"Angel" песня Sarah McLachlan первоначально выпущенная в 1997 году на ее альбоме Surfacing. В 1999 году "Angel" была переиздана синглом. Эту песню часто используют в фильмах для усиления эффекта эмоциональных сцен, она прозвучала в Городе ангелов, Бухте Доусона, Шпионке и многих других.

Текст песни с переводом и транскрипцией слов

 

Spend all your time waiting for that second chance
For a break that would make it okay

spend (spent; spent) – [spend (spent; spent)] – провести, потратить
time – [ˈtaɪm] – время
wait – [weɪt] – ждать
second chance – [ˈsekənd ˈtʃæns] – второй шанс
break – [breɪk] – прорыв, случай
make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
okay – [ˌəʊˈkeɪ] – в порядке

There's always some reason to feel not good enough
And it's hard at the end of the day

always – [ˈɔ:lweɪz] – постоянно, всегда
reason – [ˈri:zən] – причина, повод
feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать
not good enough – [nɒt ɡʊd ɪˈnʌf] – не очень хорошо, не достаточно хорошо
hard – [hɑ:d] – трудно, сложно
at the end of – [ət ði end ɒv] – в конце

I need some distraction, oh beautiful release
Memories seep from my veins

need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
distraction – [dɪˈstrækʃn̩] – отвлечение внимания, развлечение
beautiful – [ˈbju:təfl̩] – красивый; прекрасный
release – [rɪˈli:s] – освобождение
memories – [ˈmemərɪz] – воспоминания
seep – [si:p] – просачиваться, протекать
veins – [veɪnz] – вены

They may be empty and weightless, and maybe
I'll find some peace tonight

empty – [ˈempti] – пустой
weightless – [ˈweɪtləs] – невесомый
find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
peace – [pi:s] – покой
tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью

In the arms of an Angel, fly away from here
From this dark, cold hotel room

arm – [ɑ:m] – рука
angel – [ˈeɪndʒəl] – ангел
fly (flew; flown) away – [flaɪ (flu:, fləʊn) əˈweɪ] – улетать
dark – [dɑ:k] – темный
cold – [kəʊld] – холодный
hotel room – [ˌhəʊˈtel ru:m] – комната в гостинице

And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie

endlessness – [ˈɛndləsnəs] – бесконечность
fear – [fɪə] – бояться
pull – [pʊl] – вытаскивать
wreckage – [ˈrekɪdʒ] – авария, крушение
silent – [ˈsaɪlənt] – тихий, безмолвный
reverie – [ˈrevəri] – задумчивость, мечтание

You're in the arms of an Angel
May you find some comfort here

arm – [ɑ:m] – рука
angel – [ˈeɪndʒəl] – ангел
find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
comfort – [ˈkʌmfət] – утешение, покой

So tired of the straight line and everywhere you turn
There's vultures and thieves at your back

tired – [ˈtaɪəd] – уставший
straight line – [streɪt laɪn] – прямая; прямая линия
turn – [tɜ:n] – поворачивать
vulture – [ˈvʌltʃə] – стервятник, хищник (о человеке)
thief (thieves) – [θi:f (θi:vz)] – вор, подлец
back – [ˈbæk] – спина

The storm keeps on twisting
You keep on building the lies
That you make up for all that you lack

storm – [stɔ:m] – шторм; буря; гроза
keep (kept; kept) on – [ki:p (kept; kept) ɒn] – продолжать
twist – [twɪst] – крутиться, виться, раскручиваться
build (built; built) – [bɪld (bɪlt; bɪlt)] – строить; создавать
lies – [laɪz] – ложь; вранье
make (made; made) up for –meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʌp fɔ:] – компенсировать, заменить
lack – [læk] – не иметь, нуждаться

It don't make no difference
Escaping one last time
It's easier to believe

make (made; made) no difference –meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) nəʊ ˈdɪfrəns] – не иметь значения; не играть роли
escape – [ɪˈskeɪp] – сбегать
last – [lɑ:st] – последний
time – taɪm] – раз
easier –i:zɪə] – легче, проще
believe – [bɪˈli:v] – верить

In this sweet madness
Oh this glorious sadness
That brings me to my knees

sweet – [swi:t] – сладкий; приятный
madness –mædnəs] – безумие, сумасшествие
glorious – [ˈɡlɔ:rɪəs] – восхитительный, прекрасный
sadness –sædnəs] – печаль, грусть
bring (brought; brought) to knees – [brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) ni:z] – поставить на колени

In the arms of an Angel, fly away from here
From this dark, cold hotel room

arm – [ɑ:m] – рука
angel – eɪndʒəl] – ангел
fly (flew; flown) away – [flaɪ (flu:, fləʊn) əˈweɪ] – улетать
dark – [dɑ:k] – темный
cold – [kəʊld] – холодный
hotel room –həʊˈtel ru:m] – комната в гостинице

And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie

endlessness – [ˈɛndləsnəs] – бесконечность
fear – [fɪə] – бояться
pull – [pʊl] – вытаскивать
wreckage –rekɪdʒ] – авария, крушение
silent –saɪlənt] – тихий, безмолвный
reverie –revəri] – задумчивость, мечтание

You’re in the arms of an Angel
May you find some comfort here

arm – [ɑ:m] – рука
angel – eɪndʒəl] – ангел
find (found; found) – faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
comfort –kʌmfət] – утешение, покой

