Stumblin’ in

ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
Запинаясь
 
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 

 

Our love is alive and so we begin
ˈaʊə ˈlʌv ɪz əˈlaɪv ənd ˈsəʊ wi bɪˈɡɪn
Наша любовь ожила, так что мы начинаем
 
Foolishly laying our hearts on the table, stumbling in
ˈfuːlɪʃli ˈleɪɪŋ ˈaʊə hɑːts ɒn ðə ˈteɪbl̩ ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
Безрассудно раскрываем свои сердца друг другу, запинаясь
 
1) love – [lʌv] – любовь
2) alive – [əˈlaɪv] – живой; изобилующий; существующий
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
3) foolishly – [ˈfu:lɪʃli] – глупо; по глупости; безрассудно; наивно
2) lay (laid; laid (laying) cards on the table – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ) kɑːdz ɒn ðə ˈteɪbl̩] – раскрыть свои карты; выложить карты на стол; рассказать о своих планах; изложить всё без утайки
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; положить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 
Our love is a flame burning within
ˈaʊə ˈlʌv ɪz ə fleɪm ˈbɜːnɪŋ wɪðˈɪn
Наша любовь – пламя, горящее внутри
 
Now and then firelight will catch us, stumbling in
naʊ ənd ðen ˈfaɪəlaɪt wl̩ ˈkætʃ ʌs ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
То и дело отблеск пламени охватит нас, сбитых с толку
 
1) love – [lʌv] – любовь
3) flame – [fleɪm] – пламя; огонь; страсть
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – гореть; пылать
1) within – [wɪðˈi:n] – внутри
1) now and then – [naʊ ənd ðen] – время от времени; иногда
4) firelight – [ˈfaɪəlaɪt] – свет от огня; свет от камина
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать; охватывать
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 
Wherever you go, whatever you do
ˌweəˈrevə ju ˈɡəʊ wɒtˈevə ju duː
Куда бы ты не отправилась, что бы ты ни делала
 
You know these reckless thoughts of mine are following you
ju ˈnəʊ ðiːz ˈrekləs ˈθɔːts əv maɪn ɑː ˈfɒləʊɪŋ ju
Ты знаешь, что мои безрассудные мысли сопровождают тебя
 
2) wherever – [ˌweəˈrevə] – куда бы ни; где бы ни
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться
2) whatever – [wɒtˈevə] – что бы ни; независимо от
1) do (does; did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
3) reckless – [ˈreklɪs] – безрассудный; беспечный; беспутный
1) thought – [ˈθɔ:t] – мысль
1) follow – [ˈfɒləʊ] – идти за; следовать; сопровождать
 
I've fallen for you, whatever you do
aɪv ˈfɔːlən fɔː ju wɒtˈevə ju duː
Я влюбилась в тебя, чтобы ты ни делал
 
Cause baby you've shown me so many things that I never knew
kɔːz ˈbeɪbi juv ʃəʊn miː ˈsəʊ ˈmeni ˈθɪŋz ðət ˈaɪ ˈnevə njuː
Ведь, милый, ты показал мне многое, о чем я понятия не имела
 
2) fall (fell; fallen) for – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən) fɔː] – запасть; влюбиться; увлекаться; попадаться на удочку
2) whatever – [wɒtˈevə] – что бы ни; независимо от
1) do (does; did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) ‘cause – [kɔ:z] – потому что; ведь
2) baby – [ˈbeɪbi] – малыш; детка
1) show (showed; shown) – [ˈʃəʊ (ʃəʊd; ˈʃəʊn)] – показать
1) so many – [ˈsəʊ ˈmenɪ] – столько; так много
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
 
Whatever it takes, baby, I'll do it for you
wɒtˈevə ˈɪt ˈteɪks ˈbeɪbi aɪl du ˈɪt fɔː ju
Чего бы это не стоило, милая, я сделаю это для тебя
 
2) whatever it takes – [wɒtˈevə ɪt teɪks] – чего бы не стоило
2) whatever – [wɒtˈevə] – что бы ни; независимо от
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; отнимать; занимать; требоваться
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка; детка
1) do (does; did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
 
Our love is alive and so we begin
ˈaʊə ˈlʌv ɪz əˈlaɪv ənd ˈsəʊ wi bɪˈɡɪn
Наша любовь ожила, так что мы начинаем
 
Foolishly laying our hearts on the table, stumbling in
ˈfuːlɪʃli ˈleɪɪŋ ˈaʊə hɑːts ɒn ðə ˈteɪbl̩ ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
Безрассудно раскрываем свои сердца друг другу, запинаясь
 
1) love – [lʌv] – любовь
2) alive – [əˈlaɪv] – живой; изобилующий; существующий
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
3) foolishly – [ˈfu:lɪʃli] – глупо; по глупости; безрассудно; наивно
2) lay (laid; laid (laying) cards on the table – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ) kɑːdz ɒn ðə ˈteɪbl̩] – раскрыть свои карты; выложить карты на стол; рассказать о своих планах; изложить всё без утайки
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; положить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 
Our love is a flame burning within
ˈaʊə ˈlʌv ɪz ə fleɪm ˈbɜːnɪŋ wɪðˈɪn
Наша любовь – пламя, горящее внутри
 
