I'm So Sorry
aɪm ˈsəʊ ˈsɒri
Мне так жаль
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль; простите
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
About time for anyone telling you off for all your deeds
əˈbaʊt ˈtaɪm fɔ: ˈeniwʌn ˈtelɪŋ ju ɒf fɔ: ɔ:l jɔ: di:dz
Давно пора отчитать тебя за все твои поступки
No sign the roaring thunder stopped in cold to read
nəʊ saɪn ðə ˈrɔ:rɪŋ ˈθʌndə stɒpt ɪn kəʊld tu ri:d
Ни намека, что раскаты грома полностью прекратились
1) about time – [əˈbaʊt ˈtaɪm] – давно пора
2) anyone – [ˈeniwʌn] – кто-либо; любой
1) tell (told; told) off – [ˈtel (toʊld; toʊld) ɒf] – бранить; отчитывать; распекать
3) deed – [di:d] – деяние; поступок
2) sign – [ˈsaɪn] – знак; признак
3) roaring – [ˈrɔ:rɪŋ] – ревущий; рокочущий
3) thunder – [θʌndə] – гром
2) stop – [stɒp] – останавливаться; переставать
2) cold – [kəʊld] – холод
1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать; толковать
(No time) I get mine and make no excuses, waste of precious breath
nəʊ ˈtaɪm ˈaɪ ˈɡet maɪn ənd ˈmeɪk nəʊ ɪkˈskju:sɪz weɪst ɒv ˈpreʃəs breθ
(Нет времени) Я беру своё и не оправдываюсь, теряя драгоценное дыхание
(No time) The sun shines on everyone, everyone love yourself to death
nəʊ ˈtaɪm ðə sʌn ʃaɪnz ɒn ˈevrɪwʌn, ˈevrɪwʌn lʌv jɔ:ˈself tu deθ
(Нет времени) Солнце светит для всех, все любят себя до смерти
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
3) make (made; made) excuses – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ɪkˈskju:sɪz] – находить отговорки; оправдываться
3) excuse – [ɪkˈskju:s] – оправдание; извинение
2) waste – [ˈweɪst] – напрасно тратить
3) precious – [ˈpreʃəs] – ценный
2) breath – [ˈbreθ] – дыхание
2) sun – [sʌn] – солнце
3) shine (shone; shone) – [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – светить; сиять
2) everyone – [ˈevrɪwʌn] – всякий; каждый
1) love – [lʌv] – любить
1) death – [ˈdeθ] – смерть
So you gotta fire up, you gotta let go
ˈsəʊ ju ˈɡɒtə ˈfaɪə ʌp, ju ˈɡɒtə let ɡəʊ
Итак, ты должен загореться, ты должен смириться
You'll never be loved 'til you've made your own
jul ˈnevə bi lʌvd ˈtɪl juv ˈmeɪd jɔ: əʊn
Ты никогда не будешь любим, пока не добьёшься своего
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
2) fire up – [ˈfaɪə ʌp] – распалиться; заводиться
1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпускать; освободиться; оставить в покое
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) loved – [lʌvd] – любимый
1) ‘til = until – [ˈtɪl (ʌnˈtɪl)] – до; до тех пор, пока
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) own – [əʊn] – свой
You gotta face up, you gotta get yours
ju ˈɡɒtə feɪs ʌp, ju ˈɡɒtə ˈɡet jɔ:z
Ты должен быть готов, ты должен получить своё
You never know the top 'til you get too low
ju ˈnevə nəʊ ðə tɒp ˈtɪl ju ˈɡet tu: ləʊ
Ты не узнаешь, что такое вершина, пока не упадешь очень низко
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
1) face up – [feɪs ʌp] – быть готовым; смело встречать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) top – [tɒp] – вершина
1) ‘til = until – [ˈtɪl (ʌnˈtɪl)] – до; до тех пор, пока
1) get (got; got/gotten) low – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ləʊ] – падать; оказаться низко
A son of a stepfather
ə sʌn ɒv ə ˈstepfɑ:ðə
Сын отчима
A son of a I'm so sorry
ə sʌn ɒv ə aɪm ˈsəʊ ˈsɒri
Сын, мне так жаль!
