Santa Claus is coming to town

sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn
Санта Клаус едет в город
 
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город
 

  

 
You better watch out, you better not cry
ju betə wɒtʃ aʊt, ju betə nɒt kraɪ
Тебе лучше быть начеку, тебе лучше не плакать
 
You better not pout, I'm telling you why
ju betə nɒt paʊt, aɪm telɪŋ ju waɪ
Тебе лучше не дуться, я говорю тебе почему
 
Santa Claus is coming to town
sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn
Санта Клаус едет в город
 
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
4) pout – [paʊt] – дуться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) why – [ˈwaɪ] – почему
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город
 
He's making a list, he's checking it twice
hiz meɪkɪŋ ə lɪst, hiz tʃekɪŋ ɪt twaɪs
Он составляет список, он проверяет его дважды
 
He's gonna find out who's naughty or nice
hiz ɡɒnə faɪnd aʊt hu:z nɔ:ti ɔ: naɪs
Он собирается выяснить, кто непослушен, а кто ведёт себя хорошо
 
Santa Claus is coming to town
sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn
Санта Клаус едет в город
 
1) make (made; made) a list – [meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ə lɪst] – составить список
2) check – [ˈtʃek] – проверять
2) twice – [twaɪs] – дважды
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
1) find (found; found) out – [faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) aʊt] – выяснять; узнавать
1) who – [ˈhu:] – кто
4) naughty – [ˈnɔ:tɪ] – непослушный
2) nice – [naɪs] – хороший
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город
 
He sees you when you're sleeping
hi si:z ju wen jɔ: sli:pɪŋ
Он видит тебя, когда ты спишь
 
And he knows when you're awake
ənd hi nəʊz wen jɔ: əweɪk
И он знает, когда ты проснёшься
 
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; повидать
1) when – [wen] – когда
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
3) awake – [əˈweɪk] – бодрствующий; проснувшийся
 
He knows if you've been bad or good
hi nəʊz ɪf juv bi:n bæd ɔ: ɡʊd
Он знает, вёл ли ты себя плохо или хорошо
 
So be good for goodness sake!
səʊ bi ɡʊd fɔ: ɡʊdnəs seɪk
Так, рад всего святого, веди себя хорошо!
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) for sake – [fɔ: ˈseɪk] – ради
3) goodness – [ˈɡʊdnəs] – доброта; добродетель
               
You better watch out, you better not cry
ju betə wɒtʃ aʊt, ju betə nɒt kraɪ
Тебе лучше быть начеку, тебе лучше не плакать
 
You better not pout, I'm telling you why
ju betə nɒt paʊt, aɪm telɪŋ ju waɪ
Тебе лучше не дуться, я говорю тебе почему
 
Cause Santa Claus is coming to town
kɔ:z sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn
Потому что Санта Клаус едет в город
 
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
4) pout – [paʊt] – дуться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) why – waɪ] – почему
1) cause – [kɔ:z] – потому что
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город
 
He sees you when you're sleeping
hi si:z ju wen jɔ: sli:pɪŋ
Он видит тебя, когда ты спишь
 
And he knows when you're awake
ənd hi nəʊz wen jɔ: əweɪk
И он знает, когда ты проснёшься
 
1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; повидать
1) when – [wen] – когда
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
3) awake – [əˈweɪk] – бодрствующий; проснувшийся
 
And he knows if you've been bad or good
ænd hi nəʊz ɪf juv bi:n bæd ɔ: ɡʊd
И он знает, вёл ли ты себя плохо или хорошо
 
So be good for goodness sake!
səʊ bi ɡʊd fɔ: ɡʊdnəs seɪk
Так, рад всего святого, веди себя хорошо!
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) for sake – [fɔ: ˈseɪk] – ради
3) goodness – [ˈɡʊdnəs] – доброта; добродетель
 
You better watch out, you better not cry
ju betə wɒtʃ aʊt, ju betə nɒt kraɪ
Тебе лучше быть начеку, тебе лучше не плакать
 
You better not pout, I'm telling you why
ju betə nɒt paʊt, aɪm telɪŋ ju waɪ
Тебе лучше не дуться, я говорю тебе почему
 
Santa Claus is coming to town
sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ tu: taʊn
Санта Клаус едет в город
 
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
4) pout – [paʊt] – дуться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) why – [ˈwaɪ] – почему
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) town – [taʊn] – город
 
You better watch out, you better not cry
ju betə wɒtʃ aʊt, ju betə nɒt kraɪ
Тебе лучше быть начеку, тебе лучше не плакать
 
You better not pout, I'm telling you why
ju betə nɒt paʊt, aɪm telɪŋ ju waɪ
Тебе лучше не дуться, я говорю тебе почему
 
Santa Claus is coming
sæntə klɒz ɪz kʌmɪŋ
Санта Клаус едет
 
I mean a big fat man with a long white beard
aɪ mi:n ə bɪɡ fæt mæn wɪð ə lɒŋ waɪt bɪəd
Я имею в виду большого толстого человека с длинной белой бородой
 
He's coming to town
hiz kʌmɪŋ tu: taʊn
Он едет в город
 
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
4) pout – [paʊt] – дуться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) why – [ˈwaɪ] – почему
4) Santa Claus – [ˈsæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; хотеть сказать
2) big – [bɪɡ] – большой
2) fat – [t] – толстый; упитанный
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) long – lɒŋ] – длинный
1) white – [waɪt] – белый
3) beard – [bɪəd] – борода
1) town – [taʊn] – город
 
Список слов
 
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) cause – [kɔ:z] – потому что
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; приезжать
1) find (found; found) out – [faɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) aʊt] – выяснять; узнавать
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) long – [ˈlɒŋ] – длинный
1) make (made; made) a list – [meɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ə lɪst] – составить список
1) man (men) – [n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – иметь в виду; хотеть сказать
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; повидать
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) town – [taʊn] – город
1) when – [wen] – когда
1) white – [waɪt] – белый
1) who – [ˈhu:] – кто
1) why – [ˈwaɪ] – почему
2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохой (еще хуже; самый худший)
2) big – [bɪɡ] – большой
2) check – ek] – проверять
2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – плакать
2) fat – [t] – толстый; упитанный
2) for sake – [fɔ: ˈseɪk] – ради
2) nice – [naɪs] – хороший
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
2) twice – [twaɪs] – дважды
2) watch out – [wɒtʃ aʊt] – быть начеку; быть осторожным
3) awake – [əˈweɪk] – бодрствующий; проснувшийся
3) beard – [bɪəd] – борода
3) goodness – [ˈɡʊdnəs] – доброта; добродетель
4) gonna = going to – [ˈɡɒnə (ˈɡəʊɪŋ tu:)] – собираться что-то сделать
4) naughty –nɔ:tɪ] – непослушный
4) pout – [paʊt] – дуться
4) Santa Claus –sæntə ˌklɔ:z] – Санта-Клаус