"How to Save a Life" заглавная песня, выпущенная в 2006 году, группы The Fray из их дебютного альбома "How to Save a Life". Песня попала в "Топ-5" не только в США, но и в Австралии, Швеции, Ирландии и Великобритании. Была выдвинута на Гремми в номинации "Лучшая рок-композиция, исполненная дуэтом". "How to Save a Life" звучала в сериале Анатомия страсти, Холм одного дерева и многих других.

 

Текст песни The Fray - How To Save A Life

Step one you say we need to talk
He walks you say sit down it's just a talk
He smiles politely back at you
You stare politely right on through
Some sort of window to your right
As he goes left and you stay right
Between the lines of fear and blame
And you begin to wonder why you came
 
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And would I have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
 
Let him know that you know best
Cause after all you do know best
Try to slip past his defense
Without granting innocence
Lay down a list of what is wrong
The things you've told him all along
And I pray to God he hears you
And I pray to God he hears you
 
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And would I have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
 
As he begins to raise his voice
You lower yours and grant him one last choice
Drive until you lose the road
Or break with the ones you've followed
He will do one of two things
You will admit to everything
Or he'll say he's just not the same
And you'll begin to wonder why you came
 
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And would I have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
 
How to save a life
How to save a life

Перевод незнакомых слов
 
step – [step] – шаг
smile back at – [smaɪl ˈbæk æt] – улыбнуться в ответ, ответить улыбкой на улыбку
politely – [pəˈlaɪtli] – вежливо
stare – [steə] – пристально смотреть
stay – [steɪ] – оставаться
between – [bɪˈtwi:n] – между
fear – [fɪə] – страх, смятение
blame – [bleɪm] – вина, обвинение, осуждение
wonder – [ˈwʌndə] – задаваться вопросом
go wrong – [ɡəʊ rɒŋ] – оступиться, ошибиться, сбиться с пути
lose (lost) – [lu:z (lɒst)] – терять
bitterness – [ˈbɪtənəs] – горечь, обида
stay up – [steɪ ʌp] – оставаться на месте, не ложиться спать
save – [seɪv] – спасти, сохранить
try – [traɪ] – пытаться
slip past – [slɪp pɑ:st] – проскочить
defense – [dɪˈfens] – оправдание
grant – [ɡrɑ:nt] – дарить, согласиться
innocence – [ˈɪnəsns] – невиновность, простодушие, наивность
lay down – [leɪ daʊn] – составить
list – [lɪst] – список
all along – [ɔ:l əˈlɒŋ] – всё время
pray – [preɪ] – молиться, просить
God – [ɡɒd] – Бог
raise – [reɪz] – повышать
voice – [vɔɪs] – голос
lower – [ˈləʊə] – понижать
choice – [tʃɔɪs] – выбор
break with – [breɪk wɪð] – разрывать отношения с
follow – [ˈfɒləʊ] – сопровождать, идти за
admit – [ədˈmɪt] – согласиться, признать