Frosty the snowman
frɒsti ðə snəʊmæn
Снеговик Фрости
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
Frosty the snowman, happy, happy snowman
frɒsti ðə snəʊmæn, hæpi, hæpi snəʊmæn
Снеговик Фрости, счастливый, счастливый снеговик
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
hɑ: hɑ: hɑ: hɑ: hɑ: hɑ: hɑ: hɑ:
Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
Frosty the snowman was a jolly happy soul
frɒsti ðə snəʊmæn wɒz ə dʒɒli hæpi səʊl
Снеговик Фрости был веселым добряком
With a corncob pipe and a button nose
wɪð ə kɔ:nkɒb paɪp ənd ə bʌtn̩ nəʊz
С трубкой из кукурузного початка и пуговицей-носом
And two eyes made out of coal
ənd tu: aɪz meɪd aʊt ɒv kəʊl
И двумя глазами, сделанными из угольков
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
4) jolly – [dʒɒlɪ] – веселый
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
2) soul – [səʊl] – душа
5) corncob – [ˈkɔ:nˌkɒb] – стержень кукурузного початка
2) pipe – [paɪp] – трубка
3) button – [ˈbʌtn̩] – пуговица
2) nose – [nəʊz] – нос
1) two – [tu:] – два
2) eyes – [aɪz] – глаза
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) out of – [aʊt ɒv] – из
2) coal – [kəʊl] – уголь
Frosty the snowman is a fairy tale they say
frɒsti ðə snəʊmæn ɪz ə feəri teɪl ðeɪ seɪ
Говорят, снеговик Фрости – это просто сказка
He was made of snow but the children know
hi wɒz meɪd ɒv snəʊ bʌt ðə tʃɪldrən nəʊ
Он был сделан из снега, но дети знают
How he came to life one day
haʊ hi keɪm tu: laɪf wʌn deɪ
Как он однажды ожил
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
3) fairy tale – [ˈfeəri teɪl] – сказка
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) made of – [ˈmeɪd ɒv] – сделан из
2) snow – [snəʊ] – снег
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) come (came; come) to life – [kʌm (keɪm; kʌm) tu: laɪf] – ожить
1) one day – [wʌn deɪ] – однажды
There must have been some magic in that old silk hat they found
ðəe mʌst həv bi:n sʌm mædʒɪk ɪn ðət əʊld sɪlk hæt ðeɪ faʊnd
Должно быть в том старом цилиндре, что они нашли, было волшебство
For when they placed it on his head he began to dance around
fɔ: wen ðeɪ pleɪst ɪt ɒn hɪz hed hi bɪɡæn tu: dɑ:ns əraʊnd
Ведь когда они надели его ему на голову, он вдруг затанцевал
1) must – [mʌst] – должен
2) magic – [ˈmædʒɪk] – магия; волшебство
1) old – [əʊld] – старый
3) silk hat – [sɪlk hæt] – цилиндр
3) silk – [sɪlk] – шелк
2) hat – [hæt] – шляпа
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) when – [wen] – когда
1) place – [ˈpleɪs] – помещать
1) head – [ˈhed] – голова
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг; рядом
Oh Frosty, the snowman was alive as he could be
əʊ frɒsti, ðə snəʊmæn wɒz əlaɪv əz hi kud bi
Снеговик Фрости был живым, насколько это возможно
And the children say he could laugh and play
ənd ðə tʃɪldrən seɪ hi kud lɑ:f ənd pleɪ
И дети говорят, что он смеялся и играл
Just the same as you and me
dʒʌst ðə seɪm əz ju ənd mi:
Точно так же, как ты и я
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
2) alive – [əˈlaɪv] – живой
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
1) play – [pleɪ] – играть
1) just the same – [dʒʌst ðə seɪm] – точно так же
Frosty the snowman knew the sun was hot that day
frɒsti ðə snəʊmæn nju: ðə sʌn wɒz hɒt ðət deɪ
Снеговик Фрости знал, что в тот день солнце было жарким
So he said, "Let's run and we'll have
səʊ hi sed, lets rʌn ənd wil hæv
Поэтому он сказал: Побежали и мы
