей написал ее, а пел великий американец Энди Уильямс. Про эту песню я вам должен буквально два слова сказать. 

Дело в том, что я буду много говорить страноведческих вариаций. Потому что там мало знать язык, мало, надо еще знать, почему так, а не иначе. Они это все знают. Понимаете? Нельзя не знать, что слово jeans – [dʒi:nz], например, произошло от итальянского города Генуя. Генуя они исказили и сделали jean – Генуя. Там стали эту ткань производить. Нельзя не знать, что сосиски по-английски sausage – [ˈsɒsɪdʒ], а по-американски frankfurter – [ˈfræŋkfɜ:tə] от немецкого города Франкфурт, он впервые это производил. Нельзя не знать, что французское eau de Cologne (одеколон) – это «вода из Кёльна». 

Они всё это знают. Они прекрасно знают Библию. Они прекрасно ее цитируют. Они очень развитые сейчас. Я не говорю про всяких там маргиналов под мостом. Про них речь не идет. Мы говорим о нормальных людях из солидных фирм, из университетских кругов, с которыми вам и придется общаться. Они не понимают, как мы этого не знаем. И, наоборот, они аж тают от восторга, когда с ними об этом начинаешь говорить, да еще берешь в свои руки инициативу разговора. Там вообще такой восторг свинячий. Супер! Они готовы тебя облизывать. Серьезно вам говорю! Они нормальные люди. Я с ними долго жил и общался. Во всяких ситуациях с ними был. Если ведешь себя нормально, если показываешь, что ты всё это знаешь, всё это уважаешь. 

Ну, ладно. Почему эту песню надо знать? Потому что ее знает весь мир. Почему ее знает весь мир? Потому что в Америке был писатель, я не знаю жив он сейчас или нет, он написал повесть с этим же названием Love story – [lʌv ˈstɔ:ri]. Голливуд выпустил фильм по этой повести, а Френсис Лей написал под нее песню. И в кинозалах, я знаю это доподлинно, случались обмороки и люди рыдали до потери сознания, их выносили. Серьезно. В общем, есть из-за чего. 

В двух словах расскажу, потому что вы это явно никто не читали. Мальчишка, молодой парнишка американец учится в одном из престижнейших американских медицинских Университетов. И перед ним все, включая ректора, ходят на лапках. Потому что этот Университет создал его дед, а финансирует его отец. То есть, он учится в собственном карманном домашнем университете. Неплохо. И вдруг этот парень безумно влюбляется в бедную университетскую библиотекаршу. Звонит отцу и говорит: «Я женюсь». Тот говорит: «Если ты женишься на ней я тебе не дам ни цента». Тот говорит: «Let it be – [let ɪt bi]». Женится. Отец отказывает ему полностью от содержания. Парень садится на голодный паёк, моет посуду в ночном ресторане. Естественно, что те, кто перед ним раньше был вот так, теперь вот так. Тем не менее, он счастлив. И его жена умирает. Мгновенно причем, ничего нельзя было сделать. Парень остается на белом свете один. Семья отказалась, любовь умерла. Парень не знает что делать, принимает решение, что ему тоже на этом свете больше делать нечего. В последнюю минуту, по книге это так, открывается дверь в комнату, где он собирался всё это сделать, и заходит отец. Как он узнал в повести не сказано. И там написано, что дрожащими губами отец сказал: «Сын, я ж не знал». Кончается тем, что мальчишка падает ему на грудь и плачет. И вот когда это в фильме смотришь (я этот фильм смотрел), там просто льется рекой всё это. Также как фильмы были вроде «Титаника», но там даже близко к «Титанику» нет. Шок по миру прошел. Это нельзя не знать. Фильм также называется «Love story – [lʌv ˈstɔ:ri] – История любви)». 