1) son – [sʌn] – сын
4) stepfather – [ˈstepfɑ:ðə] – отчим; приёмный отец
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль; простите
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
A son of a stepfather
ə sʌn ɒv ə ˈstepfɑ:ðə
Сын отчима
A son of a I'm so sorry
ə sʌn ɒv ə aɪm ˈsəʊ ˈsɒri
Сын, мне так жаль!
1) son – [sʌn] – сын
4) stepfather – [ˈstepfɑ:ðə] – отчим; приёмный отец
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль; простите
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
No lies and no deceiving, man is what he loves
nəʊ laɪz ənd nəʊ dɪˈsi:vɪŋ, mæn ɪz ˈwɒt hi lʌvz
Без лжи и без обмана, человек – то, что он любит
I keep trying to conceive that death is from above
ˈaɪ ki:p ˈtraɪɪŋ tu kənˈsi:v ðət deθ ɪz frɒm əˈbʌv
Я пытаюсь постигнуть, что смерть приходит свыше
2) lie – [laɪ] – ложь; вранье
3) deceiving – [dɪˈsi:vɪŋ] – обман; введение в заблуждение
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) what – [ˈwɒt] – что
1) love – [lʌv] – любить
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – продолжать
2) trying – [ˈtraɪɪŋ] – попытка; пробование
1) try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться; стараться; пробовать
3) conceive – [kənˈsi:v] – постигать; осмысливать
1) death – [ˈdeθ] – смерть
1) from above – [frɒm əˈbʌv] – свыше; сверху
(No time) I get mine and make no excuses, waste of precious breath
nəʊ ˈtaɪm ˈaɪ ˈɡet maɪn ənd ˈmeɪk nəʊ ɪkˈskju:sɪz weɪst ɒv ˈpreʃəs breθ
(Нет времени) Я беру своё и не оправдываюсь, теряя драгоценное дыхание
(No time) The sun shines on everyone, everyone love yourself to death
nəʊ ˈtaɪm ðə sʌn ʃaɪnz ɒn ˈevrɪwʌn, ˈevrɪwʌn lʌv jɔ:ˈself tu deθ nəʊ ˈtaɪm
(Нет времени) Солнце светит для всех, все любят себя до смерти
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
3) make (made; made) excuses – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ɪkˈskju:sɪz] – находить отговорки; оправдываться
3) excuse – [ɪkˈskju:s] – оправдание; извинение
2) waste – [ˈweɪst] – напрасно тратить
3) precious – [ˈpreʃəs] – ценный
2) breath – [ˈbreθ] – дыхание
2) sun – [sʌn] – солнце
3) shine (shone; shone) – [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – светить; сиять
2) everyone – [ˈevrɪwʌn] – всякий; каждый
1) love – [lʌv] – любить
1) death – [ˈdeθ] – смерть
So you gotta fire up, you gotta let go
ˈsəʊ ju ˈɡɒtə ˈfaɪə ʌp, ju ˈɡɒtə let ɡəʊ
Итак, ты должен загореться, ты должен смириться
You'll never be loved 'til you've made your own
jul ˈnevə bi lʌvd ˈtɪl juv ˈmeɪd jɔ: əʊn
Ты никогда не будешь любим, пока не добьёшься своего
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
2) fire up – [ˈfaɪə ʌp] – распалиться; заводиться
1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпускать; освободиться; оставить в покое
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) loved – [lʌvd] – любимый
1) ‘til = until – [ˈtɪl (ʌnˈtɪl)] – до; до тех пор, пока
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) own – [əʊn] – свой
You gotta face up, you gotta get yours
ju ˈɡɒtə feɪs ʌp, ju ˈɡɒtə ˈɡet jɔ:z
Ты должен быть готов, ты должен получить своё
You never know the top 'til you get too low
ju ˈnevə nəʊ ðə tɒp ˈtɪl ju ˈɡet tu: ləʊ
Ты не узнаешь, что такое вершина, пока не упадешь очень низко
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
1) face up – [feɪs ʌp] – быть готовым; смело встречать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) top – [tɒp] – вершина
1) ‘til = until – [ˈtɪl (ʌnˈtɪl)] – до; до тех пор, пока
1) get (got; got/gotten) low – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ləʊ] – падать; оказаться низко
A son of a stepfather
ə sʌn ɒv ə ˈstepfɑ:ðə
Сын отчима
A son of a I'm so sorry
ə sʌn ɒv ə aɪm ˈsəʊ ˈsɒri
Сын, мне так жаль!