Now and then firelight will catch us, stumbling in
naʊ ənd ðen ˈfaɪəlaɪt wl̩ ˈkætʃ ʌs ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
То и дело отблеск пламени охватит нас, сбитых с толку
 
1) love – [lʌv] – любовь
3) flame – [fleɪm] – пламя; огонь; страсть
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – гореть; пылать
1) within – [wɪðˈi:n] – внутри
1) now and then – [naʊ ənd ðen] – время от времени; иногда
4) firelight – [ˈfaɪəlaɪt] – свет от огня; свет от камина
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать; охватывать
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 
You were so young, ah, and I was so free
ju wɜː ˈsəʊ jʌŋ ɑː ənd ˈaɪ wəz ˈsəʊ friː
Ты была так юна, а я был так свободен
 
I may have been young but baby that's not what I wanted to be
ˈaɪ meɪ həv biːn jʌŋ bət ˈbeɪbi ðæts nɒt ˈwɒt ˈaɪ ˈwɒntɪd tə bi
Возможно, я и была юна, но, милый, не такой я хотела быть
 
1) be (am\is\are; was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) young – [jʌŋ] – юный; молодой
1) free – [fri:] – свободный
1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь; быть вероятным
2) baby – [ˈbeɪbi] – малыш; детка
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
 
Well, you were the one. Oh, why was it me?
wel ju wɜː ðə wʌn əʊ waɪ wəz ˈɪt miː
Ну ты была той самой; О, почему ей была я?
 
Cause baby you've shown me so many things that I'd never seen
kɔːz ˈbeɪbi juv ʃəʊn miː ˈsəʊ ˈmeni ˈθɪŋz ðət aɪd ˈnevə ˈsiːn
Ведь, милая, ты показала мне многое, чего я никогда не видел
 
1) well – [wel] – что ж; ну; ладно
1) be (am\is\are; was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) the one – [ðə wʌn] – единственная; та самая
1) why – [ˈwaɪ] – почему
1) ‘cause – [kɔ:z] – потому что; ведь
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка; детка
1) show (showed; shown) – [ˈʃəʊ (ʃəʊd; ˈʃəʊn)] – показать
1) so many – [ˈsəʊ ˈmenɪ] – столько; так много
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
 
Whatever you need, baby, you got it from me
wɒtˈevə ju niːd ˈbeɪbi ju ˈɡɒt ˈɪt frəm miː
Что бы тебе не было нужно, милая, ты получишь это от меня
 
2) whatever – [wɒtˈevə] – что бы ни; независимо от
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
2) baby – [ˈbeɪbi] – малышка; детка
1) have (has; had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
 
Our love is alive and so we begin
ˈaʊə ˈlʌv ɪz əˈlaɪv ənd ˈsəʊ wi bɪˈɡɪn
Наша любовь ожила, так что мы начинаем
 
Foolishly laying our hearts on the table, stumbling in
ˈfuːlɪʃli ˈleɪɪŋ ˈaʊə hɑːts ɒn ðə ˈteɪbl̩ ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
Безрассудно раскрываем свои сердца друг другу, запинаясь
 
1) love – [lʌv] – любовь
2) alive – [əˈlaɪv] – живой; изобилующий; существующий
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
3) foolishly – [ˈfu:lɪʃli] – глупо; по глупости; безрассудно; наивно
2) lay (laid; laid (laying) cards on the table – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ) kɑːdz ɒn ðə ˈteɪbl̩] – раскрыть свои карты; выложить карты на стол; рассказать о своих планах; изложить всё без утайки
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; положить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 
Our love is a flame burning within
ˈaʊə ˈlʌv ɪz ə fleɪm ˈbɜːnɪŋ wɪðˈɪn
Наша любовь – пламя, горящее внутри
 
Now and then firelight will catch us, stumbling in
naʊ ənd ðen ˈfaɪəlaɪt wl̩ ˈkætʃ ʌs ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
То и дело отблеск пламени охватит нас, сбитых с толку
 
1) love – [lʌv] – любовь
3) flame – [fleɪm] – пламя; огонь; страсть
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – гореть; пылать
1) within – [wɪðˈi:n] – внутри
1) now and then – [naʊ ənd ðen] – время от времени; иногда
4) firelight – [ˈfaɪəlaɪt] – свет от огня; свет от камина
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать; охватывать
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 
Stumbling in, stumbling in
ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
Запинаясь, запинаясь
 
Foolishly laying our hearts on the table, stumbling in
ˈfuːlɪʃli ˈleɪɪŋ ˈaʊə hɑːts ɒn ðə ˈteɪbl̩ ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
Безрассудно раскрываем свои сердца друг другу, запинаясь
 
