"Don't Stop Me Now" сингл 1979 года группы "Queen" из альбома 1978 года "Jazz". Слова и музыка были написаны Фредди Меркури. Песня записана в Ницце. Сингл достиг 9 места в чарте Великобритании и только 86 в США.
Текст песни с переводом и транскрипцией слов
Tonight I’m gonna have myself a real good time
təˈnaɪt aɪm ˈɡɒnə həv maɪˈself ə rɪəl ɡʊd ˈtaɪm
I feel alive and the world turning inside out, yeah!
ˈaɪ fi:l əˈlaɪv ənd ðə wɜ:ld ˈtɜ:nɪŋ ɪnˈsaɪd aʊt, jeə!
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) real – [rɪəl] – настоящий; реальный; по-настоящему
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
2) alive – [əˈlaɪv] – живой
1) world – [wɜ:ld] – мир
2) turn inside out – [tɜ:n ɪnˈsaɪd aʊt] – выворачиваться наизнанку; перевернуть вверх дном
And floating around in ecstasy
ənd ˈfləʊtɪŋ əˈraʊnd ɪn ˈekstəsi
So don't stop me now, don't stop me
ˈsəʊ dəʊnt stɒp mi: naʊ, dəʊnt stɒp mi:
3) float – [fləʊt] – плыть
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг; рядом; поблизости
3) ecstasy – [ˈekstəsɪ] – экстаз; бурный восторг; наслаждение
2) stop – [stɒp] – останавливать
1) now – [naʊ] – сейчас; теперь
‘Cause I’m having a good time, having a good time
kɔ:z aɪm ˈhævɪŋ ə ɡʊd ˈtaɪm, ˈhævɪŋ ə ɡʊd ˈtaɪm
1) cause – [kɔ:z] – потому что
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
I’m a shooting star leaping through the sky
aɪm ə ˈʃu:tɪŋ stɑ: ˈli:pɪŋ θru: ðə skaɪ
Like a tiger defying the laws of gravity
ˈlaɪk ə ˈtaɪɡə dɪˈfaɪɪŋ ðə lɔ:z ɒv ˈɡrævɪti
3) shooting star – [ʃu:tɪŋ stɑ:] – падающая звезда; метеор
3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li:p (lept/li:pt; lept/li:pt)] – прыгать
1) through – [θru:] – сквозь; через
2) sky – [skaɪ] – небо
1) like – [ˈlaɪk] – как
3) tiger – [ˈtaɪɡə] – тигр
3) defy – [dɪˈfaɪ] – игнорировать; пренебрегать
1) law – [lɔ:] – закон
3) gravity – [ˈɡrævɪtɪ] – притяжение; гравитация; сила тяжести
I’m a racing car passing by like lady Godiva
aɪm ə ˈreɪsɪŋ kɑ: ˈpɑ:sɪŋ baɪ ˈlaɪk ˈleɪdi ɡəˈdaɪvə
I’m gonna go, go, go, there's no stopping me
aɪm ˈɡɒnə ɡəʊ, ɡəʊ, ɡəʊ, ðeəz nəʊ ˈstɒpɪŋ mi:
3) racing car – [ˈreɪsɪŋ kɑ:] – гоночный автомобиль
2) pass by – [pɑ:s baɪ] – проходить мимо
1) like – [ˈlaɪk] – как
2) lady – [ˈleɪdɪ] – леди
5) Godiva – [ɡəˈdaɪvə] – Годива
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; уходить
2) stop – [stɒp] – останавливать
I’m burning through the sky yeah!
aɪm ˈbɜ:nɪŋ θru: ðə skaɪ jeə!