1) son – [sʌn] – сын
4) stepfather – [ˈstepfɑ:ðə] – отчим; приёмный отец
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль; простите
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
A son of a stepfather
ə sʌn ɒv ə ˈstepfɑ:ðə
Сын отчима
A son of a I'm so sorry
ə sʌn ɒv ə aɪm ˈsəʊ ˈsɒri
Сын, мне так жаль!
1) son – [sʌn] – сын
4) stepfather – [ˈstepfɑ:ðə] – отчим; приёмный отец
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль; простите
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
Life isn't always what you think it'd be
laɪf ˈɪznt ˈɔ:lweɪz ˈwɒt ju ˈθɪŋk ˈɪtəd bi
Жизнь не всегда такая, какой ты ее представляешь
Turn your head for one second and the tables turn
tɜ:n jɔ: hed fɔ: wʌn ˈsekənd ənd ðə ˈteɪbl̩z tɜ:n
Отвернись на одну секунду, и всё уже изменилось
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
1) what – [ˈwɒt] – что
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) turn – [tɜ:n] – поворачивать
1) head – [ˈhed] – голова
1) second – [ˈsekənd] – секунда
1) turn the tables – [tɜ:n ðə ˈteɪbl̩z] – менять ход событий
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
And I know, I know that I did you wrong
ənd ˈaɪ nəʊ, ˈaɪ nəʊ ðət ˈaɪ dɪd ju rɒŋ
И я знаю, знаю, что поступал с тобой плохо
But will you trust me when I say
bʌt wɪl̩ ju trʌst mi: wen ˈaɪ ˈseɪ
Но поверишь ли ты мне, когда я скажу
That I'll make it up to you somehow, somehow
ðət aɪl ˈmeɪk ɪt ʌp tu ju ˈsʌmhaʊ, ˈsʌmhaʊ
Что как-нибудь заглажу свою вину?
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
2) do\does (did; done) wrong – [du:\dʌz (dɪd; dʌn) rɒŋ] – поступать неправильно; обижать
2) trust – [trʌst] – доверять; верить
1) when – [wen] – когда
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) make (made; made) up – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʌp] – мириться; улаживать
2) somehow – [ˈsʌmhaʊ] – как-нибудь; каким-то образом
So you gotta fire up, you gotta let go
ˈsəʊ ju ˈɡɒtə ˈfaɪə ʌp, ju ˈɡɒtə let ɡəʊ
Итак, ты должен загореться, ты должен смириться
You'll never be loved 'til you've made your own
jul ˈnevə bi lʌvd ˈtɪl juv ˈmeɪd jɔ: əʊn
Ты никогда не будешь любим, пока не добьёшься своего
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
2) fire up – [ˈfaɪə ʌp] – распалиться; заводиться
1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпускать; освободиться; оставить в покое
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) loved – [lʌvd] – любимый
1) ‘til = until – [ˈtɪl (ʌnˈtɪl)] – до; до тех пор, пока
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) own – [əʊn] – свой
You gotta face up, you gotta get yours
ju ˈɡɒtə feɪs ʌp, ju ˈɡɒtə ˈɡet jɔ:z
Ты должен быть готов, ты должен получить своё
You never know the top 'til you get too low
ju ˈnevə nəʊ ðə tɒp ˈtɪl ju ˈɡet tu: ləʊ
Ты не узнаешь, что такое вершина, пока не упадешь очень низко
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
1) face up – [feɪs ʌp] – быть готовым; смело встречать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) top – [tɒp] – вершина
1) ‘til = until – [ˈtɪl (ʌnˈtɪl)] – до; до тех пор, пока
1) get (got; got/gotten) low – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ləʊ] – падать; оказаться низко
A son of a stepfather
ə sʌn ɒv ə ˈstepfɑ:ðə
Сын отчима
A son of a I'm so sorry
ə sʌn ɒv ə aɪm ˈsəʊ ˈsɒri
Сын, мне так жаль!
