- Excuse me. Do you mind? Everywhere else is full.
ɪkˈskju:z mi: du: ju maɪnd ˈevrɪweə els ɪz fʊl
- Прости. Не возражаешь? Все места уже заняты.
 
- Not at all.
nɒt ət ɔ:l
- Конечно, нет.
 
3) excuse me – kˈskju:z mi:] – извините, простите
1) mind – [maɪnd] – возражать, быть против
2) everywhere –evrɪweə] – всюду; везде
1) else – els] – кроме
1) full – [fʊl] – заполненный, полный
1) not at all – [nɒt ət ɔ:l] – нисколько, совсем нет
- I'm Ron, by the way. Ron Weasley.
aɪm rɒn, baɪ ðə ˈweɪ. rɒn ˈwi:zl̩ɪ
- Я Рон, кстати. Рон Уизли.
 
- I'm Harry. Harry Potter.
aɪm ˈhæri ˈhæri ˈpɒtə
- А я Гарри. Гарри Поттер.
 
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – кстати, к слову
 
- So it's true! I mean, do you really have the...? ˈ
səʊ ɪts tru: ˈaɪ mi:n du: ju ˈrɪəli həv ðə
- Значит, это правда. У тебя действительно на лбу есть этот …
 
- The what?
ðə ˈwɒt
- Что?
 
- The scar?
ðə skɑ:
- Шрам?
 
1) true – [tru:] – верный; правдивый
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду
1) really – rɪəlɪ] – действительно; на самом деле
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) what – [ˈwɒt] – что
3) scar – [skɑ:] – шрам
 
- Wicked! ˈ
wɪkɪd
- Круто!
 
- Anything off the trolley, dears? ˈ
eniθɪŋ ɒf ðə ˈtrɒli, dɪəz
Купить что-нибудь не желаете?
 
- No, thanks. I'm all set. 
nəʊ, θæŋks. aɪm ɔ:l set
- Нет, спасибо. У меня всё есть.
 
3) wicked – wɪkɪd] – классно, круто, обалденно
1) anything – eniθɪŋ] – что-то; что-нибудь
4) trolley – trɒli] – тележка разносчика
2) dear – [dɪə] – дорогой
2) thanks – [θæŋks] – спасибо
1) all set – [ɔ:l set] – в полной готовности; всё есть
 
- We'll take the lot.
wil teɪk ðə lɒt
- Мы возьмем всё.
 
- Bertie Bott's Every Flavor Beans? ˈ
bɜ:ti ˈbɒts ˈevri ˈfleɪvə bi:nz
- Сладости с любым вкусом Берти Ботс. 
 
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять
2) the lot – [ðə lɒt] – всё сразу
1) every – [ˈevrɪ] – каждый; любой
4) flavor – [ˈfleɪvə] – вкус
3) bean – [bi:n] – боб
 
- They mean every flavor. There's chocolate and peppermint and also spinach, liver and tripe. George sweared he got a booger-flavored one once. ˈ
ðeɪ mi:n ˈevri ˈfleɪvə. ðeəz ˈtʃɒklət ənd ˈpepəmɪnt ənd ˈɔ:lsəʊ ˈspɪnɪdʒ, ˈlɪvə ənd traɪp. dʒɔ:dʒ sweəd hi ˈɡɒt ə ˈbu:ɡə ˈfleɪvəd wʌn wʌns
- На самом деле с любым. Есть шоколадные, мятные, есть со вкусом шпината, печени и требухи. Джордж клялся, что ему однажды попался со вкусом соплей.
 
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду, означать
1) every –evrɪ] – каждый; любой
4) flavor – fleɪvə] – вкус
3) chocolate – tʃɒklət] – шоколад
4) peppermint – pepəmɪnt] – мята
1) also – [ˈɔ:lsəʊ] – так же, кроме того
4) spinach – spɪnɪdʒ] – шпинат
2) liver – lɪvə] – печень
4) tripe – [traɪp] – рубец, требуха
3) swear (swore, sworn) – [sweə (swɔ:, swɔ:n)] – клясться, утверждать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
5) booger – [ˈbu:ɡə] – сопли 
4) flavored – [ˈfleɪvəd] – со вкусом
1) once – [wʌns] – однажды; один раз
 
- These aren’t real frogs, aren’t they?
ði:z ɑ:nt rɪəl frɒɡz, ɑ:nt ˈðeɪ
- Это же не настоящие лягушки?
 
- It's just a spell. Besides it’s a card you want. Each pack's got a famous witch or wizard.
ɪts dʒʌst ə spel. bɪˈsaɪdz ɪts ə kɑ:d ju wɒnt. i:tʃ pæks ˈɡɒt ə ˈfeɪməs wɪtʃ ɔ: ˈwɪzəd
- Они просто заколдованы. Кстати, внутри есть вкладыш. В каждой пачке карточка с изображением волшебницы или колдуна. 
 