Начинаем. Вот, кстати очень важный момент английского языка. У англичан в их языке колоссально тонкий момент есть, который у русских вообще отсутствует. Посмотрите, вот слово love, вот слово story. Оба они существительные – любовь, история. Англичане, тем не менее, говорят: «Нет, они перестают быть оба существительными». Существительным остается только последнее слово, а это слово уже становится прилагательным. И отвечает уже не на вопрос «что?», а на вопрос «какой?». «Любовная история» дословно. 

Friends – [frendz], это обязательно надо знать. Запомните, все языки мира… Я не говорю про языки папуасов, я их не знаю. Все языки мира делятся на две группы: синтетические и аналитические. Русский – синтетический, а вот английский – аналитический. В чем тут дело? Значение окончательное слова, зависит не только от его вида и от его времени, но и от места постановки в предложении. Вот посмотрите. Два сочетания: cane sugar – [keɪn ˈʃʊɡə] и sugar cane – [ˈʃʊɡə keɪn]. Как перевести? Вот это слово (sugar) – сахар, а вот это (cane) – тростник. Так вот здесь (cane sugar) – тростниковый сахар, а здесь (sugar cane) – сахарный тростник. И вот это запоминайте forever – [fɔ:ˈrevə]навсегда. Это очень важно знать. 

Внимание песня: Andy Williams - Love Story 
 
Where do I begin to tell the story of how great a love can be
weə du: ˈaɪ bɪˈɡɪn tu: tel ðə ˈstɔ:ri ɒv ˈhaʊ ˈɡreɪt ə lʌv kən bi
Где мне начать рассказывать историю о том, какой огромной может быть любовь

The sweet love story that is older than the sea
ðə swi:t lʌv ˈstɔ:ri ðət ɪz ˈəʊldə ðən ðə si:
Сладкая история любви старше моря

The simple truth about the love she brings to me
ðə ˈsɪmpl̩ tru:θ əˈbaʊt ðə lʌv ʃi brɪŋz tu: mi:
Чистая правда о любви, которую принесла мне она

Where do I start?
weə du: ˈaɪ stɑ:t
Где мне начать?

With her first hello
wɪð hɜ: ˈfɜ:st həˈləʊ
Первым «Привет»

She gave new meaning to this empty world of mine
ʃi ɡeɪv nju: ˈmi:nɪŋ tu: ðɪs ˈempti wɜ:ld ɒv maɪn
Она придала новое значение моему пустому миру

There'll never be another love, another time
ˈðeəl ˈnevə bi əˈnʌðə lʌv, əˈnʌðə ˈtaɪm
Больше никогда не будет другой любви, другого раза

She came into my life and made the living fine
ʃi keɪm ˈɪntu: maɪ laɪf ənd ˈmeɪd ðə ˈlɪvɪŋ faɪn
Она вошла в мою жизнь с сделала ее прекрасной

She fills my heart
ʃi fɪlz maɪ hɑ:t
Она наполняет мое сердце

She fills my heart with very special things
ʃi fɪlz maɪ hɑ:t wɪð ˈveri ˈspeʃl̩ ˈθɪŋz
Она наполняет мое сердце особенными вещами

With angels songs, with wild imaginings
wɪð ˈeɪndʒəlz sɒŋz, wɪð waɪld ɪˈmædʒɪnɪŋz
Песнями ангелов, необузданными грезами

She fills my soul with so much love
ʃi fɪlz maɪ səʊl wɪð ˈsəʊ ˈmʌtʃ lʌv
Она наполнила мою душу таким количеством любви

That anywhere I go I'm never lonely
ðət ˈeniweə ˈaɪ ɡəʊ aɪm ˈnevə ˈləʊnli
Что куда бы я ни отправился, я не одинок

With her along, who could be lonely?
wɪð hɜ: əlɒŋ, hu: kʊd bi ˈləʊnli
Рядом с ней, кто мог быть одиноким?

I reach for her hand – it's always there
ˈaɪ ri:tʃ fɔ: hɜ: hænd – ɪts ˈɔ:lweɪz ðeə
Я тянусь к ее руке, она всегда рядом

(x2) How long does it last?
ˈhaʊ ˈlɒŋ dʌz ɪt lɑ:st
Сколько это длится?

