"Something There" песня 1991 года из полнометражного диснеевского мультфильма "Красавица и чудовище".


Текст песни Beauty and the Beast - Something There

There's something sweet and almost kind
But he was mean and he was course and unrefined
And now he's dear and so unsure
I wonder why I didn’t see it there before
She glanced this way I thought I saw
And when we touched she didn’t shudder at my paw
No it can’t be I'll just ignore
But then she’s never looked at me that way before
You aren’t a bit alarming
Who’d have ever thought that this could be
True that he's no prince charming
But there's something in him that I simply didn’t see
Well who'd have thought
Well bless my soul
Well who'd have known
Well who indeed
And who'd have guessed they'd come together on their own
It’s so peculiar
We'll wait and see a few days more
There may be something there that wasn’t there before
We’ll perhaps there's something there that wasn’t there before
There may be something there that wasn’t there before

Перевод незнакомых слов
sweet – [swi:t] – приятный, милый
almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти
mean – [mi:n] – некрасивый, гадкий, злой
course – [kɔ:s] – шероховатый, охотиться
unrefined – [ˌʌnrɪˈfaɪnd] – грубый
dear – [dɪə] – милый
unsure – [ʌnˈʃʊə] – неуверенный
glance – [ɡlɑ:ns] – взглянуть мельком
shudder – [ˈʃʌdə] – вздрогнуть
paw – [pɔ:] – лапа, рука
alarming – ˈlɑ:mɪŋ] – волнующий, тревожный
prince charming – [prɪns ˈtʃɑ:mɪŋ] – прекрасный принц, «принц на белом коне»
bless my soul – [bles maɪ səʊl] – О, Боже!
bless – [bles] – благословить, осчастливить
soul – [səʊl] – душа
indeed – [ɪnˈdi:d] – совершенно верно, же
guess – [ɡes] – предполагать
peculiar – [pɪˈkju:lɪə] – необычный, специфический
perhaps – [pəˈhæps] – возможно