1) real – [rɪəl] – настоящий
3) frog – [frɒɡ] – лягушка
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
3) spell – [spel] – чары, заклинание
2) besides – [bɪˈsaɪdz] – также, в добавок к тому
2) card – [kɑ:d] – карточка
1) want –nt] – хотеть; быть нужным
1) each – [i:tʃ] – каждый
3) pack – [pæk] – пакет, пачка
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
2) famous – [ˈfeɪməs] – знаменитый, известный
3) witch – [wɪtʃ] – ведьма, колдунья
4) wizard – [ˈwɪzəd] – маг, волшебник
 
- I've got about 500 meself. Watch it! That's rotten luck. They've only got one good jump in them to begin with.
aɪv ˈɡɒt əˈbaʊt faɪv ˈhʌndrəd mi:ˈself wɒtʃ ɪt ðæts ˈrɒtn̩ lʌk ˈðeɪv ˈəʊnli ˈɡɒt wʌn ɡʊd dʒʌmp ɪn ðəm tu bɪˈɡɪn wɪð
- У меня таких почти 500. Смотри! А, не повезло. Она может лишь раз прыгнуть далеко. 
 
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь; обладать; владеть
1) about – [əˈbaʊt] – около
2) watch – [wɒtʃ] – наблюдать; следить; смотреть
3) rotten luck – rɒtn̩ lʌk] – не повезло; тотальное невезение
3) rotten – rɒtn̩] – скверный, испорченный
3) luck – [lʌk] – удача, везение
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
3) jump – [dʒʌmp] – прыжок
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
 
- I've got Dumbledore!
aɪv ˈɡɒt ˈdʌmbəlˌdɔ:
- У меня Дамблдор.
 
- I got about six of him.
ˈaɪ ˈɡɒt əˈbaʊt sɪks ɒv hɪm
- У меня таких шесть.
 
- Hey, he's gone!
heɪ, hiz ɡɒn
- Эй, он исчез!
 
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) about – [əˈbaʊt] – около
1) six – [sɪks] – шесть
1) go (went, gone) – [ɡəʊ (ˈwent, ɡɒn)] – исчезать, уходить
 
- You can't expect him to hang around all day, can you? This is Scabbers, by the way. Pathetic, isn't he?
ju kænt ɪkˈspekt hɪm tu hæŋ əˈraʊnd ɔ:l deɪ, kən ju ðɪs ɪz skæbəz baɪ ðə ˈweɪ pəˈθetɪk, ˈɪznt hi
- А ты думал, что он будет с тобой целый день? Кстати, это Короста. Жалкое создание.
 
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
2) expect – [ɪkˈspekt] – ожидать
3) hang (hung\hanged; hung\hanged) around – [hæŋ (hʌŋ/hæŋd; hʌŋ/hæŋd) əˈraʊnd] – быть поблизости
1) day – [deɪ] – день
4) scab – [skæb] – чесотка, короста, негодяй
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – кстати, к слову
3) pathetic – [pəˈθetɪk] – жалкий
 
- Just a little bit.
dʒʌst ə ˈlɪtl̩ bɪt
- Да, немного.
 
- Fred gave me a spell to turn him yellow. Want to see?
fred ɡeɪv mi: ə spel tu tɜ:n hɪm ˈjeləʊ. wɒnt tu ˈsi:
- Фред научил меня как перекрасить ее в желтый. Показать?
 
- Yeah.
jeə
- Да.
 
1) just – [dʒʌst] – лишь
2) a little bit – [ə ˈlɪtl̩ bɪt] – немного
1) give (gave, given) – [ɡɪv (ɡeɪv, ɡɪvn̩)] – давать
3) spell – [spel] – чары, заклинание
1) turn – [tɜ:n] – превращать
2) yellow – jeləʊ] – желтый цвет
1) want –nt] – хотеть
1) see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
 
- Has anyone seen a toad? A boy named Neville's lost one.
həz ˈeniwʌn ˈsi:n ə təʊd ə ˌbɔɪ ˈneɪmd ˈnevl̩z lɒst wʌn
- Никто не видел жабу? Мальчик по имени Невилл потярял жабу.
 
- No.
nəʊ
- Нет.
 
2) anyone – eniwʌn] – кто-нибудь
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
4) toad – [təʊd] – жаба
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
1) named – [ˈneɪmd] – по имени
2) lose (lost, lost) – [lu:z (lɒst, lɒst)] – терять 
 
- Oh, are you doing magic? Let's see, then.
əʊ, ɑ: ju ˈdu:ɪŋ ˈmædʒɪk lets ˈsi: ðen
- О, вы колдуете? Ну и как?
 
- Sunshine, daisies, butter mellow, turn this stupid, fat rat yellow.
ˈsʌnʃaɪn, ˈdeɪzɪz, ˈbʌtə ˈmeləʊ, tɜ:n ðɪs ˈstju:pɪd, fæt ræt ˈjeləʊ
- Солнце, маргаритки, мягкое масло дайте это глупой толстой крысе желтый цвет.
 
