What child is this?

wɒt tʃaɪld ɪz ðɪs
Что это за ребёнок?
 
1) what – t] – что; какой
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
 

  

 
What child is this, who laid to rest on Mary's lap, is sleeping?
wɒt tʃaɪld ɪz ðɪs, hu: leɪd tu: rest ɒn meriz læp, ɪz sli:pɪŋ
Что это за ребенок, спящий на коленях у Марии?
 
Whom angels greet with anthems sweet, while shepherds watch are keeping?
hu:m eɪndʒəlz ɡri:t wɪð ænθəmz swi:t, waɪl ʃepədz wɒtʃ ɑ: ki:pɪŋ
Кого приветствуют ангелы сладкозвучными гимнами, пока пастухи несут свой дозор?
 
1) what – t] – что; какой
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) who – hu:] – кто; который
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; уложить; положить
1) rest – [rest] – отдыхать
3) lap – [p] – колени
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
1) whom – [hu:m] – кого
3) angel – ndʒəl] – ангел
3) greet – ri:t] – приветствовать
4) anthem – [ˈænθəm] – гимн; песнопение
2) sweet – [swi:t] – сладкий; мелодичный; благозвучный
1) while – waɪl] – в то время как; пока
3) shepherd – epəd] – пастух
2) watch – [tʃ] – дозор; наблюдение
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – хранить
 
This, this is Christ the King, whom shepherds guard and angels sing:
ðɪs, ðɪs ɪz kraɪst ðə kɪŋ, hu:m ʃepədz ɡɑ:d ənd eɪndʒəlz sɪŋ
Это, это Христос – Царь, кого охраняют пастухи и кому поют ангелы:
 
Haste, haste to bring him grace, the Babe, the Son of Mary!
heɪst, heɪst tu: brɪŋ hɪm ɡreɪs, ðə beɪb, ðə sʌn ɒv meəri
Спешите, спешите принести ему молитву благодарности, младенцу, сыну Марии!
 
2) Christ – [kraɪst] – Христос
2) king – [kɪŋ] – король
1) whom – [hu:m] – кого
3) shepherd – epəd] – пастух
2) guard – [ɡɑ:d] – охранять
3) angel – ndʒəl] – ангел
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) haste – [heɪst] – спешить
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
2) grace – reɪs] – молитва благодарения; благодать
4) babe – [beɪb] – малыш; младенец
1) son – [sʌn] – сын
 
So bring Him incense, gold, and myrrh, come peasant king to own Him
səʊ brɪŋ hɪm ɪnsens, ɡəʊld, ənd mɜ: kʌm ˈpezənt kɪŋ tu əʊn hɪm
Принесите ему фимиам, золото и мирр, подойди мирской царь признать Его
 
The King of kings, salvation brings, let loving hearts enthrone Him
ðə kɪŋ ɒv kɪŋz, sælveɪʃn̩ brɪŋz, let lʌvɪŋ hɑ:ts ɪnθrəʊn hɪm
Царя царей, спасение несущего, позволь любящим сердцам возвести Его на престол
 
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
3) incense – [ɪnˈsens] – фимиам
2) gold – [ɡəʊld] – золото
4) myrrh – [mɜ:] – мирра
1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; подходить
3) peasant – [ˈpezənt] – мирянин
2) king – [kɪŋ] – король
1) own – [əʊn] – признавать
3) salvation – [sælˈveɪʃən̩] – спасение
1) let (let; let) – [let (let; let)] – пусть
3) loving – [ˈlʌvɪŋ] – любящий
1) heart – [hɑ:t] – сердце
5) enthrone – [enˈθrəʊn] – возвести на престол
 
Raise, raise the song on high, the Virgin sings her lullaby:
reɪz, reɪz ðə sɒŋ ɒn haɪ, ðə vɜ:dʒɪn sɪŋz hɜ: lʌləbaɪ
Возносись, возносись песня в высь, Дева поёт колыбельную:
 
Joy, joy, for Christ is born, the Babe, the Son of Mary!
dʒɔɪ, dʒɔɪ, fɔ: kraɪst ɪz bɔ:n, ðə beɪb, ðə sʌn ɒv meəri
Радость, радость, Христос родился, младенец, сын Марии!
 
