Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
ˈɡɪmi ˈɡɪmi ˈɡɪmi ə mæn ˈɑːftə ˈmɪdnaɪt
Дай мне! Дай мне! Дай мне! (Мужчину после полуночи)
5) gimme = give me – [ɡɪmi: = ɡɪv mi:] – дайте мне
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
3) midnight – [mɪdnaɪt] – полночь
Half-past twelve and I'm watching the late show in my flat, all alone
hɑːf pɑːst twelv ənd aɪm ˈwɒtʃɪŋ ðə leɪt ʃəʊ ɪn maɪ flæt ɔːl əˈləʊn
Половина первого, и я смотрю позднее шоу в своей квартире совсем одна
How I hate to spend the evening on my own
ˈhaʊ ˈaɪ heɪt tuː spend ði ˈiːvn̩ɪŋ ɒn maɪ əʊn
Как же я ненавижу проводить вечера в одиночестве
2) half past twelve – [hɑ:f pɑ:st twelv] – половина первого
1) half – [hɑ:f] – половина
1) past – [pɑ:st] – после
2) twelve – [twelv] – 12
2) watch – [wɒtʃ] – смотреть
1) late – [ˈleɪt] – поздний
1) show – [ˈʃəʊ] – шоу; зрелище
2) flat – [flæt] – квартира
1) all alone – [ɔ:l əˈləʊn] – в полном одиночестве; совсем один
1) how – [ˈhaʊ] – как
2) hate – [ˈheɪt] – ненавидеть
2) spend (spent; spent) – [spend (spent; spent)] – проводить (время)
2) evening – [ˈi:vn̩ɪŋ] – вечер
1) on my own – [ɒn maɪ əʊn] – сам по себе; один
Autumn winds blowing outside the window as I look around the room
ˈɔːtəm wɪndz ˈbləʊɪŋ ˌaʊtˈsaɪd ðə ˈwɪndəʊ əz ˈaɪ ˈlʊk əˈraʊnd ðə ruːm
Осенние ветра дуют за окном, пока я оглядываю комнату
And it makes me so depressed to see the gloom
ənd ˈɪt ˈmeɪks miː ˈsəʊ dɪˈprest tuː ˈsiː ðə ɡluːm
И вид сумрака вгоняет меня в уныние
2) autumn – [ˈɔ:təm] – осень
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
1) outside – [aʊtˈsaɪd] – снаружи; на улице; за пределами
2) window – [ˈwɪndəʊ] – окно
1) look around – [lʊk əˈraʊnd] – оглядеть; осмотреть
1) room – [ru:m] – комната
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – вынуждать; побуждать; являться причиной чего-либо; сделать
2) depressed – [dɪˈprest] – унылый; подавленный
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
3) gloom – [ɡlu:m] – сумрак; мрак
There's not a soul out there
ðeəz nɒt ə səʊl ˈaʊt ðeə
Там нет ни души
No one to hear my prayer
nəʊ wʌn tuː hɪə maɪ preə
Никто не услышит мою молитву
2) not a soul – [nɒt ə səʊl] – ни души; ни единой души
1) out there – [aʊt ðeə] – там; на улице
1) no one – [nəʊ wʌn] – никто
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) prayer – [preə] – молитва
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
ˈɡɪmi ˈɡɪmi ˈɡɪmi ə mæn ˈɑːftə ˈmɪdnaɪt
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи
Won't somebody help me chase the shadows away?
wəʊnt ˈsʌmbədi help miː tʃeɪs ðə ˈʃædəʊz əˈweɪ
Неужели никто не поможет мне тени прогнать?
