Havana
həˈvænə
Гавана
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
Havana, ooh na-na (Ayy)
həˈvænə uː ˈnænə
Гавана, у-на-на
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (Ayy, ayy)
hɑːf ɒv maɪ hɑːt ɪz ɪn həˈvænə uː ˈnænə
Половина моего сердца в Гаване, у-на-на
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
1) half – [hɑ:f] – половина
1) heart – [hɑ:t] – сердце
He took me back to East Atlanta, na-na-na, ah
hi tʊk miː ˈbæk tu iːst ætˈlæntə na na na
Он отвёз меня в Восточную Атланту, на-на-на
Oh, but my heart is in Havana (Ayy)
əʊ bʌt maɪ hɑːt ɪz ɪn həˈvænə
О, но моё сердце в Гаване
1) take (took; taken) back – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈbæk] – отвозить; возвращать
2) east – [ˈi:st] – восточный
3) Atlanta – [ætˈlæntə] – Атланта
1) heart – [hɑ:t] – сердце
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
There's something 'bout his manners (Uh-huh)
ðeəz ˈsʌmθɪŋ baʊt hɪz ˈmænəz
Есть что-то в его манерах
Havana, ooh na-na (Uh)
həˈvænə, uː ˈnænə
Гавана, у-на-на
1) something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
1) 'bout = about – [baʊt (əˈbaʊt)] – о
2) manner – [ˈmænə] – манера; поведение
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
He didn't walk up with that "how you doin'?" (Uh)
hi ˈdɪdnt wɔːk ʌp wɪð ðət ˈhaʊ ju ˈduːɪŋ ʌh
Он не подошел с этим «Как поживаешь?»
When he came in the room
wen hi ˈkeɪm ɪn ðə ruːm
Когда вошел в комнату
2) walk up – [wɔ:k ʌp] – подходить
1) How you doing? – [ˈhaʊ ju ˈdu:ɪŋ] – Как дела?; Как поживаешь?
1) when – [wen] – когда
1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – входить
1) room – [ru:m] – комната
He said there's a lot of girls I can do with (Uh)
hi ˈsed ðeəz ə lɒt ɒv ɡɜːlz ˈaɪ kən duː wɪð ʌh
Он сказал: со многими девушками я могу проводить время
But I can't without you
bʌt ˈaɪ kænt wɪðˈaʊt ju
Но я не могу без тебя
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность
1) do\does (did; done) with – [du:\dʌz (dɪd; dʌn) wɪð] – ладить; проводить время; желать
1) without – [wɪðˈaʊt] – без
I knew him forever in a minute (Hey)
ˈaɪ njuː hɪm fɔ:ˈrevə ɪn ə ˈmɪnɪt heɪ
Через минуту я будто знала его вечно
That summer night in June
ðət ˈsʌmə naɪt ɪn dʒuːn
Этой летней ночью в Июне
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать
3) forever – [fɔ:ˈrevə] – бесконечно; вечно; навсегда
2) in a minute – [ɪn ə ˈmɪnɪt] – через минуту
2) summer – [ˈsʌmə] – летний; лето
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
1) June – [dʒu:n] – Июнь
And papa says he got malo in him (Uh)
ənd pəˈpɑː ˈsez hi ˈɡɒt ˈmalo ɪn hɪm
И папа говорит, что в нем есть нечто дурное
He got me feeling like, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
hi ˈɡɒt miː ˈfiːlɪŋ ˈlaɪk uː uː uː uː uː uː uː uː
Он вынуждает меня чувствовать себя, как …
4) papa – [pɑ:ˈpɑ:] – папа
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – иметь
2) malo – [malo] – поганый; дрянной; скверный; дурной (испанский)
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – вызывать; заставлять; вынуждать
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
1) like – [ˈlaɪk] – как; подобный; похожий
I knew it when I met him, I loved him when I left him
ˈaɪ njuː ˈɪt wen ˈaɪ met hɪm ˈaɪ ˈlʌvd hɪm wen ˈaɪ left hɪm
Я знала это, когда встретила его, я любила его, когда ушла от него
Got me feelin' like, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
ˈɡɒt miː ˈfiːlɪŋ ˈlaɪk uː uː uː uː uː uː uː uː
Он вынуждает меня чувствовать себя, как …
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать
1) when – [wen] – когда
1) meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречать; познакомиться
1) love – [lʌv] – любить