Two hundred degrees
tu: ˈhʌndrəd dɪˈɡri:z
That's why they call me Mister Fahrenheit
ðæts waɪ ˈðeɪ kɔ:l mi: ˈmɪstə ˈfærənhaɪt
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) through – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd) θru:] – прожигать насквозь
2) sky – [skaɪ] – небо
2) two hundred – [tu: ˈhʌndrəd] – 200
1) degree – [dɪˈɡri:] – градус
1) that's why – [ðæts waɪ] – вот почему; поэтому
1) call – [kɔ:l] – называть
4) Mister – [ˈmɪstə] – мистер
4) Fahrenheit – [ˈfærənhaɪt] – Фаренгейт
I’m traveling at the speed of light
aɪm ˈtrævəlɪŋ ət ðə spi:d ɒv laɪt
I wanna make a supersonic man out of you
ˈaɪ ˈwɒnə ˈmeɪk ə ˌsu:pəˈsɒnɪk mæn aʊt ɒv ju
2) travel – [ˈtrævl̩] – путешествовать; двигаться
2) speed of light – [spi:d ɒv laɪt] – скорость свет
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать
4) supersonic – [ˌsu:pəˈsɒnɪk] – сверхзвуковой
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина (мужчины)
1) out of – [aʊt ɒv] – из
Don't stop me now, I’m having such a good time
dəʊnt stɒp mi: naʊ, aɪm ˈhævɪŋ sʌtʃ ə ɡʊd ˈtaɪm
I’m having a ball, don't stop me now
aɪm ˈhævɪŋ ə bɔ:l, dəʊnt stɒp mi: naʊ
2) stop – [stɒp] – останавливать
1) now – [naʊ] – сейчас; теперь
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) such – [sʌtʃ] – такой; столь
2) have\has (had; had) a ball – [həv\hæz (həd; hæd) ə bɔ:l] – веселиться до упаду; оторваться на полную катушку
If you wanna have a good time just give me a call
ɪf ju ˈwɒnə həv ə ɡʊd ˈtaɪm dʒʌst ɡɪv mi: ə kɔ:l
Don't stop me now (‘cause I’m having a good time)
dəʊnt stɒp mi: naʊ kɔ:z aɪm ˈhævɪŋ ə ɡʊd ˈtaɪm
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) give (gave; given) a call – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ə ˈkɒl] – позвонить
2) stop – [stɒp] – останавливать
1) now – [naʊ] – сейчас; теперь
1) cause – [kɔ:z] – потому что
Don't stop me now (yes, I’m having a good time)
dəʊnt stɒp mi: naʊ jes, aɪm ˈhævɪŋ ə ɡʊd ˈtaɪm
I don't want to stop at all
ˈaɪ dəʊnt wɒnt tu stɒp ət ɔ:l
2) stop – [stɒp] – останавливать; останавливаться
1) now – [naʊ] – сейчас; теперь
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) at all – [ət ɔ:l] – вообще; совсем; нисколько
I’m a rocket ship on my way to Mars on a collision course
aɪm ə ˈrɒkɪt ʃɪp ɒn maɪ ˈweɪ tu mɑ:z ɒn ə kəˈlɪʒn̩ kɔ:s
I am a satellite, I’m out of control
ˈaɪ əm ə ˈsætəlaɪt, aɪm aʊt ɒv kənˈtrəʊl
3) rocket ship – [ˈrɒkɪt ʃɪp] – ракета
1) on way – [ɒn ˈweɪ] – по дороге; в пути
3) Mars – [mɑ:z] – Марс
4) collision course – [kəˈlɪʒn̩ kɔ:s] – курс, ведущий к столкновению; встречный курс
3) satellite – [sætəlaɪt] – спутник
1) out of control – [aʊt ɒv kənˈtrəʊl] – бесконтрольный; неуправляемый
I am a sex machine ready to reload
ˈaɪ əm ə seks məˈʃi:n ˈredi tu ˌri:ˈləʊd
Like an atom bomb about to
ˈlaɪk ən ˈætəm bɒm əˈbaʊt tu:
Oh oh oh oh oh explode
əʊ əʊ əʊ əʊ əʊ ɪkˈspləʊd
2) sex machine – [seks məˈʃi:n] – секс машина; сексуально активный человек
2) ready – [ˈredɪ] – готовый
4) reload – [ˌri:ˈləʊd] – перезагружаться; перезаряжаться
1) like – [ˈlaɪk] – как
3) atom bomb – [ˈætəm bɒm] – атомная бомба
1) be about to – [bi əˈbaʊt tu:] – собираться; намереваться
3) explode – [ɪkˈspləʊd] – взорваться
I’m burning through the sky yeah!
aɪm ˈbɜ:nɪŋ θru: ðə skaɪ jeə!