5) gimme = give me – [ɡɪmi: = ɡɪv mi:] – дайте мне
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
3) midnight – [mɪdnaɪt] – полночь
3) somebody – [ˈsʌmbədɪ] – кто-то; кто-либо
1) help – [ˈhelp] – помогать
3) chase away – [tʃeɪs əˈweɪ] – развеять; прогнать
2) shadow – [ˈʃædəʊ] – полумрак; тень
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
ˈɡɪmi ˈɡɪmi ˈɡɪmi ə mæn ˈɑːftə ˈmɪdnaɪt
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи
Take me through the darkness to the break of the day
ˈteɪk miː θruː ðə ˈdɑːknəs tuː ðə breɪk ɒv ðə ˈdeɪ
Проведи меня через тьму до рассвета
5) gimme = give me – [ɡɪmi: = ɡɪv mi:] – дайте мне
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
3) midnight – [mɪdnaɪt] – полночь
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – отводить; сопровождать; доставить (куда-либо)
1) through – [θru:] – сквозь; через; от начала до конца
2) darkness – [ˈdɑ:knəs] – темнота; мрак; тьма
2) break of day – [breɪk ɒv deɪ] – рассвет; восход солнца
2) break – [breɪk ] – наступление; рассвет
1) day – [deɪ] – день
Movie stars find the end of the rainbow with a fortune to win
ˈmuːvi stɑːz faɪnd ði end ɒv ðə ˈreɪnbəʊ wɪð ə ˈfɔːtʃuːn tuː wɪn
Кинозвезды достигают невозможных высот, купаясь в богатстве
It's so different from the world I'm living in
ˈɪts ˈsəʊ ˈdɪfrənt frɒm ðə wɜːld aɪm ˈlɪvɪŋ ɪn
Это так отличается от того мира, в котором я живу
3) movie star – [ˈmu:vɪ stɑ:] – кинозвезда
3) movie – [ˈmu:vɪ] – фильм
2) star – [stɑ:] – звезда
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
3) pot of gold at the end of the rainbow – [ˈpɒt ɒv ɡəʊld ət ði end ɒv ðə ˈreɪnbəʊ] – несбыточная мечта; утопия; фантастические проекты
3) end of the rainbow – [end ɒv ðə ˈreɪnbəʊ] – что-то желанное, но достичь этого невозможное
1) end – [end] – конец
3) rainbow – [ˈreɪnˌbəʊ] – радуга
3) fortune – [fɔ:tʃən] – богатство; состояние; счастье; судьба
2) win (won; won) – [wɪn (wʌn; wʌn)] – выиграть; завоевать
1) different – [ˈdɪfrənt] – не похожий; отличный
1) world – [wɜ:ld] – мир
1) live – [lɪv] – жить
Tired of TV I open the window and I gaze into the night
ˈtaɪəd ɒv ˌtiːˈviː ˈaɪ ˈəʊpən ðə ˈwɪndəʊ ənd ˈaɪ ɡeɪz ˈɪntə ðə naɪt
Устав от телевизора я открываю окно и вглядываюсь в ночь
But there's nothing there to see, no one in sight
bʌt ðeəz ˈnʌθɪŋ ðeə tuː ˈsiː nəʊ wʌn ɪn saɪt
Но там не на что смотреть, нет никого в поле зрения
2) tired – [ˈtaɪəd] – уставший; потерявший интерес; утомленный
4) TV – [ˌti:ˈvi:] – телевидение
1) open – [ˈəʊpən] – открывать
2) window – [ˈwɪndəʊ] – окно
3) gaze – [ɡeɪz] – пристально глядеть; вглядываться
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) no one – [nəʊ wʌn] – никто
2) in sight – [ɪn saɪt] – в поле зрения
There's not a soul out there
ðeəz nɒt ə səʊl ˈaʊt ðeə
Там нет ни души
No one to hear my prayer
nəʊ wʌn tuː hɪə maɪ preə
Никто не услышит мою молитву
2) not a soul – [nɒt ə səʊl] – ни души; ни единой души
1) out there – [aʊt ðeə] – там; на улице
1) no one – [nəʊ wʌn] – никто
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) prayer – [preə] – молитва
(x2) Gimme, gimme, gimme a man after midnight
ˈɡɪmi ˈɡɪmi ˈɡɪmi ə mæn ˈɑːftə ˈmɪdnaɪt
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи
Won't somebody help me chase the shadows away?
wəʊnt ˈsʌmbədi help miː tʃeɪs ðə ˈʃædəʊz əˈweɪ
Неужели никто не поможет мне тени прогнать?