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – уходить; оставлять; покидать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – вызывать; заставлять; вынуждать
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
1) like – [ˈlaɪk] – как; подобный; похожий
And then I had to tell him, I had to go
ənd ðen ˈaɪ həd tuː tel hɪm ˈaɪ həd tuː ˈɡəʊ
И тогда мне пришлось сказать ему, что я должна уйти
Oh na-na-na-na-na
əʊ na na na na na
О, на-на-на-на-на
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно; приходиться
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
Havana, ooh na-na (Ayy)
həˈvænə uː ˈnænə
Гавана, у-на-на
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (Ayy, ayy)
hɑːf ɒv maɪ hɑːt ɪz ɪn həˈvænə uː ˈnænə
Половина моего сердца в Гаване, у-на-на
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
1) half – [hɑ:f] – половина
1) heart – [hɑ:t] – сердце
He took me back to East Atlanta, na-na-na, ah
hi tʊk miː ˈbæk tu iːst ætˈlæntə na na na
Он отвёз меня в Восточную Атланту, на-на-на
Oh, but my heart is in Havana (Ayy)
əʊ bʌt maɪ hɑːt ɪz ɪn həˈvænə
О, но моё сердце в Гаване
1) take (took; taken) back – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈbæk] – отвозить; возвращать
2) east – [ˈi:st] – восточный
3) Atlanta – [ætˈlæntə] – Атланта
1) heart – [hɑ:t] – сердце
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
My heart is in Havana (Ayy)
maɪ hɑːt ɪz ɪn həˈvænə
Моё сердце в Гаване
Havana, ooh na-na
həˈvænə uː na na
Гавана, у-на-на
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; находиться
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
Just graduated, fresh on campus
dʒʌst ˈɡrædʒʊeɪtɪd freʃ ɒn ˈkæmpəs
Только выпустился, новенький в кампусе
Fresh out East Atlanta with no manners, damn (Fresh out East Atlanta)
freʃ ˈaʊt iːst ætˈlæntə wɪð nəʊ ˈmænəz dæm freʃ ˈaʊt iːst ætˈlæntə
Только приехал из Восточной Атланты без манер, черт (прямо из Восточной Атланты)
1) just – [dʒʌst] – только что
3) graduate – [ˈgrædʒueɪt] – окончить учебное заведение
2) fresh – [freʃ] – новенький; новоприбывший; недавно
3) campus – [ˈkæmpəs] – кампус; студенческий городок; территория колледжа
2) east – [ˈi:st] – восток; восточный
3) Atlanta – [ætˈlæntə] – Атланта
2) manner – [ˈmænə] – манера
3) damn – [ˈdæm] – черт побери; черт; блин
Bump on her bumper like a traffic jam
bʌmp ɒn hɜː ˈbʌmpə ˈlaɪk ə ˈtræfɪk dʒæm
Налетел на ее бампер, типа в пробке на дороге
Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (Here you go)
heɪ ˈaɪ wɒz kwɪk tuː peɪ ðæt ɡɜːl ˈlaɪk ˈʌŋkl̩ sæm hɪə ju ˈɡəʊ
Эй, я быстро заплатил этой девушке, как Дядя Сэм (вот, держи)
4) bump – [bʌmp] – налетать; врезаться
4) bumper – [ˈbʌmpə] – бампер
1) like – [ˈlaɪk] – как; словно; типа
3) traffic jam – [træfɪk dʒæm] – пробка; затор на дороге
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
2) quick – [kwɪk] – резвый; быстрый; сообразительный
1) pay (paid; paid) – [peɪ (peɪd; peɪd)] – заплатить
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка
4) Uncle Sam – [ʌŋkl̩ sæm] – США
3) uncle – [ʌŋkl̩] – дядя
1) here you go – [hɪə ju: ɡəʊ] – вот, держите
Back it on me (Back it up)
ˈbæk ˈɪt ɒn miː ˈbæk ˈɪt ʌp
Я виноват (сдай назад)
Shawty cravin' on me, get to eatin' on me (On me)
ˈʃɔ:tɪ ˈkreɪvɪŋ ɒn miː ˈɡet tu ˈiːtɪŋ ɒn miː ɒn miː
Малышка жаждет меня, начинает поедать меня
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) back it up – [ˈbæk ˈɪt ʌp] – назад; подкреплять слова делом
5) shawty – [ˈʃɔ:tɪ] – малышка
4) crave – [kreɪv] – жаждать; страстно желать
1) get (got; got/gotten) to – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) tu:] – приниматься за; начинать; мочь
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
She waited on me (And what?)