You’re in the arms of an Angel
May you find some comfort here

arm – [ɑ:m] – рука
angel – eɪndʒəl] – ангел
find (found; found) – faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
comfort –kʌmfət] – утешение, покой

Слово

Транскрипция

Перевод

Примеры

always

ˈɔ:lweɪz

постоянно; всегда

There's always some reason to feel not good enough?

angel

ˈeɪndʒəl

ангел

In the arms of an Angel, fly away from here

arm

ɑ:m

рука

In the arms of an Angel, fly away from here

at the end of

ət ði end ɒv

в конце

And it's hard at the end of the day

back

ˈbæk

спина

There's vultures and thieves at your back

beautiful

ˈbju:təfl̩

красивый; прекрасный

I need some distraction, oh beautiful release

believe

bɪˈli:v

верить

It's easier to believe

break

breɪk

прорыв; случай

For a break that would make it okay

bring (brought; brought) to knees

brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t) ni:z

поставить на колени

That brings me to my knees

build (built; built)

bɪld (bɪlt; bɪlt)

строить; создавать

You keep on building the lies

cold

kəʊld

холодный

From this dark, cold hotel room

comfort

ˈkʌmfət

утешение; покой

May you find some comfort here

dark

dɑ:k

темный

From this dark, cold hotel room,

distraction

dɪˈstrækʃn̩

отвлечение внимания; развлечение

I need some distraction, oh beautiful release

easier

ˈi:zɪə

легче; проще

It's easier to believe

empty

ˈempti

пустой

They may be empty and weightless, and maybe

endlessness

ˈɛndləsnəs

бесконечность

And the endlessness that you fear

escape

ɪˈskeɪp

сбегать

Escaping one last time

fear

fɪə

бояться

And the endlessness that you fear

feel (felt; felt)

fi:l (felt; felt)

чувствовать

There's always some reason to feel not good enough?

find (found; found)

ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)

находить

I'll find some peace tonight
May you find some comfort here

fly (flew; flown) away

flaɪ (flu:, fləʊn) əˈweɪ

улетать

In the arms of an Angel, fly away from here

glorious

ˈɡlɔ:rɪəs

восхитительный; прекрасный

Oh this glorious sadness

hard

hɑ:d

трудно; сложно

And it's hard at the end of the day

hotel room

ˌhəʊˈtel ru:m

комната в гостинице

From this dark, cold hotel room

keep (kept; kept) on

ki:p (kept; kept) ɒn

продолжать

The storm keeps on twisting,
You keep on building the lies

lack

læk

не иметь; нуждаться

That you make up for all that you lack

last

lɑ:st

последний

Escaping one last time

lies

laɪz

ложь; вранье

You keep on building the lies

madness

ˈmædnəs

безумие; сумасшествие

In this sweet madness

make (made; made)

ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)

сделать

For a break that would make it okay

make (made; made) no difference

ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) nəʊ ˈdɪfrəns

не иметь значения; не играть роли

It don't make no difference

make (made; made) up for

ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʌp fɔ:

компенсировать; заменить

That you make up for all that you lack

memories

ˈmemərɪz

воспоминания

Memories seep from my veins

need

ni:d

нуждаться; требоваться

I need some distraction, oh beautiful release

not good enough

nɒt ɡʊd ɪˈnʌf

не очень хорошо; не достаточно хорошо

There's always some reason to feel not good enough?

okay

ˌəʊˈkeɪ

в порядке

For a break that would make it okay

peace

pi:s

покой

I'll find some peace tonight

pull

pʊl

вытаскивать

You are pulled from the wreckage of your silent reverie

reason

ˈri:zən

причина; повод

There's always some reason to feel not good enough?

release

rɪˈli:s

освобождение

I need some distraction, oh beautiful release

reverie

ˈrevəri

задумчивость; мечтание

Of your silent reverie

sadness

ˈsædnəs

печаль; грусть

Oh this glorious sadness

second chance

ˈsekənd ˈtʃæns

второй шанс

Spend all your time waiting for that second chance

seep

si:p

просачиваться; протекать

Memories seep from my veins

silent

ˈsaɪlənt

тихий; безмолвный

Of your silent reverie

spend (spent; spent)

spend (spent; spent)

провести; потратить

Spend all your time waiting for that second chance

storm

stɔ:m

шторм; буря; гроза

The storm keeps on twisting

straight line

streɪt laɪn

прямая; прямая линия

So tired of the straight line

sweet

swi:t

сладкий; приятный

In this sweet madness

thief (thieves)

θi:f (θi:vz)

вор; подлец

There's vultures and thieves at your back

time

ˈtaɪm

время; раз

Spend all your time waiting for that second chance
Escaping one last time

tired

ˈtaɪəd

уставший

So tired of the straight line,

tonight

təˈnaɪt

сегодня вечером\ночью

I'll find some peace tonight

turn

tɜ:n

поворачивать

And everywhere you turn

twist

twɪst

крутиться; виться; раскручиваться

The storm keeps on twisting,

veins

veɪnz

вены

Memories seep from my veins

vulture

ˈvʌltʃə

стервятник; хищник (о человеке)

There's vultures and thieves at your back

wait

weɪt

ждать

Spend all your time waiting for that second chance

weightless

ˈweɪtləs

невесомый

They may be empty and weightless, and maybe

wreckage

ˈrekɪdʒ

авария; крушение

You are pulled from the wreckage