Текст песни с переводом и транскрипцией слов
Pass me that lovely little gun
My dear, my darling one
pass – [pɑ:s] – передавать
lovely – [ˈlʌvli] – красивый; прекрасный; славный
little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
gun – [ɡʌn] – ружье; револьвер; огнестрельное оружие
dear – [dɪə] – дорогой; любимый
darling – [ˈdɑ:lɪŋ] – дорогой; любимый; родной
The cleaners are coming, one by one
You don't even want to let them start
cleaner – [ˈkli:nə] – чистильщик; уборщик
come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить; приходить; идти (на приближение)
one by one – [wʌn baɪ wʌn] – один за другим
even – [ˈi:vn̩] – даже
want – [ˈwɒnt] – хотеть
let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать
start – [stɑ:t] – начинать
They are knocking now upon your door
They measure the room, they know the score
knock – [nɒk] – стучать
upon – [əˈpɒn] – по
door – [dɔ:] – дверь
measure – [ˈmeʒə] – измерять
room – [ru:m] – комната
know the score – [nəʊ ðə skɔ:] – знать что к чему; быть в курсе происходящего; знать суровую правду жизни
know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
score – [skɔ:] – счет
They're mopping up the butcher's floor
Of your broken little hearts
O children
mop up – [mɒp ʌp] – вытирать; очищать
butcher – [ˈbʊtʃə] – мясник
floor – [flɔ:] – пол
broken – [ˈbrəʊkən] – разбитый
little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
heart – [hɑ:t] – сердце
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
Forgive us now for what we've done
It started out as a bit of fun
forgive (forgave; forgiven) – [fəˈɡɪv (fəˈɡeɪv; fəˈɡɪvn̩)] – прощать
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать; сделать
start out – [stɑ:t aʊt] – начинаться; начать свою жизнь
a bit – [ə ˈbɪt] – немного; чуть-чуть
fun – [fʌn] – веселье; развлечение
Here, take these before we run away
The keys to the gulag
O children
take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; взять
before – [bɪˈfɔ:] – прежде чем; до того как
run (ran; run) away – [rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ] – сбежать; убежать
key – [ki:] – ключ
gulag – [ˈɡu:læɡ] – Гулаг
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice
lift up – [lɪft ʌp] – повысить; возвысить
voice – [ˌvɔɪs] – голос
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
rejoice – [rɪˈdʒɔɪs] – радоваться; веселиться
Here comes Frank and poor old Jim
They're gathering round with all my friends
come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить; приходить
poor – [pʊə] – бедный
old – [əʊld] – старый
gather – [ˈɡæðə] – собираться
round – [ˈraʊnd] – вокруг
friend – [ˈfrend] – друг
We're older now, the light is dim
And you are only just beginning
O children
older – [ˈəʊldə] – старше
light – [ˈlaɪt] – свет
dim – [dɪm] – тусклый; туманный
only just – [ˈəʊnli dʒəst] – только-только; едва
begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинать
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
We have the answer to all your fears
It's short, it's simple, it's crystal clear
answer – [ˈɑ:nsə] – ответ
fear – [fɪə] – опасение; страх
short – [ʃɔ:t] – короткий; краткий
simple – [ˈsɪmpl̩] – простой
crystal clear – [ˈkrɪstl̩ klɪə] – предельно ясный; кристально ясный
It's round about, it's somewhere here
Lost amongst our winnings
O children
round about – [ˈraʊnd əˈbaʊt] – вокруг; рядом
somewhere here – [ˈsʌmweə hɪə] – где-то здесь
lost – [lɒst] – потерянный; пропавший
amongst – [əˈmʌŋst] – среди
winning – [ˈwɪnɪŋ] – победа; завоевание
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice
lift up – [lɪft ʌp] – повысить; возвысить
voice – [ˌvɔɪs] – голос
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
rejoice – [rɪˈdʒɔɪs] – радоваться; веселиться
The cleaners have done their job on you
They're hip to it, man, they're in the groove
cleaner – [ˈkli:nə] – чистильщик; уборщик
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать; сделать
job – [dʒɒb] – работа
hip – [hɪp] – разбирающийся; продвинутый; в теме
man – [mæn] – дружище
in the groove – [ɪn ðə ɡru:v] – на высоте; в ударе
They've hosed you down, you're good as new
They're lining up to inspect you
O children
hose down – [həʊz daʊn] – поливать из шланга; промыть струей воды