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
3) foolishly – [ˈfu:lɪʃli] – глупо; по глупости; безрассудно; наивно
2) lay (laid; laid (laying) cards on the table – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ) kɑːdz ɒn ðə ˈteɪbl̩] – раскрыть свои карты; выложить карты на стол; рассказать о своих планах; изложить всё без утайки
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; положить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
Ahh, stumbling in, mmm, stumbling in
ˈɑː ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn mmm ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
А, запинаясь, ммм, запинаясь
 
Now and then firelight will catch us, stumbling in
naʊ ənd ðen ˈfaɪəlaɪt wl̩ ˈkætʃ ʌs ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
То и дело отблеск пламени охватит нас, сбитых с толку
 
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
1) now and then – [naʊ ənd ðen] – время от времени; иногда
4) firelight – [ˈfaɪəlaɪt] – свет от огня; свет от камина
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать; охватывать
 
Ahh, stumbling in, I’m stumbling in
ˈɑː ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn aɪm ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
А, запинаясь, я запинаюсь
 
Foolishly laying our hearts on the table, stumbling in
ˈfuːlɪʃli ˈleɪɪŋ ˈaʊə hɑːts ɒn ðə ˈteɪbl̩ ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
Безрассудно раскрываем свои сердца друг другу, запинаясь
 
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
3) foolishly – [ˈfu:lɪʃli] – глупо; по глупости; безрассудно; наивно
2) lay (laid; laid (laying) cards on the table – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ) kɑːdz ɒn ðə ˈteɪbl̩] – раскрыть свои карты; выложить карты на стол; рассказать о своих планах; изложить всё без утайки
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; положить
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
 
Oh, stumbling in, ahh, stumbling in
əʊ ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn ˈɑː ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
О, запинаясь, а, запинаясь
 
I’m stumbling in, you were stumbling in
aɪm ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn ju wɜː ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
Я запинаюсь, ты запиналась
 
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 
Now and then firelight will catch us, stumbling in
naʊ ənd ðen ˈfaɪəlaɪt wl̩ ˈkætʃ ʌs ˈstʌmbl̩ɪŋ ɪn
То и дело отблеск пламени охватит нас, сбитых с толку
 
1) now and then – [naʊ ənd ðen] – время от времени; иногда
4) firelight – [ˈfaɪəlaɪt] – свет от огня; свет от камина
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать; охватывать
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в
 
Список слов:
 
1) ‘cause – [kɔ:z] – потому что; ведь
1) be (am\is\are; was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) do (does; did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
1) follow – [ˈfɒləʊ] – идти за; следовать; сопровождать
1) free – [fri:] – свободный
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать
1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться
1) have (has; had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь
1) heart – [hɑ:t] – сердце
1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать
1) love – [lʌv] – любовь
1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь; быть вероятным
1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться
1) never – [ˈnevə] – никогда
1) now and then – [naʊ ənd ðen] – время от времени; иногда
1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
1) show (showed; shown) – [ˈʃəʊ (ʃəʊd; ˈʃəʊn)] – показать
1) so many – [ˈsəʊ ˈmenɪ] – столько; так много
1) table – [ˈteɪbl̩] – стол
1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать; отнимать; занимать; требоваться
1) the one – [ðə wʌn] – единственная; та самая
1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь
1) thought – [ˈθɔ:t] – мысль
1) want – [ˈwɒnt] – хотеть
1) well – [wel] – что ж; ну; ладно
1) what – [ˈwɒt] – что; какой
1) why – [ˈwaɪ] – почему
1) within – [wɪðˈi:n] – внутри
1) young – [jʌŋ] – юный; молодой
2) alive – [əˈlaɪv] – живой; изобилующий; существующий
2) baby – [ˈbeɪbi] – малыш; детка; малышка; детка
2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать
2) catch (caught; caught) – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t)] – ловить; поймать; охватывать
2) fall (fell; fallen) for – [fɔ:l (fel; ˈfɔ:lən) fɔː] – запасть; влюбиться; увлекаться; попадаться на удочку
2) lay (laid; laid (laying) – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ)] – класть; положить
2) lay (laid; laid (laying) cards on the table – [leɪ (leɪd; leɪd (leɪɪŋ) kɑːdz ɒn ðə ˈteɪbl̩] – раскрыть свои карты; выложить карты на стол; рассказать о своих планах; изложить всё без утайки
2) whatever – [wɒtˈevə] – что бы ни; независимо от
2) whatever it takes – [wɒtˈevə ɪt teɪks] – чего бы не стоило
2) wherever – [ˌweəˈrevə] – куда бы ни; где бы ни
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – гореть; пылать
3) flame – [fleɪm] – пламя; огонь; страсть
3) foolishly – [ˈfu:lɪʃli] – глупо; по глупости; безрассудно; наивно
3) reckless – [ˈreklɪs] – безрассудный; беспечный; беспутный
4) firelight – [ˈfaɪəlaɪt] – свет от огня; свет от камина
4) stumble – [stʌmbl̩] – оступаться; спотыкаться; запинаться; обескураживать; делать неуверенно; сбивать с толку
4) stumble into – [stʌmbl̩ ˈɪntə] – оказаться случайно вовлеченным; ввалиться в