Текст песни Raphael Gualazzi - Madness of love Dire si, dire mai non è facile, sai And all the world around you seems to slip and disappear Io non so più chi sei, non mi importa chi sei I know for certain I won't bother you with nostalgia Ma vedrai un altro me in un sogno fragile Riderai come se non ti avessi amato mai Cercherai un altro me oltre all'ombra di un caffè Troverai solo me Se mi fermo un attimo, Io non so più chi sei Qui si vive così, day by day, night by night But all the world around us slips away and disappears I can't live in your eyes, I can't read in your mind But someone hit me and I fell into your heart, my dear And you'll fly over lands where your eyes can't find the end Up on mountains, down lakes, through the clouds, out of your pains You'll be fine, you'll be fine, all your troubles you won't mind Then you'll land in my heart Being so far away from you just makes me feel so dead E vedrai un'altra te, quasi invincibile Viva come non mai ed è li che tu mi avrai Oltre false magie l'orizzonte sarai Splenderai, splenderai, splenderai, splenderai | Перевод незнакомых слов slip – [slɪp] – ускользать, исчезать disappear – [dɪsəˈpɪə] – исчезать certain – [sɜ:tn] – несомненный bother – [bɒðə] – беспокоить mind – [maɪnd] – мысли, ум hit – [hɪt] – толкнуть, подстрелить fall (fell) – [fɔ:l (fel)] – падать heart – [hɑ:t] – сердце land – [lænd] – страна, край, государство, приземляться, достигать lake – [leɪk] – озеро cloud – [klaʊd] – облако pain – [peɪn] – боль trouble – [trʌbl] – проблема |