good as new – [ɡʊd əz nju:] – совсем как новый
line up – [laɪn ʌp] – выстраиваться в линию/очередь
inspect – [ɪnˈspekt] – осмотреть
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
Poor old Jim as white as a ghost
He's found the answer that we lost
poor – [pʊə] – бедный
old – [əʊld] – старый
white – [waɪt] – белый; бледный
ghost – [ɡəʊst] – призрак; приведение
find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – найти
answer – [ˈɑ:nsə] – ответ
lose (lost; lost) – [lu:z (lɒst; lɒst)] – терять
We're all weeping now, weeping because
There ain't nothing we can do to protect you
O children
weep (wept; wept) – [wi:p (wept; wept)] – рыдать; плакать; оплакивать
because – [bɪˈkɒz] – потому что; оттого что
nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничего
do\does (did; done) – [dʊ\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать; сделать
protect – [prəˈtekt] – защищать
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice
lift up – [lɪft ʌp] – повысить; возвысить
voice – [ˌvɔɪs] – голос
child (children) – [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] – ребенок (дети)
rejoice – [rɪˈdʒɔɪs] – радоваться; веселиться
Hey little train! We are all jumping on
The train that goes to the Kingdom
little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
train – [treɪn] – поезд
jump on – [dʒʌmp ɒn] – вскочить
go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – направляться
kingdom – [ˈkɪŋdəm] – королевство; царство; Царство Небесное
We're happy, Ma, we're having fun
And the train ain't even left the station
happy – [ˈhæpi] – счастливый
have fun – [həv fʌn] – развлекаться; веселиться
train – [treɪn] – поезд
even – [ˈi:vn̩] – даже
leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – покидать
station – [ˈsteɪʃn̩] – станция; вокзал
Hey, little train! Wait for me!
I once was blind but now I see
little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
train – [treɪn] – поезд
wait – [weɪt] – подождать; ждать
once – [wʌns] – однажды
blind – [blaɪnd] – слепой
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
Have you left a seat for me?
Is that such a stretch of the imagination?
leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять
seat – [si:t] – место; сиденье
such – [sʌtʃ] – такой
stretch – [stretʃ] – пространство; преувеличение;
imagination – [ɪˌmædʒɪˈneɪʃn] – воображение
Hey little train! Wait for me!
I was held in chains but now I'm free
little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
train – [treɪn] – поезд
wait – [weɪt] – подождать; ждать
hold (held; held) – [həʊld (held; held)] – держать; удерживать
chains – [tʃeɪnz] – цепи; узы
free – [fri:] – свободный
I'm hanging in there, don't you see
In this process of elimination
hang (hung\hanged; hung\hanged) – [hæŋ (hʌŋ / hæŋd; hʌŋ / hæŋd)] – находиться в промежуточном положении; висеть; застревать
see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
process – [ˈprəʊses] – процесс
elimination – [elimination] – устранение; уничтожение; изгнание
Hey little train! We are all jumping on
The train that goes to the Kingdom
little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
train – [treɪn] – поезд
jump on – [dʒʌmp ɒn] – вскочить
go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – направляться
kingdom – [ˈkɪŋdəm] – королевство; царство; Царство Небесное
We're happy, Ma, we're having fun
It's beyond my wildest expectation
happy – [ˈhæpi] – счастливый
have fun – [həv fʌn] – развлекаться; веселиться
beyond – [bɪˈjɒnd] – за пределами
wildest – [ˈwaɪldɪst] – самый необузданный; самый сумасбродный; самый дикий
expectation – [ˌekspekˈteɪʃn̩] – ожидание
Hey little train! We are all jumping on
The train that goes to the Kingdom
little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)
train – [treɪn] – поезд
jump on – [dʒʌmp ɒn] – вскочить
go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – направляться
kingdom – [ˈkɪŋdəm] – королевство; царство; Царство Небесное
We're happy, Ma, we're having fun
And the train ain't even left the station
happy – [ˈhæpi] – счастливый
have fun – [həv fʌn] – развлекаться; веселиться
train – [treɪn] – поезд
even – [ˈi:vn̩] – даже
leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – покидать