Two hundred degrees
tu: ˈhʌndrəd dɪˈɡri:z
That's why they call me Mister Fahrenheit
ðæts waɪ ˈðeɪ kɔ:l mi: ˈmɪstə ˈfærənhaɪt
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) through – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd) θru:] – прожигать насквозь
2) sky – [skaɪ] – небо
2) two hundred – [tu: ˈhʌndrəd] – 200
1) degree – [dɪˈɡri:] – градус
1) that's why – [ðæts waɪ] – вот почему; поэтому
1) call – [kɔ:l] – называть
4) Mister – [ˈmɪstə] – мистер
4) Fahrenheit – [ˈfærənhaɪt] – Фаренгейт
I’m traveling at the speed of light
aɪm ˈtrævəlɪŋ ət ðə spi:d ɒv laɪt
I wanna make a supersonic woman of you
ˈaɪ ˈwɒnə ˈmeɪk ə ˌsu:pəˈsɒnɪk ˈwʊmən ɒv ju
2) travel – [ˈtrævl̩] – путешествовать; двигаться
2) speed of light – [spi:d ɒv laɪt] – скорость свет
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать
4) supersonic – [ˌsu:pəˈsɒnɪk] – сверхзвуковой
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
Don't stop me, don't stop me
dəʊnt stɒp mi: dəʊnt stɒp mi:
Don't stop me, hey hey hey!
dəʊnt stɒp mi: heɪ heɪ heɪ
2) stop – [stɒp] – останавливать; останавливаться
Don't stop me, don't stop me ooh ooh ooh (I like it)
dəʊnt stɒp mi: dəʊnt stɒp mi: u: u: u: ˈaɪ ˈlaɪk ɪt
2) stop – [stɒp] – останавливать; останавливаться
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться
Don't stop me, don't stop me
dəʊnt stɒp mi: dəʊnt stɒp mi:
Have a good time, good time
həv ə ɡʊd ˈtaɪm, ɡʊd ˈtaɪm
Don't stop me, don't stop me ah
dəʊnt stɒp mi: dəʊnt stɒp mi: ɑ:
2) stop – [stɒp] – останавливать; останавливаться
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
I’m burning through the sky yeah!
aɪm ˈbɜ:nɪŋ θru: ðə skaɪ jeə!
Two hundred degrees
tu: ˈhʌndrəd dɪˈɡri:z
That's why they call me Mister Fahrenheit
ðæts waɪ ˈðeɪ kɔ:l mi: ˈmɪstə ˈfærənhaɪt
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) through – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd) θru:] – прожигать насквозь
2) sky – [skaɪ] – небо
2) two hundred – [tu: ˈhʌndrəd] – 200
1) degree – [dɪˈɡri:] – градус
1) that's why – [ðæts waɪ] – вот почему; поэтому
1) call – [kɔ:l] – называть
4) Mister – [ˈmɪstə] – мистер
4) Fahrenheit – [ˈfærənhaɪt] – Фаренгейт
I’m traveling at the speed of light
aɪm ˈtrævəlɪŋ ət ðə spi:d ɒv laɪt
I wanna make a supersonic man out of you
ˈaɪ ˈwɒnə ˈmeɪk ə ˌsu:pəˈsɒnɪk mæn aʊt ɒv ju
2) travel – [ˈtrævl̩] – путешествовать; двигаться
2) speed of light – [spi:d ɒv laɪt] – скорость свет
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать
4) supersonic – [ˌsu:pəˈsɒnɪk] – сверхзвуковой
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина (мужчины)
1) out of – [aʊt ɒv] – из
Don't stop me now, I’m having such a good time
dəʊnt stɒp mi: naʊ, aɪm ˈhævɪŋ sʌtʃ ə ɡʊd ˈtaɪm
I’m having a ball, don't stop me now
aɪm ˈhævɪŋ ə bɔ:l, dəʊnt stɒp mi: naʊ
2) stop – [stɒp] – останавливать
1) now – [naʊ] – сейчас; теперь
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) such – [sʌtʃ] – такой; столь
2) have\has (had; had) a ball – [həv\hæz (həd; hæd) ə bɔ:l] – веселиться до упаду; оторваться на полную катушку
If you wanna have a good time just give me a call
ɪf ju ˈwɒnə həv ə ɡʊd ˈtaɪm dʒʌst ɡɪv mi: ə kɔ:l
Don't stop me now (‘cause I’m having a good time)
dəʊnt stɒp mi: naʊ kɔ:z aɪm ˈhævɪŋ ə ɡʊd ˈtaɪm
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) give (gave; given) a call – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ə ˈkɒl] – позвонить
2) stop – [stɒp] – останавливать
1) now – [naʊ] – сейчас; теперь