Can love be measured by the hours in a day
kən lʌv bi ˈmeʒəd baɪ ði ˈaʊəz ɪn ə deɪ
Может ли любовь быть измеренной часами в сутках

I have no answers now but this much I can say
ˈaɪ həv nəʊ ˈɑ:nsəz naʊ bʌt ðɪs ˈmʌtʃ ˈaɪ kən ˈseɪ
У меня нет ответа, но я могу сказать это

I know I'll need her till the stars all burn away
ˈaɪ nəʊ aɪl ni:d hɜ: tɪl ðə stɑ:z ɔ:l bɜ:n əˈweɪ
Я знаю, она будет мне нужна пока все звезды не сгорят

And she'll be there (/x2)
ənd ʃil bi ðeə
И она будет здесь 
 

Friends – [frendz], я пониманию ваши smiles – [smaɪlz]. Хочу вам сразу сказать, вам не нужно стремиться спеть так, как поет Andy Williams. Не получится, и это не главное. Ваша задача совсем другая и значительно более важная: услышать, как он произносит, услышать ритмику фразы. А ритмика английская это особая статья. Увидеть какое слово он произнес, услышать, как он его произнес, понять какой его перевод и постараться произнести так же. Очень серьезная задача. Поэтому то, что он там берет три октавы, а вы полторы – это не ваша задача октавы брать. 

Песен очень много будем петь. Без этого просто нечего делать. Сегодня позвонил мужчина, просился в эту группу, но я сказал, что здесь уже полно народу. Я его спросил: «А зачем тебе учить язык?». Он говорит: «Я петь хочу на английском». Я говорю: «Умничка, ты мой брат. Придешь ко мне, я тебя научу». 

Потому что я выучил английский благодаря двум причинам. Нужно было в Лондон ехать, иначе никогда бы не стал тем, кем я стал. Во-вторых, я любил английские песни. Точно также как я к религии и к Богу пришел через картины в Эрмитаже, где я учился. По-другому я не мог прийти, меня родная советская власть не пускала. Так что если вы будете учить язык, помните, что его можно взять через пение. 

А по поводу, что мне кто-то из девочек сказал «ой, как быстро». Послушайте песню, которую вы будете петь уже в этом уровне. И сравните насколько она быстрее. Причем, вы ее будете петь и успевать. Robbie Williams – Supreme. 10-15 уроков и мы уже сможем это уметь петь. И потом вот эти песни вам покажутся смешными в плане темпа. 

(Ст.) А о чем песня эта?

(П.) О чем? Очень серьезная песня.

 

Oh, it seemed forever stopped today  
əʊ, ɪt si:md fɔ:ˈrevə stɒpt təˈdeɪ
Кажется, сегодня всё остановилось
 
All the lonely hearts in London  
ɔ:l ðə ˈləʊnli hɑ:ts ɪn ˈlʌndən
Все одинокие сердца Лондона
 
Caught a plane and flew away  
ˈkɔ:t ə pleɪn ənd flu: əˈweɪ
Сели на самолёт и улетели прочь
 
And all the best women are married  
ənd ɔ:l ðə best ˈwɪmɪn ɑ: ˈmærɪd
Лучшие женщины замужем
 
All the handsome men are gay  
ɔ:l ðə ˈhænsəm men ɑ: ɡeɪ
Все красивые мужчины – геи
 
You feel deprived  
ju fi:l dɪˈpraɪvd
Ты чувствуешь себя обделённым 
 

То есть, как вот в этой ситуации жить. Когда все одинокие улетели, хорошие женщины, которых бы ты хотел взять в жены, уже замужем. Симпатичные мужики, с которыми можно было дружить, – голубые. Песня очень глубокая. Supreme – [supri:m] – высшая любовь, то есть он ждет высшей любви от жизни. А она ему вот это подсовывает и он переживает. 