station – [ˈsteɪʃn̩] – станция; вокзал
Слово | Транскрипция | Перевод | Примеры |
a bit | ə ˈbɪt | немного; чуть-чуть | Forgive us now for what we've done |
amongst | əˈmʌŋst | среди | It's round about, it's somewhere here |
answer | ˈɑ:nsə | ответ | We have the answer to all your fears |
because | bɪˈkɒz | потому что; оттого что | We're all weeping now, weeping because |
before | bɪˈfɔ: | прежде чем; до того как | Here, take these before we run away |
begin (began; begun) | bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn) | начинать | We're older now, the light is dim |
beyond | bɪˈjɒnd | за пределами | It's beyond my wildest expectation |
blind | blaɪnd | слепой | I once was blind but now I see |
broken | ˈbrəʊkən | разбитый | They're mopping up the butcher's floor |
butcher | ˈbʊtʃə | мясник | They're mopping up the butcher's floor |
chains | tʃeɪnz | цепи; узы | I was held in chains but now I'm free |
child (children) | tʃaɪld (ˈtʃɪldrən) | ребенок (дети) | O children |
cleaner | ˈkli:nə | чистильщик; уборщик | The cleaners are coming, one by one |
come (came; come) | kʌm (keɪm; kʌm) | подходить; приходить; идти (на приближение) | The cleaners are coming, one by one |
crystal clear | ˈkrɪstl̩ klɪə | предельно ясный; кристально ясный | We have the answer to all your fears |
darling | ˈdɑ:lɪŋ | дорогой; любимый; родной | Pass me that lovely little gun |
dear | dɪə | дорогой; любимый | Pass me that lovely little gun |
dim | dɪm | тусклый; туманный | We're older now, the light is dim |
do\does (did; done) | dʊ\dʌz (dɪd; dʌn) | делать; сделать | Forgive us now for what we've done |
door | dɔ: | дверь | They are knocking now upon your door |
elimination | ɪˌlɪmɪˈneɪʃn̩ | устранение; уничтожение; изгнание | I'm hanging in there, don't you see |
even | ˈi:vn̩ | даже | You don't even want to let them start |
expectation | ˌekspekˈteɪʃn̩ | ожидание | It's beyond my wildest expectation |
fear | fɪə | опасение; страх | We have the answer to all your fears |
find (found; found) | ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd) | найти | He's found the answer that we lost |
floor | flɔ: | пол | They're mopping up the butcher's floor |
forgive (forgave; forgiven) | fəˈɡɪv (fəˈɡeɪv; fəˈɡɪvn̩) | прощать | Forgive us now for what we've done |
free | fri: | свободный | I was held in chains but now I'm free |
friend | ˈfrend | друг | They're gathering round with all my friends |
fun | fʌn | веселье; развлечение | Forgive us now for what we've done |
gather | ˈɡæðə | собираться | Here comes Frank and poor old Jim |
ghost | ɡəʊst | призрак; приведение | Poor old Jim's white as a ghost |
go (went; gone) | ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) | направляться | The train that goes to the Kingdom |
good as new | ɡʊd əz nju: | совсем как новый | They've hosed you down, you're good as new |
gulag | ˈɡu:læɡ | Гулаг | Here, take these before we run away |
gun | ɡʌn | ружье; револьвер; огнестрельное оружие | Pass me that lovely little gun |
hang (hung\hanged; hung\hanged) | hæŋ (hʌŋ / hæŋd; hʌŋ / hæŋd) | находиться в промежуточном положении; висеть; застревать | I'm hanging in there, don't you see |
happy | ˈhæpi | счастливый | We're happy, Ma, we're having fun |
have fun | həv fʌn | развлекаться; веселиться | We're happy, Ma, we're having fun |
heart | hɑ:t | сердце | They're mopping up the butcher's floor |
hip | hɪp | разбирающийся; продвинутый; в теме | They're hip to it, man, they're in the groove |
hold (held; held) | həʊld (held; held) | держать; удерживать | I was held in chains but now I'm free |
hose down | həʊz daʊn | поливать из шланга; промыть струей воды | They've hosed you down, you're good as new |
imagination | ɪˌmædʒɪˈneɪʃn | воображение | Is that such a stretch of the imagination? |
in the groove | ɪn ðə ɡru:v | на высоте; в ударе | They're hip to it, man, they're in the groove |
inspect | ɪnˈspekt | осмотреть | They're lining up to inspect you |
job | dʒɒb | работа | The cleaners have done their job on you |
jump on | dʒʌmp ɒn | вскочить | Hey little train! We are all jumping on |
key | ki: | ключ | Here, take these before we run away |