ʃi ˈweɪtɪd ɒn miː ənd ˈwɒt
Она ждала меня (И что?)
Shawty cakin' on me, got the bacon on me (Wait up)
ˈʃɔ:tɪ ˈkeɪkɪŋ ɒn miː ˈɡɒt ðə ˈbeɪkən ɒn miː weɪt ʌp
Малышка липнет ко мне, устроила свой бекончик на мне (погоди)
2) wait – [weɪt] – ждать
1) what – [ˈwɒt] – что
5) shawty – [ˈʃɔ:tɪ] – малышка
3) cake – [keɪk] – налипать; облеплять
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – устроиться; натирать; готовить; двигать
3) bacon – [ˈbeɪkən] – бекон; задница; женские половые органы; тело (особенно обнаженное)
2) wait up – [weɪt ʌp] – дождаться; подождать
This is history in the makin', homie (Homie)
ðɪs ɪz ˈhɪstr̩i ɪn ðə ˈmæˌkɪn ˈhomi ˈhomi
Это история в процессе создания, чувак (чувак)
Point blank, close range, that B (Tah, tah)
pɔɪnt blæŋk kləʊs reɪndʒ ðət biː ˈtɑː ˈtɑː
В упор с близкого расстояния (бах, бах)
1) history – [hɪstr̩ɪ] – история
1) in the making – [ɪn ðə ˈmeɪkɪŋ] – в процессе развития; в процессе создания
5) homie – [ˈhəʊmɪ] – братан; друган; кореш; чувак
3) point blank – [pɔɪnt blæŋk] – решительно; резко; напрямую; в упор
1) close range – [kləʊs reɪndʒ] – на близком расстоянии
If it cost a million, that's me (That's me)
ɪf ˈɪt kɒst ə ˈmɪlɪən ðæts miː ðæts miː
Если это стоит миллион, это по мне (по мне)
I was gettin' mula, baby
ˈaɪ wɒz ˈɡetɪŋ ˈmjuːlə ˈbeɪbi
Я зашибал баблишко, малышка
1) cost (cost; cost) – [kɒst (kɒst; kɒst)] – стоить
2) million – [ˈmɪljən] – миллион
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; являться
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – доставать; получать
5) mula – [ˈmula] – бабки; деньги; наличка (слэнг)
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка; детка
Havana, ooh na-na (Ayy)
həˈvænə uː ˈnænə
Гавана, у-на-на
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (Ayy, ayy)
hɑːf ɒv maɪ hɑːt ɪz ɪn həˈvænə uː ˈnænə
Половина моего сердца в Гаване, у-на-на
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
1) half – [hɑ:f] – половина
1) heart – [hɑ:t] – сердце
He took me back to East Atlanta, na-na-na, ah
hi tʊk miː ˈbæk tu iːst ætˈlæntə na na na
Он отвёз меня в Восточную Атланту, на-на-на
Oh, but my heart is in Havana (Ayy)
əʊ bʌt maɪ hɑːt ɪz ɪn həˈvænə
О, но моё сердце в Гаване
1) take (took; taken) back – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈbæk] – отвозить; возвращать
2) east – [ˈi:st] – восточный
3) Atlanta – [ætˈlæntə] – Атланта
1) heart – [hɑ:t] – сердце
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
My heart is in Havana (Ayy)
maɪ hɑːt ɪz ɪn həˈvænə
Моё сердце в Гаване
Havana, ooh na-na
həˈvænə uː ˈnænə
Гавана, у-на-на
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; являться
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
Список слов:
1) back – [ˈbæk] – назад; обратно
1) back it up – [ˈbæk ˈɪt ʌp] – назад
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; являться; находиться
1) 'bout = about – [baʊt (əˈbaʊt)] – о
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность
1) close range – [kləʊs reɪndʒ] – на близком расстоянии
1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – входить
1) cost (cost; cost) – [kɒst (kɒst; kɒst)] – стоить
1) do\does (did; done) with – [du:\dʌz (dɪd; dʌn) wɪð] – ладить; проводить время; желать
1) feel (felt; felt) – [fi:l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – вызывать; заставлять; вынуждать; доставать; иметь; устроиться; натирать; готовить; двигать
1) get (got; got/gotten) to – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩) tu:] – приниматься за; начинать; мочь
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – уходить
1) half – [hɑ:f] – половина
1) have\has (had; had) to – [həv\hæz (həd; hæd) tu:] – быть должным; нужно; приходиться
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) here you go – [hɪə ju: ɡəʊ] – вот
1) history – [hɪstr̩ɪ] – история
1) How you doing? – [ˈhaʊ ju ˈdu:ɪŋ] – Как дела?; Как поживаешь?