2) do\does (did; done) magic – [du:\dʌz (dɪd; dʌn) ˈmædʒɪk] – колдовать
1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
2) magic – [ˈmædʒɪk] – магия; волшебство
3) let’s = let us – [lets (let ʌs)] – давай
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) sunshine – [ˈsʌnʃaɪn] – солнечный свет
4) daisy – [deɪzi] – маргаритка
3) butter – [ˈbʌtə] – масло сливочное, масляный
4) mellow – [ˈmeləʊ] – мягкий
1) turn – [tɜ:n] – превращать
3) stupid – [ˈstju:pɪd] – глупый
2) fat – [fæt] – толстый, упитанный
3) rat – [ræt] – крыса
2) yellow – [ˈjeləʊ] – желтый цвет
 
- Are you sure that's a real spell? Well, it's not very good, is it? Of course I've only tried a few simple ones myself but they've all worked for me.  
ɑ: ju ʃɔ: ðæts ə rɪəl spel wel, ɪts nɒt ˈveri ɡʊd, ɪz ɪt ɒv kɔ:s aɪv ˈəʊnli traɪd ə fju: ˈsɪmpl̩ wʌnz maɪˈself bʌt ˈðeɪv ɔ:l wɜ:kt fɔ: mi:
- Ты в этом заклинании уверен? Мне кажется, оно не очень хорошее. Кстати, я тоже испробовала некоторые простые заклинания. Но все действовали. 
 
1) sure – [ʃʊə] – уверенный
1) real – [rɪəl] – настоящий; подлинный; реальный
3) spell – [spel] – чары, заклинание
1) very – veri] – очень
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) of course – [ɒv kɔ:s] – конечно
1) try (tried) – [traɪ (traɪd)] – пробовать
1) few – [fju:] – несколько
1) simple – [ˈsɪmpl̩] – простой
1) work (worked/wrought; worked/wrought) – [ˈwɜ:k (wɜ:kt/ˈrɔ:t; wɜ:kt/ˈrɔ:t)] – работать
 
For example: Oculus Reparo. That's better, isn't it? Holy cricket, you're Harry Potter! I'm Hermione Granger. And you are...?
fɔ: ɪɡˈzɑ:mpl̩ okuljus repʌro ðæts ˈbetə, ˈɪznt ɪt ˈhəʊli ˈkrɪkɪt, jɔ: ˈhæri ˈpɒtə aɪm hərˈmaɪəni ˈɡreɪndʒər ənd ju ɑ:
Например: Окулус Репаро. Так ведь лучше, правда? Боже мой, ты – Гарри Поттер. Я - Гермиона Грейнджер. А ты?
 
1) for example – [fɔ: ɪɡˈzɑ:mpl̩] – к примеру, например
oculus – [okuljus] – глаз, круглое окно (латынь)
reparo – [repʌro] – восстанавливать, поправлять (латынь)
1) good (better, best) – [ɡʊdbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
3) holy cricket – həʊli ˈkrɪkɪt] – боже мой, ну и ну, не может быть
2) holy – [ˈhəʊlɪ] – святой; божественная; священная
3) cricket – [ˈkrɪkɪt] – сверчок; крикет
 
- I'm Ron Weasley.
aɪm rɒn ˈwi:zl̩ɪ
- Я – Рон Уизли.
 
- Pleasure. You two better change into robes. I expect we'll be arriving soon.
ˈpleʒə ju tu: ˈbetə tʃeɪndʒ ˈɪntu rəʊbz ˈaɪ ɪkˈspekt wil bi əˈraɪvɪŋ su:n
- Мило. А вам пора переодеться в форму. Кажется, мы скоро приедем.
 
2) pleasure – pleʒə] – радость, удовольствие; приятно
1) two – [tu:] – два
1) good (better, best) – [ɡʊdbetə, best)] – хороший (лучше, лучше всего)
1) change – [tʃeɪndʒ] – переодеться
3) robe – [rəʊb] – мантия
2) expect – kˈspekt] – ожидать
2) arrive – [əˈraɪv] – прибыть, приезжать
1) soon – [su:n] – скоро
 
You've got dirt on your nose, by the way. Did you know? Just there.
juv ˈɡɒt dɜ:t ɒn jɔ: nəʊz, baɪ ðə ˈweɪ. dɪd ju nəʊ dʒʌst ðeə
- Кстати, у тебя гряз возле носа. Знаешь? Вот здесь.
 
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
3) dirt – [dɜ:t] – грязь
2) nose – [nəʊz] – нос
1) by the way – [baɪ ðə ˈweɪ] – кстати, к слову
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) just – [dʒʌst] – точно; прямо

Часть 9 

Оглавление 

Часть 11