5) gimme = give me – [ɡɪmi: = ɡɪv mi:] – дайте мне
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
3) midnight – [mɪdnaɪt] – полночь
3) somebody – [ˈsʌmbədɪ] – кто-то; кто-либо
1) help – [ˈhelp] – помогать
3) chase away – [tʃeɪs əˈweɪ] – развеять; прогнать
2) shadow – [ˈʃædəʊ] – полумрак; тень
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
ˈɡɪmi ˈɡɪmi ˈɡɪmi ə mæn ˈɑːftə ˈmɪdnaɪt
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи
Take me through the darkness to the break of the day (/x2)
ˈteɪk miː θruː ðə ˈdɑːknəs tuː ðə breɪk ɒv ðə ˈdeɪ
Проведи меня через тьму до рассвета
5) gimme = give me – [ɡɪmi: = ɡɪv mi:] – дайте мне
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
3) midnight – [mɪdnaɪt] – полночь
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – отводить; сопровождать; доставить (куда-либо)
1) through – [θru:] – сквозь; через; от начала до конца
2) darkness – [ˈdɑ:knəs] – темнота; мрак; тьма
2) break of day – [breɪk ɒv deɪ] – рассвет; восход солнца
2) break – [breɪk ] – наступление; рассвет
1) day – [deɪ] – день
Список слов:
1) after – [ˈɑ:ftə] – после
1) all alone – [ɔ:l əˈləʊn] – в полном одиночестве; совсем один
1) day – [deɪ] – день
1) different – [ˈdɪfrənt] – не похожий; отличный
1) end – [end] – конец
1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить
1) half – [hɑ:f] – половина
1) help – [ˈhelp] – помогать
1) how – [ˈhaʊ] – как
1) late – [ˈleɪt] – поздний
1) live – [lɪv] – жить
1) look around – [lʊk əˈraʊnd] – оглядеть; осмотреть
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – вынуждать; побуждать; являться причиной чего-либо; сделать
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
1) night – [ˈnaɪt] – ночь
1) no one – [nəʊ wʌn] – никто
1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего
1) on my own – [ɒn maɪ əʊn] – сам по себе; один
1) open – [ˈəʊpən] – открывать
1) out there – [aʊt ðeə] – рядом; поблизости; там
1) outside – [aʊtˈsaɪd] – снаружи; на улице; за пределами
1) past – [pɑ:st] – после
1) room – [ru:m] – комната
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) show – [ˈʃəʊ] – шоу; зрелище
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – отводить; сопровождать; доставить (куда-либо)
1) through – [θru:] – сквозь; через; от начала до конца
1) world – [wɜ:ld] – мир
2) autumn – [ˈɔ:təm] – осень
2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
2) break – [breɪk ] – наступление; рассвет
2) break of day – [breɪk ɒv deɪ] – рассвет; восход солнца
2) darkness – [ˈdɑ:knəs] – темнота; мрак; тьма
2) depressed – [dɪˈprest] – унылый; подавленный
2) evening – [ˈi:vn̩ɪŋ] – вечер
2) flat – [flæt] – квартира
2) half past twelve – [hɑ:f pɑ:st twelv] – половина первого
2) hate – [ˈheɪt] – ненавидеть
2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать
2) in sight – [ɪn saɪt] – в поле зрения
2) not a soul – [nɒt ə səʊl] – ни души; ни единой души
2) prayer – [preə] – молитва
2) shadow – [ˈʃædəʊ] – полумрак; тень
2) spend (spent; spent) – [spend (spent; spent)] – проводить (время)
2) star – [stɑ:] – звезда
2) tired – [ˈtaɪəd] – уставший; потерявший интерес; утомленный
2) twelve – [twelv] – 12
2) watch – [wɒtʃ] – смотреть
2) win (won; won) – [wɪn (wʌn; wʌn)] – выиграть; завоевать
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) window – [ˈwɪndəʊ] – окно
3) chase away – [tʃeɪs əˈweɪ] – развеять; прогнать
3) end of the rainbow – [end ɒv ðə ˈreɪnbəʊ] – что-то желанное, но достичь этого невозможное
3) fortune – [fɔ:tʃən] – богатство; состояние; счастье; судьба
3) gaze – [ɡeɪz] – пристально глядеть; вглядываться
3) gloom – [ɡlu:m] – сумрак; мрак
3) midnight – [mɪdnaɪt] – полночь
3) movie – [ˈmu:vɪ] – фильм
3) movie star – [ˈmu:vɪ stɑ:] – кинозвезда
3) pot of gold at the end of the rainbow – [ˈpɒt ɒv ɡəʊld ət ði end ɒv ðə ˈreɪnbəʊ] – несбыточная мечта; утопия; фантастические проекты
3) rainbow – [ˈreɪnˌbəʊ] – радуга
3) somebody – [ˈsʌmbədɪ] – кто-то; кто-либо
4) TV – [ˌti:ˈvi:] – телевидение
5) gimme = give me – [ɡɪmi: = ɡɪv mi:] – дайте мне