kingdom | ˈkɪŋdəm | королевство; царство; Царство Небесное | The train that goes to the Kingdom |
knock | nɒk | стучать | They are knocking now upon your door |
know (knew; known) | nəʊ (nju:, nəʊn) | знать | They measure the room, they know the score |
know the score | nəʊ ðə skɔ: | знать что к чему; быть в курсе происходящего; знать суровую правду жизни | They measure the room, they know the score |
leave (left; left) | ˈli:v (ˈleft; ˈleft) | оставлять; покидать | And the train ain't even left the station |
let (let; let) | let (let; let) | позволять; разрешать | You don't even want to let them start |
lift up | lɪft ʌp | повысить; возвысить | Lift up your voice, lift up your voice |
light | ˈlaɪt | свет | We're older now, the light is dim |
line up | laɪn ʌp | выстраиваться в линию/очередь | They're lining up to inspect you |
little (less; least) | ˈlɪtl̩ (les; li:st) | маленький; небольшой (меньше; самое малое) | Pass me that lovely little gun |
lose (lost; lost) | lu:z (lɒst; lɒst) | терять | He's found the answer that we lost |
lost | lɒst | потерянный; пропавший | It's round about, it's somewhere here |
lovely | ˈlʌvli | красивый; прекрасный; славный | Pass me that lovely little gun |
man | mæn | дружище | They're hip to it, man, they're in the groove |
measure | ˈmeʒə | измерять | They measure the room, they know the score |
mop up | mɒp ʌp | вытирать; очищать | They're mopping up the butcher's floor |
nothing | ˈnʌθɪŋ | ничего | There ain't nothing we can do to protect you |
old | əʊld | старый | Here comes Frank and poor old Jim |
older | ˈəʊldə | старше | We're older now, the light is dim |
once | wʌns | однажды | I once was blind but now I see |
one by one | wʌn baɪ wʌn | один за другим | The cleaners are coming, one by one |
only just | ˈəʊnli dʒəst | только-только; едва | And you are only just beginning |
pass | pɑ:s | передавать | Pass me that lovely little gun |
poor | pʊə | бедный | Here comes Frank and poor old Jim |
process | ˈprəʊses | процесс | I'm hanging in there, don't you see |
protect | prəˈtekt | защищать | There ain't nothing we can do to protect you |
rejoice | rɪˈdʒɔɪs | радоваться; веселиться | Lift up your voice, lift up your voice |
room | ru:m | комната | They measure the room, they know the score |
round | ˈraʊnd | вокруг | They're gathering round with all my friends |
round about | ˈraʊnd əˈbaʊt | вокруг; рядом | It's round about, it's somewhere here |
run (ran; run) away | rʌn (ræn; rʌn) əˈweɪ | сбежать; убежать | Here, take these before we run away |
score | skɔ: | счет | They measure the room, they know the score |
seat | si:t | место; сиденье | Have you left a seat for me? |
see (saw; seen) | ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n) | видеть | I once was blind but now I see |
short | ʃɔ:t | короткий; краткий | It's short, it's simple, it's crystal clear |
simple | ˈsɪmpl̩ | простой | It's short, it's simple, it's crystal clear |
somewhere here | ˈsʌmweə hɪə | где-то здесь | It's round about, it's somewhere here |
start | stɑ:t | начинать | You don't even want to let them start |
start out | stɑ:t aʊt | начинаться; начать свою жизнь | Forgive us now for what we've done |
station | ˈsteɪʃn̩ | станция; вокзал | And the train ain't even left the station |
stretch | stretʃ | пространство; преувеличение; | Is that such a stretch of the imagination? |
such | sʌtʃ | такой | Is that such a stretch of the imagination? |
take (took; taken) | teɪk (tʊk; ˈteɪkən) | брать; взять | Here, take these before we run away |
train | treɪn | поезд | Hey little train! We are all jumping on |
upon | əˈpɒn | по | They are knocking now upon your door |
voice | ˌvɔɪs | голос | Lift up your voice, lift up your voice |
wait | weɪt | подождать; ждать | Hey, little train! Wait for me! |
want | ˈwɒnt | хотеть | You don't even want to let them start |
weep (wept; wept) | wi:p (wept; wept) | рыдать; плакать; оплакивать | We're all weeping now, weeping because |
white | waɪt | белый; бледный | Poor old Jim's white as a ghost |
wildest | ˈwaɪldɪst | самый необузданный; самый сумасбродный; самый дикий | It's beyond my wildest expectation |
winning | ˈwɪnɪŋ | победа; завоевание | It's round about, it's somewhere here |