-
- Категория: M
"Maria Magdalena" песня, выпущенная в Марте 1985 года синглом германской певицей Sandra. Это был ее первый сингл из дебютного альбома "The Long Play". Песня стала хитом в Европе: добралась до первого места в чартах Германии, Нидерландов, Швеции, Норвегии и Швейцарии; стала третьей в Италии, пятой во Франции и 87 в Великобритании.
Текст песни Sandra - Maria Magdalena You take my love You want my soul I would be crazy to share your life Why can't you see what I am Sharpen the senses and turn the knife Hurt me and you'll understand I'll never be Maria Magdalena You're a creature of the night Maria Magdalena You're a victim of the fight You need love Promise me delight You need love I'll never be Maria Magdalena You're a creature of the night Maria Magdalena You're a victim of the fight You need love Promise me delight You need love Why must I lie Find alibis When will you wake up and realize I can't surrender to you Play for affection and win the prize I know those party games too I'll never be Maria Magdalena You're a creature of the night Maria Magdalena You're a victim of the fight You need love Promised me delight You need love I'll never be Maria Magdalena You're a creature of the night Maria Magdalena You're a victim of the fight You need love Promised me delight You need love I'll never be Maria Magdalena You're a creature of the night Maria Magdalena You're a victim of the fight You need love Promised me delight You need love I'll never be Maria Magdalena You're a creature of the night Maria Magdalena You're a victim of the fight You need love | Перевод незнакомых слов soul – [səʊl] – душа share – [ʃeə] – разделять sharpen – [ʃɑ:pən] – обострять senses – [sensɪz] – чувства knife – [naɪf] – нож hurt – [hɜ:t] – ранить creature – [kri:tʃə] – создание, творение victim – [vɪktɪm] – жертва fight – [faɪt] – борьба, битва promise – [prɒmɪs] – обещать delight – [dɪˈlaɪt] – доставить удовольствие alibi – [æləbaɪ] – алиби, оправдание realize – [rɪəlaɪz] – понимать surrender – [səˈrendə] – сдаться, поддаться affection – [əˈfekʃn] – привязанность, любовь |