Кстати, на следующем уроке будем петь сразу две песни: Отель Калифорния и песню Status Quo - In The Army Now

Теперь внимание, friends – [frendz]. Три-четыре минутки поговорим организационно, а потом если успеем, я вам начну тему, которую продолжим на следующем уроке. 

Итак, организационные вопросы. Работать мы в этой группе будем два раза в день, вы это уже поняли все – среда, суббота. Что я сказал? 

(Ст.) В день. 

(П.) Я псих на язык. Кстати, имеете полное право меня останавливать. Меня будет заносить. Я язык безумно люблю. Это всю что у меня есть в жизни. Я домой прихожу с большим нежеланием. Была бы возможность, я бы здесь ночевал, чтобы утром продолжать. Честно, клянусь. Мои мне говорят, что я своих люблю больше, чем их. Домашние, мне говорят. Я говорю: «Конечно. Потому что в день рожденье мне больше звонков идет из Канады, из Австралии, из Германии и Израиля от учеников моих, чем от вас». Я говорю: «А как вы хотите?». Если с утра начинаются звонки из Америки и заканчиваются Австралией. 

(Ст.) А когда у вас день рожденье? 

(П.) Я Водолей. 11 февраля. Мы с вами еще захватим, я надеюсь, это время и напьёмся. Кстати, о напьёмся. Следующий урок, ближайший субботний мы с вами будем праздновать вхождение в английский язык. Праздновать будем выпиванием большого количества спиртосодержащих продуктов. Так у нас принято. Это наша традиция. Менять мы это не можем. Поэтому те, кто за рулем и не хочет это менять, вы должны мне заранее сказать, я на вас припасу что-то безалкогольное. А все остальные будут пить. И знаете за что мы будем пить? За вас, которые выбрали английский язык. И за английский язык, который вас готов принять. Вот за что. Говорил, girl – [ɡɜ:l]

(Ст.) А вы-то с нами пить будете?
(П.) Обязательно. Я есть с вами не буду, потому что я сыт от любви к языку. А пить буду обязательно.
(Ст.) А во сколько в субботу?
(П.) А вот теперь серьезный вопрос по поводу субботы. Сначала всё-таки по среде. Устраивает ли всех начало урока в шесть тридцать?
(Ст.) Да.
(П.) Не хотите ли вы чуть-чуть приподняться повыше?
(Ст.) Нет. Нет. 

(П.) Детоньки, вы зря напрягаете лоб и начинаете плакать. Плакать не надо я вас и так пойму. Я как раз очень понимающий в этом плане человек. И вот эти революционные песни «Отряд… недопел» , то есть, что там? Да, «не заметил потери бойца» и кого-то там съел. Не помню! Для нас каждый человек важен. И мы с вами договорились. Если сегодня мы потеряем ее, то завтра потеряем другого. Вот я и хочу понять. Есть ли люди, для которых принципиально нельзя раньше шести тридцати? Если есть поднимите хенде хох. 

(Ст.) Про какой день говорим?
(П.) Пока про среду. Значит, в среду есть люди, которые раньше шести тридцати не могут. Всё вопрос закрыт. Начинаем в шесть тридцать.
(Ст.) А (неразборчиво) когда будет? 

(П.) Хороший вопрос. Формально мы с вами должны отработать четыре школьных академических часа, то есть три больших. Арифметика простая с шести тридцати до девяти тридцати. И пока вот такая погода приличная, мы будем это стараться выдерживать. Когда начнется сильно холодно и сильно скользко, мы будем немножко сокращать последнюю часть. И будем кончать в девять пятнадцать, грубо говоря. Потому что люди ездят очень далеко. С транспортом тяжело. Но эти все минуточки я буду зачисливать, а потом они вам пойдут дополнительными уроками. То есть мы не потеряем ни минуты. 

Теперь по субботе. В субботы мы тоже можем начинать чуть раньше. Если хотите и все на это готовы, давайте договоримся во сколько. Есть такие кому в шесть рано? Рано да? В шесть пятнадцать? 