1) cause – [kɔ:z] – потому что
Don't stop me now (yes, I’m having a good time)
dəʊnt stɒp mi: naʊ jes, aɪm ˈhævɪŋ ə ɡʊd ˈtaɪm
I don't want to stop at all
ˈaɪ dəʊnt wɒnt tu stɒp ət ɔ:l
2) stop – [stɒp] – останавливать; останавливаться
1) now – [naʊ] – сейчас; теперь
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) at all – [ət ɔ:l] – вообще; совсем; нисколько
Список слов:
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг; рядом; поблизости
1) at all – [ət ɔ:l] – вообще; совсем; нисколько
1) be about to – [bi əˈbaʊt tu:] – собираться; намереваться
1) call – [kɔ:l] – называть
1) cause – [kɔ:z] – потому что
1) degree – [dɪˈɡri:] – градус
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
1) give (gave; given) a call – [ˈɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ə ˈkɒl] – позвонить
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; уходить
1) have\has (had; had) a good time – [həv\hæz (həd; hæd) ə ɡʊd ˈtaɪm] – хорошо провести время; повеселиться
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) law – [lɔ:] – закон
1) like – [ˈlaɪk] – как
1) like – [ˈlaɪk] – нравиться
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина (мужчины)
1) now – [naʊ] – сейчас; теперь
1) on way – [ɒn ˈweɪ] – по дороге; в пути
1) out of – [aʊt ɒv] – из
1) out of control – [aʊt ɒv kənˈtrəʊl] – бесконтрольный; неуправляемый
1) real – [rɪəl] – настоящий; реальный; по-настоящему
1) such – [sʌtʃ] – такой; столь
1) that's why – [ðæts waɪ] – вот почему; поэтому
1) through – [θru:] – сквозь; через
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина (женщины)
1) world – [wɜ:ld] – мир
2) alive – [əˈlaɪv] – живой
2) have\has (had; had) a ball – [həv\hæz (həd; hæd) ə bɔ:l] – веселиться до упаду; оторваться на полную катушку
2) lady – [ˈleɪdɪ] – леди
2) pass by – [pɑ:s baɪ] – проходить мимо
2) ready – [ˈredɪ] – готовый
2) sex machine – [seks məˈʃi:n] – секс машина; сексуально активный человек
2) sky – [skaɪ] – небо
2) speed of light – [spi:d ɒv laɪt] – скорость свет
2) stop – [stɒp] – останавливать; останавливаться
2) travel – [ˈtrævl̩] – путешествовать; двигаться
2) turn inside out – [tɜ:n ɪnˈsaɪd aʊt] – выворачиваться наизнанку; перевернуть вверх дном
2) two hundred – [tu: ˈhʌndrəd] – 200
3) atom bomb – [ˈætəm bɒm] – атомная бомба
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) through – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd) θru:] – прожигать насквозь
3) defy – [dɪˈfaɪ] – игнорировать; пренебрегать
3) ecstasy – [ˈekstəsɪ] – экстаз; бурный восторг; наслаждение
3) explode – [ɪkˈspləʊd] – взорваться
3) float – [fləʊt] – плыть
3) gravity – [ˈɡrævɪtɪ] – притяжение; гравитация; сила тяжести
3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li:p (lept/li:pt; lept/li:pt)] – прыгать
3) Mars – [mɑ:z] – Марс
3) racing car – [ˈreɪsɪŋ kɑ:] – гоночный автомобиль
3) rocket ship – [ˈrɒkɪt ʃɪp] – ракета
3) satellite – [sætəlaɪt] – спутник
3) shooting star – [ʃu:tɪŋ stɑ:] – падающая звезда; метеор
3) tiger – [ˈtaɪɡə] – тигр
3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью
4) collision course – [kəˈlɪʒn̩ kɔ:s] – курс, ведущий к столкновению; встречный курс
4) Fahrenheit – [ˈfærənhaɪt] – Фаренгейт
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
4) Mister – [ˈmɪstə] – мистер
4) reload – [ˌri:ˈləʊd] – перезагружаться; перезаряжаться
4) supersonic – [ˌsu:pəˈsɒnɪk] – сверхзвуковой
4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть
5) Godiva – [ɡəˈdaɪvə] – Годива