The Little Drummer Boy
ðə ˈlɪtl̩ ˈdrʌmə ˌbɔɪ
Маленький барабанщик
1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
4) drummer – [drʌmə] – барабанщик
2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик
Come they told me, pa-rum pum pum pum
kʌm ðeɪ təʊld mi: pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
«Идём», - сказали они мне, па-рам пам-пам-пам
Our newborn King to see, pa-rum pum pum pum
aʊə nju:bɔ:n kɪŋ tu: si: pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Увидеть нашего новорождённого царя, па-рам пам-пам-пам
Our finest gifts we bring, pa-rum pum pum pum
aʊə faɪnɪst ɡɪfts wi brɪŋ pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Лучшие дары мы несём, па-рам пам-пам-пам
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
3) newborn – [ˈnju:bɔ:n] – новорожденный
2) king – [kɪŋ] – король
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) finest – [ˈfaɪnɪst] – самый замечательный
2) gift – [ˈɡɪft] – подарок
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
To lay before the King, pa-rum pum pum pum
tu: leɪ bɪfɔ: ðə kɪŋ pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Положить рядом с Царём, па-рам пам-пам-пам
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
rʌm pʌm pʌm pʌm, rʌm pʌm pʌm pʌm
Рам, пам-пам-пам, рам пам-пам-пам
So to honour him, pa-rum pum pum pum, when we come
səʊ tu ɒnə hɪm pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm wen wi kʌm
Чтобы почтить его, па-рам пам-пам-пам, когда мы придём
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; положить
1) before – [bɪˈfɔ:] – перед
2) honour – [ˈɒnə] – почитать
1) when – [wen] – когда
Baby Jesus, pa-rum pum pum pum
beɪbi dʒi:zəs pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Младенец Иисус, па-рам пам-пам-пам
I'm a poor boy too, pa-rum pum pum pum
aɪm ə pʊə bɔɪ tu: pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Я тоже бедный мальчик, па-рам пам-пам-пам
I have no gift to bring, pa-rum pum pum pum
aɪ həv nəʊ ɡɪft tu: brɪŋ pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Мне нечего тебе принести, па-рам пам-пам-пам
2) baby – [ˈbeɪbi] – ребенок; малыш
2) Jesus – [dʒi:zəs] – Иисус
1) poor – [pʊə] – бедный
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
2) gift – [ˈɡɪft] – подарок
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
That's fit to give our King, pa-rum pum pum pum
ðæts fɪt tu: ɡɪv aʊə kɪŋ pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Подойдёт и это для дара нашему Царю, па-рам пам-пам-пам
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
rʌm pʌm pʌm pʌm, rʌm pʌm pʌm pʌm
Рам, пам-пам-пам, рам пам-пам-пам
Shall I play for you, pa-rum pum pum pum, on my drum
ʃəl aɪ pleɪ fɔ: ju pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm ɒn maɪ drʌm
Я сыграю тебе, па-рам пам-пам-пам, на моём барабане
2) fit (fitted/fit; fitted/fit) – [fɪt (fɪtɪd/fɪt; fɪtɪd/fɪt)] – подходить
2) fit – [ˈfɪt] – подходящий
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
2) king – [kɪŋ] – король
1) play – [pleɪ] – играть
3) drum – [drʌm] – барабан
Mary nodded, pa-rum pum pum pum
meəri nɒdɪd pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Мария кивнула, па-рам пам-пам-пам
The ox and mule kept time, pa-rum pum pum pum
ði ɒks ənd mju:l kept taɪm pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Бык и мул отбивали такт, па-рам пам-пам-пам
I played my drum for him, pa-rum pum pum pum
aɪ pleɪd maɪ drʌm fɔ: hɪm pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Я играл на моём барабане для него, па-рам пам-пам-пам
3) nod – [nɒd] – кивать
3) ox (oxen) – [ɒks (ˈɒksn̩)] – бык; вол (быки; волы)
4) mule – [ˈmju:l] – мул
1) keep (kept; kept) time – [ki:p (kept; kept) taɪm] – задавать ритм; отбивать такт
1) play – [pleɪ] – играть
3) drum – [drʌm] – барабан
I played my best for him, pa-rum pum pum pum
aɪ pleɪd maɪ best fɔ: hɪm pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm
Я играл так хорошо, как мог для него, па-рам пам-пам-пам
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
rʌm pʌm pʌm pʌm, rʌm pʌm pʌm pʌm
Рам, пам-пам-пам, рам пам-пам-пам
Then he smiled at me, pa-rum pum pum pum, me and my drum
ðen hi smaɪld ət mi: pɑ: rʌm pʌm pʌm pʌm mi: ənd maɪ drʌm
И он улыбнулся мне, па-рам пам-пам-пам, и моему барабану
1) play – [pleɪ] – играть
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
2) smile – [smaɪl] – улыбаться
3) drum – [drʌm] – барабан
Rum pum pum pum, rum pum pum pum (x6)
rʌm pʌm pʌm pʌm, rʌm pʌm pʌm pʌm
Рам, пам-пам-пам, рам пам-пам-пам
Список слов
1) before – [bɪˈfɔ:] – перед
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – дарить
1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) keep (kept; kept) time – [ki:p (kept; kept) taɪm] – задавать ритм; отбивать такт
1) play – [pleɪ] – играть
1) poor – [pʊə] – бедный
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) when – [wen] – когда
2) baby – [ˈbeɪbi] – ребенок; малыш
2) boy – [ˌbɔɪ] – мальчик
2) fit – [ˈfɪt] – подходящий
2) fit (fitted/fit; fitted/fit) – [fɪt (fɪtɪd/fɪt; fɪtɪd/fɪt)] – подходить
2) gift – [ˈɡɪft] – подарок
2) honour – [ˈɒnə] – почитать
2) Jesus – [dʒi:zəs] – Иисус
2) king – [kɪŋ] – король
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; положить
2) smile – [smaɪl] – улыбаться
3) drum – [drʌm] – барабан
3) finest – [ˈfaɪnɪst] – самый замечательный
3) newborn – [ˈnju:bɔ:n] – новорожденный
3) nod – [nɒd] – кивать
3) ox (oxen) – [ɒks (ˈɒksn̩)] – бык; вол (быки; волы)
4) mule – [ˈmju:l] – мул