(Ст.) Ну, если я одна такая.
(П.) Нет. Ну как? Давайте попробуем первый раз в эту субботу поработать в шесть пятнадцать. Потому что даже пятнадцать минут для нас очень важны.
(Ст.) Давайте в шесть.
(П.) В шесть? Я за.
(Ст.) Я не могу в шесть. 

(П.) Не можешь? Всё. Вопрос снят. Давайте попробуем на пятнадцать минут раньше. Попробуем. Имейте в виду, наша система очень flexible – [fleksɪbl], очень гибкая. Надо будет, мы поменяемся всегда. У меня самая ранняя группа начинала полшестого утра. Да. В банке, валютный отдел они работали с Токио, с Китаем с биржей. У меня был специальный ночной пропуск. Я к ним приходил в пять пятнадцать, в пять тридцать мы начинали учебу. Нет проблем. То есть хотите мы можем начать раньше. Нет возможности – значит, мы не должны этого делать. Мы должны уважать людей. Значит шесть пятнадцать устраивает всех до единого? Значит, в эту субботу мы в это время встретимся и посмотрим как это получится. Нет – мы вернемся к варианту в шесть тридцать. 

Теперь следующее. Курс рассчитан на 160 школьных академических часов. Я вам хочу сказать, что это не с потолка взято. Я пробовал разные варианты. Я занимаюсь этим делом уже много десятков лет. Я пришел к окончательному выводу, что это самый оптимальный вариант. Больше не нужно, меньше нельзя. Поэтому я прошу вас сегодня находясь в здравой памяти и в трезвом рассудке проголосовать за 160 часов. Согласны вы с этим?

(Ст.) Да. 

(П.) Good – [ɡʊd]. Дальше арифметика простая. 4 часа школьный урок – значит 40 уроков. 40 уроков – это 20 недель. 20 недель – это пять месяцев. Четко. Значит вот с сегодняшнего 7-го сентября до 7-го февраля плюс минус, может там какой праздник выпадет. Да, как раз ко дню рожденья. После этого те, кто поймут, что дальше их жизнь без английского просто нереальна. Мы даем неделю себе передыха и идем во второй уровень – в разговорную практику. Продвинутый курс. 

(Ст.) А сколько всего курсов?

(П.) Формально их два. Но внутри второго есть подуровни. Собственно второй, третий и четвертый. Но они все вместе (второй, третий и четвертый) чуть-чуть больше первого. Этот базовый, он мощный, он дает всю грамматику. Вообще всё, что нужно знать нормальному человеку о языке. А дальше мы пытаемся эти знания уже применять там в текстах и так далее. Так вот повторяю. Первый курс это где-то пять месяцев. А второй, третий, четвертый в сумме – где-то шесть. Короче говоря, за год, за 11 месяцев люди получают язык полностью. 

Я вам хочу сказать, что сегодняшний урок он не показателен в плане информативности. Потому что конечно здесь была разговорная ситуация. Но уже со следующего урока, будьте любезны, на вас польется такой объем материала. 

У меня был случай. Пришли три девочки, предъявили мне дипломы преподавателей английского языка. Такие гордые, естественно. Я говорю: «минимум второй уровень, а то и третий». Они пришли во второй, у них были судороги. В прямом смысле этого слова. Они говорят: «Чему же нас учили?». И они вернулись в первый, правда, не на первый урок, не на алфавит, а где-то примерно с 15-го урока. И они как попёрли там грамматику брать, у них только ручки трещали. Я даже знаю в каких ВУЗах они сейчас работают. А в понедельник придет девочка тоже с дипломом английского языка. Или она здесь? Нет?

(Ст.) Не признается. 

(П.) А чего? Вы это зря. Я таких очень уважаю. Значит, она поняла, что у нее нету языка. И она сказала: «Я хочу взять заново и как следует». Я говорю: «Нет проблем. Ты мой друг». Таких я люблю. И она свой диплом прячет подальше. И будет брать язык так, как его нужно брать, чтобы потом не было стыдно за себя и за язык и за диплом. Так что берите всё, что я вам могу дать. Могу дать много. Ваша задача – это взять. Но взять надо на таких условиях, о которых я говорил: любовь, вера и так далее. 