Some fun down before I melt away"
sʌm fʌn daʊn bɪfɔ: aɪ melt əweɪ
Повеселимся перед тем, как я растаю
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
2) sun – [sʌn] – солнце
2) hot – [hɒt] – жаркий
1) day – [deɪ] – день
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
3) let’s – [lets] – давайте
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
2) have\has (had; had) fun – [həv\hæz (həd; hæd) fʌn] – развлекаться; веселиться
1) before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем; до того как
3) melt away – [melt əˈweɪ] – растаять
Down to the village with a broomstick in his hand
daʊn tu: ðə vɪlɪdʒ wɪð ə bru:mstɪk ɪn hɪz hænd
До деревни с метлой в руке
Running here and there all around the square
rʌnɪŋ hɪə ənd ðeə ɔ:l əraʊnd ðə skweə
Бегал туда и сюда по площади
Saying, "Catch me if you can"
seɪɪŋ, kætʃ mi: ɪf ju kæn
Говоря: Поймай меня, если сможешь
2) village – [ˈvɪlɪdʒ] – деревня
5) broomstick – [ˈbru:mstɪk] – метла; ручка метлы
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) here and there – [hɪə ənd ðeə] – туда и сюда; там и сям
1) all around – [ɔ:l əˈraʊnd] – кругом; повсюду
2) square – [skweə] – площадь
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
He led them down the streets of town right to the traffic cop
hi led ðəm daʊn ðə stri:ts ɒv taʊn raɪt tu: ðə træfɪk kɒp
Он повёл их по улицам городка прямо к регулировщику движения
And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop"
ənd hi əʊnli pɔ:zd ə məʊmənt wen hi hɜ:d hɪm hɒlə, stɒp
И остановился только в тот момент, когда услышал обращенный к нему оклик "Стоять!"
1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести
2) street – [stri:t] – улица
1) town – [taʊn] – город
1) right – [raɪt] – прямо
4) traffic cop – [ˈtræfɪk kɒp] – регулировщик движения
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
3) pause – [pɔ:z] – останавливаться; медлить
1) moment – [ˈməʊmənt] – миг; мгновение; момент
1) when – [wen] – когда
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
5) holler – [ˈhɒlə] – выкрик; оклик
2) stop – [stɒp] – стоять
Frosty the snowman had to hurry on his way
frɒsti ðə snəʊmæn həd tu: hʌri ɒn hɪz weɪ
Снеговику Фрости пришлось поспешить
But he waved goodbye saying don't you cry
bʌt hi weɪvd ɡʊdbaɪ seɪɪŋ dəʊnt ju kraɪ
Но он помахал на прощанье, сказав: Не плачьте
I'll be back again some day
aɪl bi bæk əɡen sʌm deɪ
Я когда-нибудь вернусь
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно
3) hurry – [ˈhʌrɪ] – торопиться; спешить
1) way – [ˈweɪ] – путь
3) wave goodbye – [weɪv ˌɡʊdˈbaɪ] – махать рукой на прощанье
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) cry – [kraɪ] – плакать
1) be back – [bi ˈbæk] – вернуться
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
1) some day – [sʌm deɪ] – когда-нибудь
Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thumpaty
θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti
Бам-ба-ба-бам, бам-ба-ба-бам
Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thum
θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌm
Бам-ба-ба-бам, бам
Just little kid, Frosty, go
dʒʌst lɪtl̩ kɪd, frɒsti, ɡəʊ
Просто малыш Фрости, вперед
4) thump – [θʌmp] – бах; бабах; глухой шум
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
3) kid – [kɪd] – малыш; ребенок
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; вперед
Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thumpaty
θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti
Бам-ба-ба-бам, бам-ба-ба-бам
Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thum
θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌmpɑ:ti θʌm
Бам-ба-ба-бам, бам
Over the hills of snow (x5)
əʊvə ðə hɪlz ɒv snəʊ
Через сугробы снега
4) thump – [θʌmp] – бах; бабах; глухой шум
1) over – [ˈəʊvə] – через
2) hill – [hɪl] – холм; возвышение
2) snow – [snəʊ] – снег
Список слов:
1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; опять
1) all around – [ɔ:l əˈraʊnd] – кругом; повсюду
1) around – [əˈraʊnd] – вокруг; рядом
1) be back – [bi ˈbæk] – вернуться
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем; до того как
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь
1) child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) come (came; come) to life – [kʌm (keɪm; kʌm) tu: laɪf] – ожить
1) day – [deɪ] – день
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться; вперед
1) hand – [hænd] – рука (кисть)
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно
1) head – [ˈhed] – голова
1) here and there – [hɪə ənd ðeə] – туда и сюда; там и сям
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто
1) just the same – [dʒʌst ðə seɪm] – точно так же
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
1) made of – [ˈmeɪd ɒv] – сделан из
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) moment – [ˈməʊmənt] – миг; мгновение; момент
1) must – [mʌst] – должен
1) old – [əʊld] – старый
1) one day – [wʌn deɪ] – однажды
1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь
1) out of – [aʊt ɒv] – из
1) over – [ˈəʊvə] – через
1) place – [ˈpleɪs] – помещать
1) play – [pleɪ] – играть
1) right – [raɪt] – прямо
1) run (ran; run) – [rʌn (ræn; rʌn)] – бежать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) some day – [sʌm deɪ] – когда-нибудь
1) town – [taʊn] – город
1) two – [tu:] – два
1) way – [ˈweɪ] – путь
1) when – [wen] – когда
2) alive – [əˈlaɪv] – живой
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать
2) coal – [kəʊl] – уголь
2) cry – [kraɪ] – плакать
2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) happy – [ˈhæpi] – счастливый
2) hat – [hæt] – шляпа
2) have\has (had; had) fun – [həv\hæz (həd; hæd) fʌn] – развлекаться; веселиться
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) hill – [hɪl] – холм; возвышение
2) hot – [hɒt] – жаркий
2) magic – [ˈmædʒɪk] – магия; волшебство
2) nose – [nəʊz] – нос
2) pipe – [paɪp] – трубка
2) snow – [snəʊ] – снег
2) soul – [səʊl] – душа
2) square – [skweə] – площадь
2) stop – [stɒp] – стоять
2) street – [stri:t] – улица
2) sun – [sʌn] – солнце
2) village – [ˈvɪlɪdʒ] – деревня
3) button – [ˈbʌtn̩] – пуговица
3) fairy tale – [ˈfeəri teɪl] – сказка
3) hurry – [ˈhʌrɪ] – торопиться; спешить
3) kid – [kɪd] – малыш; ребенок
3) laugh – [lɑ:f] – смеяться
3) let’s – [lets] – давайте
3) melt away – [melt əˈweɪ] – растаять
3) pause – [pɔ:z] – останавливаться; медлить
3) silk – [sɪlk] – шелк
3) silk hat – [sɪlk hæt] – цилиндр
3) wave goodbye – [weɪv ˌɡʊdˈbaɪ] – махать рукой на прощанье
4) frosty – [ˈfrɒstɪ] – морозный
4) jolly – [dʒɒlɪ] – веселый
4) thump – [θʌmp] – бах; бабах; глухой шум
4) traffic cop – [ˈtræfɪk kɒp] – регулировщик движения
5) broomstick – [ˈbru:mstɪk] – метла; ручка метлы
5) corncob – [ˈkɔ:nˌkɒb] – стержень кукурузного початка
5) holler – [ˈhɒlə] – выкрик; оклик
5) snowman – [ˈsnəʊˌmæn] – снеговик