1) in the making – [ɪn ðə ˈmeɪkɪŋ] – в процессе развития; в процессе создания
1) June – [dʒu:n] – Июнь
1) just – [dʒʌst] – только что
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать
1) leave (left; left) – [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – уходить; оставлять; покидать
1) like – [ˈlaɪk] – как; подобный; похожий; словно; типа; нравиться
1) love – [lʌv] – любить
1) meet (met; met) – [mi:t (met; met)] – встречать; познакомиться
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
1) pay (paid; paid) – [peɪ (peɪd; peɪd)] – заплатить; обращать (внимание)
1) room – [ru:m] – комната
1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
1) something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то
1) take (took; taken) back – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ˈbæk] – отвозить; возвращать
1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать
1) what – [ˈwɒt] – что
1) when – [wen] – когда
1) without – [wɪðˈaʊt] – без
2) a lot of – [ə lɒt ɒv] – много
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка; детка
2) east – [ˈi:st] – восток; восточный
2) eat (ate, eaten) – [i:t (eɪt /et, ˈi:tn̩)] – есть
2) fresh – [freʃ] – новенький; новоприбывший; недавно
2) girl – [ɡɜ:l] – девушка
2) in a minute – [ɪn ə ˈmɪnɪt] – через минуту
2) malo – [malo] – поганый; дрянной; скверный; дурной (испанский)
2) manner – [ˈmænə] – манера; поведение
2) million – [ˈmɪljən] – миллион
2) quick – [kwɪk] – резвый; быстрый; сообразительный
2) summer – [ˈsʌmə] – летний; лето
2) wait – [weɪt] – ждать
2) wait up – [weɪt ʌp] – дождаться; подождать
2) walk up – [wɔ:k ʌp] – подходить
3) Atlanta – [ætˈlæntə] – Атланта
3) bacon – [ˈbeɪkən] – бекон; задница; женские половые органы; тело (особенно обнаженное)
3) cake – [keɪk] – налипать; облеплять
3) campus – [ˈkæmpəs] – кампус; студенческий городок; территория колледжа
3) damn – [ˈdæm] – черт побери; черт; блин
3) forever – [fɔ:ˈrevə] – бесконечно; вечно; навсегда
3) graduate – [ˈgrædʒueɪt] – окончить учебное заведение
3) point blank – [pɔɪnt blæŋk] – решительно; резко; напрямую
3) traffic jam – [træfɪk dʒæm] – пробка; затор на дороге
3) uncle – [ʌŋkl̩] – дядя
4) bump – [bʌmp] – налетать; врезаться
4) bumper – [ˈbʌmpə] – бампер
4) crave – [kreɪv] – жаждать; страстно желать
4) Havana – [həˈvænə] – Гавана
4) papa – [pɑ:ˈpɑ:] – папа
4) Uncle Sam – [ʌŋkl̩ sæm] – США; американец
5) homie – [ˈhəʊmɪ] – братан; друган; кореш; чувак
5) mula – [ˈmula] – бабки; деньги; наличка (слэнг)
5) shawty – [ˈʃɔ:tɪ] – малышка