Последний вопрос. Значит, это удовольствие вам будет стоить 65 рублей час школьный академический. Стало быть опять же, арифметика простая – урок стоит 260 рублей. Сюда входит всё полностью. Самообучение как таковое и все раздаточные материалы, кормлю, пою – это всё сюда. Поэтому там ешьте за два дня вперед. Без проблем. Спокойно и не торопясь. Пришедшие семейные, сразу объявляю, получают семейную скидку. Исходная базовая скидка 10% каждому. Если курс пойдет нормально, и люди не будут отпадать, то не исключено, что я им прибавлю. Может быть я сделаю по-другому. Не исключено, что я сделаю подобным образом. В конце последних двух месяцев я сделаю общую скидку всей группе. Групповую скидку всем не зависимо от семейного положения. И тоже где-то процентов 8-10. Но это в случае, если вы сохранитесь вот в таком запасе как есть. 

И последнее. Есть еще свободные места. Можете очень хорошо сработать следующим образом. Если вы к следующему уроку приводите кого-то и говорите «это я привел». Каждому из вас, приведшему такого человека, 800 рублей записывается на счет. Вы зря улыбаетесь. У меня была одна девочка из МГУ, тоже с филфака. Она привела 20 человек, всю группу. И все платят, а она ничего не может понять. Я ей говорю: «А ты потом, ты потом, ты потом». Когда пришла последняя проплата, она уже пришла с воплем: «Почему ты с меня не берешь деньги? Я честная девушка. Что за дела?». А я говорю: «Давай, давай. Всё. Пришла пора». Я у нее беру деньги, к ней добавляют столько же сколько она мне дала и возвращают ей. Потому что за 20 человек я ей посчитал и она во-первых, сама бесплатно отучилась и еще получила практически такую же сумму. Там был такой шок. 

Так что вот теперь вы знаете обо всём всё. И последний вопрос. После урока просьба остаться здесь тех, на секунду ровно, кто решил не ходить к высотам сияющим английского языка со мной. Потому что я должен четко знать ситуацию. Сколько людей остается в группе. На сколько людей делать материалы, а на сколько не делать. Можете не говорить по какой причине. Цвет волос не понравился, профиль, фас, голос не тот. Чё угодно. Это ваше право. Но просто будьте со мной такими же честными, какой честный с вами я. Подойти и сказать: «Александр, на меня не рассчитывай». Всё. Я даю в дорогу печенюшку и человек пошел искать счастье в другом месте. 

А те, кто понял, что сюда его всю жизнь вели девичьи мечты, на следующих урок приносит уже денежки. Потому что я работаю от фирмы, я тоже человек подневольный. Ориентируйтесь на две тысячи в месяц. Ну, естественно, тут же отнимайте семейную скидку – 10%. Если кто-то хочет сразу заплатить за весь курс, то в этом случае с него сразу же снимается 10% от общей суммы. Вы платите раз в месяц вперед. Объясняю почему. У меня нет брата Абрамовича и нету дяди Березовского. И мои карманы полны дырок, а не денег. Тем более, что я приехал из заграницы и все лето пробыл в Европе. Думал там поработать и не получилось. Потому что нужные мне люди уехали раньше и мы с ними не состыковались. И я не заработал ничего, поэтому я сюда приехал без копейки. И то, что вы мне принесете первые две минимум проплаты ко мне в карман не сядут. Они тут же с колес вернуться к вам. В виде материалов раздаточных, в виде оплаты помещения, этих дисков, книг и так далее. 

И обязательная фраза на дорогу: «Be bless – [bi bles] Будьте благословлены».

 Часть 6 - Конверсия: классическая и неклассическая. Зачем ее надо знать.

Все лекции по грамматике английского языка 

Лекция 2 - Часть 1 - Пара песен. Подборка слов и фраз на тему Бог/Дьявол. Специфика произношения -ing, -ong.