1) son – [sʌn] – сын
4) stepfather – [ˈstepfɑ:ðə] – отчим; приёмный отец
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль; простите
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
A son of a stepfather
ə sʌn ɒv ə ˈstepfɑ:ðə
Сын отчима
A son of a I'm so sorry
ə sʌn ɒv ə aɪm ˈsəʊ ˈsɒri
Сын, мне так жаль!
1) son – [sʌn] – сын
4) stepfather – [ˈstepfɑ:ðə] – отчим; приёмный отец
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль; простите
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
I'm so sorry [3x]
aɪm ˈsəʊ ˈsɒri
Мне так жаль
3) I’m sorry – [aɪm ˈsɒrɪ] – мне жаль; простите
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
Список слов:
1) ‘til = until – [ˈtɪl (ʌnˈtɪl)] – до; до тех пор, пока
1) about time – [əˈbaʊt ˈtaɪm] – давно пора
1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) death – [ˈdeθ] – смерть
1) face up – [feɪs ʌp] – быть готовым; смело встречать
1) from above – [frɒm əˈbʌv] – свыше; сверху
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять; получать
1) get (got; got/gotten) low – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) ləʊ] – падать; оказаться низко
1) head – [ˈhed] – голова
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – продолжать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) let (let; let) go – [let (let; let) ɡəʊ] – отпускать; освободиться; оставить в покое
1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)
1) love – [lʌv] – любить
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) make (made; made) up – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ʌp] – мириться; улаживать
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) own – [əʊn] – свой
1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать; толковать
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) second – [ˈsekənd] – секунда
1) son – [sʌn] – сын
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
1) tell (told; told) off – [ˈtel (toʊld; toʊld) ɒf] – бранить; отчитывать; распекать
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
1) time – [ˈtaɪm] – время
1) top – [tɒp] – вершина
1) try (tried) – [ˈtraɪ (ˈtraɪd)] – пытаться; стараться; пробовать
1) turn – [tɜ:n] – поворачивать
1) turn the tables – [tɜ:n ðə ˈteɪbl̩z] – менять ход событий
1) what – [ˈwɒt] – что
1) when – [wen] – когда
2) anyone – [ˈeniwʌn] – кто-либо; любой
2) breath – [ˈbreθ] – дыхание
2) cold – [kəʊld] – холод
2) do\does (did; done) wrong – [du:\dʌz (dɪd; dʌn) rɒŋ] – поступать неправильно; обижать
2) everyone – [ˈevrɪwʌn] – всякий; каждый
2) fire up – [ˈfaɪə ʌp] – распалиться; заводиться
2) lie – [laɪ] – ложь; вранье
2) loved – [lʌvd] – любимый
2) sign – [ˈsaɪn] – знак; признак
2) somehow – [ˈsʌmhaʊ] – как-нибудь; каким-то образом
2) stop – [stɒp] – останавливаться; переставать
2) sun – [sʌn] – солнце
2) trust – [trʌst] – доверять; верить
2) trying – [ˈtraɪɪŋ] – попытка; пробование
2) waste – [ˈweɪst] – напрасно тратить
3) conceive – [kənˈsi:v] – постигать; осмысливать
3) deceiving – [dɪˈsi:vɪŋ] – обман; введение в заблуждение
3) deed – [di:d] – деяние; поступок
3) excuse – [ɪkˈskju:s] – оправдание; извинение
3) make (made; made) excuses – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ɪkˈskju:sɪz] – находить отговорки; оправдываться
3) precious – [ˈpreʃəs] – ценный
3) roaring – [ˈrɔ:rɪŋ] – ревущий; рокочущий
3) shine (shone; shone) – [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – светить; сиять
3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий
3) thunder – [θʌndə] – гром
4) gotta = got to – [ɡɒtə (ɡɒt tu:)] – должен
4) stepfather – [ˈstepfɑ:ðə] – отчим; приёмный отец