2) raise – reɪz] – подниматься; возноситься
2) song – [sɒŋ] – песня
1) high – [haɪ] – высота
3) virgin – [vɜ:dʒɪn] – дева; девственница
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
4) lullaby – [lʌləbaɪ] –  колыбельная
2) joy – [dʒɔɪ] – радость
2) Christ – [kraɪst] – Христос
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ:n/bɔ:n)] – рождать
2) born – [bɔ:n] – рожденный
4) babe – [beɪb] – малыш; младенец
1) son – [sʌn] – сын
 
This, this is Christ the King, whom shepherds guard and angels sing:
ðɪs, ðɪs ɪz kraɪst ðə kɪŋ, hu:m ʃepədz ɡɑ:d ənd eɪndʒəlz sɪŋ
Это, это Христос – Царь, кого охраняют пастухи и кому поют ангелы:
 
Haste, haste to bring him grace, the Babe, the Son of Mary!
heɪst, heɪst tu: brɪŋ hɪm ɡreɪs, ðə beɪb, ðə sʌn ɒv meəri
Спешите, спешите принести ему молитву благодарности, младенцу, сыну Марии!
 
2) Christ – [kraɪst] – Христос
2) king – [kɪŋ] – король
1) whom – [hu:m] – кого
3) shepherd – epəd] – пастух
2) guard – [ɡɑ:d] – охранять
3) angel – ndʒəl] – ангел
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) haste – [heɪst] – спешить
1) bring (brought; brought) – [ˈbrɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
2) grace – reɪs] – молитва благодарения; благодать
4) babe – [beɪb] – малыш; младенец
1) son – [n] – сын
 
Список слов
 
1) bring (brought; brought) – brɪŋ (ˈbrɔ:t; ˈbrɔ:t)] – приносить
1) child (children) – [ld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) come (came; come) – [m (keɪm; m)] – приходить; подходить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) high – [haɪ] – высота
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – хранить
1) let (let; let) – [let (let; let)] – пусть
1) own – [əʊn] – признавать
1) rest – [rest] – отдыхать
1) son – [n] – сын
1) what – t] – что; какой
1) while – waɪl] – в то время как; пока
1) who – hu:] – кто; который
1) whom – [hu:m] – кого
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ:n/bɔ:n)] – рождать
2) born – [bɔ:n] – рожденный
2) Christ – [kraɪst] – Христос
2) gold – [ɡəʊld] – золото
2) grace – reɪs] – молитва благодарения; благодать
2) guard – [ɡɑ:d] – охранять
2) joy – [dʒɔɪ] – радость
2) king – [kɪŋ] – король
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; уложить; положить
2) raise – reɪz] – подниматься; возноситься
2) sleep (slept; slept) – [sli:p (slept; slept)] – спать
2) song – [sɒŋ] – песня
2) sweet – [swi:t] – сладкий; мелодичный; благозвучный
2) watch – [tʃ] – дозор; наблюдение
3) angel – ndʒəl] – ангел
3) greet – ri:t] – приветствовать
3) haste – [heɪst] – спешить
3) incense –sens] – фимиам
3) lap – [p] – колени
3) loving – vɪŋ] – любящий
3) peasant – pezənt] – мирянин
3) salvation – [veɪʃən̩] – спасение
3) shepherd – epəd] – пастух
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) virgin – [vɜ:dʒɪn] – дева; девственница
4) anthem – [ˈænθəm] – гимн; песнопение
4) babe – [beɪb] – малыш; младенец
4) lullaby – [lʌləbaɪ] –  колыбельная
4) myrrh – [mɜ:] – мирра
5) enthrone – [enˈθrəʊn] – возвести на престол